Complete Works of F Marion Crawford

Home > Horror > Complete Works of F Marion Crawford > Page 1291
Complete Works of F Marion Crawford Page 1291

by F. Marion Crawford


  Trombin laughed softly.

  ‘Supper!’ he said again, as musically and feelingly as before.

  ‘You will make me mad with your whining!’ cried Gambardella angrily. ‘You will drive me to commit a crime!’

  ‘One more will make no difference,’ returned Trombin, with great coolness. ‘After the first, which sullied the virgin lustre of your spotless soul, my dear friend, it is of no use to count the others, till you come to the last — and may you enjoy many long years of health, activity, and happiness before that is reached!’

  ‘The same to you!’ answered the melancholic man morosely, for he was hungry, and in no humour for banter.

  They stopped where a wooden bridge spanned the narrow canal, for all bridges in Venice were not yet built of stone in the year 1670.

  They had only one thought, and Trombin had already expressed it twice with longing and regret. So far as mere hunger and thirst went, they could satisfy themselves with bread, salt fish and cheese, and a draught of water. They were not such imprudent gentlemen as to risk absolute starvation in their native city, where they could get no credit, and though they often lived riotously for months together, they invariably set aside a sum which would furnish them with the merest necessities for a considerable time. There was a system in their way of living, and they stuck to it with a laudable determination which would have done honour to better men. Enough was not as good as a feast, and since their income was always uncertain, the only way to get any real enjoyment out of life was to feast recklessly while they could, though only for a few days, and then to pay for extravagance with the strictest asceticism, till a rain of gold once more gladdened the garret to which they had retired to fast.

  They stood by the end of the bridge in silence a long time while it grew dark, Gambardella gazing sadly at the dark water of the still canal at his feet, while Trombin, who was of a more hopeful disposition, looked at the evening star, just visible in the darkening west, between the long lines of tall houses on each side of the canal. The reason why they stopped just then with one accord was that to cross the bridge meant to go home to their wretched lodging, though it was still so early; and the prospect was not attractive. But they knew their weakness, and long ago had bound themselves together by promises they would not break. If they turned away from the bridge and followed the narrow street, they would come in time to Saint Mark’s Square, and they would breathe the intoxicating air of pleasure that hung over it as the scent of flowers over a garden at evening, and temptation would assail them in one of at least twenty delightful shapes; and then and there the little sum that stood between them and starvation would melt away in a night, leaving them in a very bad way indeed.

  Yet now they lingered just a few moments by the wooden bridge, dreaming of riotous nights and glorious suppers, before going home to bread and cheese and cold water. And just then fate sent to them the young Dominican monk they had left prostrate before the altar in the church when they came out; at all events it seemed natural to suppose that it was he, though they had hardly caught sight of his youthful face before and now could not see it all, for he had pulled his white hood well down over his eyes.

  He was evidently about to cross the bridge, when he unexpectedly found Trombin in front of him, stopping the way. The street and the canal were deserted, and not a sound broke the stillness. The monk stood still. He was short and slight, and could have slipped through a very narrow space, but Trombin seemed to swell himself out till he filled the bridge from side to side, and kept his hand on the hilt of his rapier.

  Gambardella looked on indifferently, supposing that his companion meant to indulge in some witticism or practical joke at the expense of the young monk.

  ‘Your reverence must pay toll at this bridge,’ said Trombin.

  ‘Toll?’ cried a youthful voice from under the cowl.

  ‘The decree has just been passed by the Ten,’ answered Trombin. ‘My friend and I are stationed here by the Signors of the Night to exact payment.’

  Gambardella did not clearly understand, but he moved up behind the monk, so that the latter could not get back.

  ‘I understand,’ said the Dominican in his sweet voice, after a moment’s hesitation. ‘But I have no money. I am only a poor monk — —’

  ‘The Fathers of the Order of Preachers do not take vows of poverty, your reverence,’ said Gambardella in deep tones, behind the youth.

  ‘That is true, but I have no money with me,’ protested the latter.

  ‘That emerald ring you wear on your left hand will do quite as well,’ answered Trombin. ‘We shall not ask you for anything else this evening.’

  Now the monk’s hands were thrust deep into the two slits in the front of his frock, as in a muff; but Trombin’s eyes were good, and they had caught sight of the jewel unwarily exposed while the young man was performing his devotions in the church. He seemed disturbed, hesitated, and hung his head.

  Standing behind him, Gambardella laid a heavy hand on the slight shoulder, while Trombin, in front, grasped his left wrist roughly, to draw it out of his frock.

  At this the young monk suddenly burst into a flood of tears under his cowl, and began to sob bitterly.

  ‘What fish have we caught here?’ asked Gambardella, laughing for the first time that day, and he seized the point of the hood at the back to pull it off the head and face.

  But instantly the monk’s right hand went up and held it down in front desperately.

  ‘No, no! Please — you shall have the ring — anything — only let me go!’

  There was no mistaking the feminine voice now, broken as it was with sobbing, and Trombin made one step backward on the bridge and bowed to the ground.

  ‘Madam,’ he said, with a grand air, ‘we are not ruffians, but Venetian gentlemen. We will respect your disguise, and shall be delighted and honoured to see you safely to your own door. For this little service we shall be more than rewarded if you will leave us your ring in recollection of our auspicious meeting!’

  ‘As a further return for your kindness,’ added Gambardella, speaking over the disguised lady’s shoulder, ‘we are at your service, to rid you of any obnoxious friends or relations.’

  ‘I see that you are Bravi,’ the lady said, keeping her face closely concealed under the hood. ‘I am the less unwilling to part with my ring since I may have need of you. But where can I find you in that case?’

  ‘When we are unoccupied, you will find us at our devotions in the Church of the Frari during the Benediction, any day,’ answered Trombin, receiving the ring from the delicate white fingers that held it out to him.

  He bowed as he took it, and flattened himself against the rail of the wooden bridge, hat in hand, to let the disguised lady go by.

  ‘Shall we follow you, Madam, for your greater safety?’ asked Gambardella.

  ‘No, I pray you! I will go alone. I live near here.’

  ‘We wish your ladyship a very happy night,’ Trombin answered.

  ‘The same to you,’ said the young voice.

  She was out of sight in a few seconds in spite of her white monk’s frock, which might have been seen at a considerable distance even in the gloom of the narrow lane beyond the bridge. Trombin, who tried to follow her with his sharp eyes, was sure that she had turned into a cross alley that led to the large court in which the Palazzo Pignaver then stood.

  But that was a matter of speculation, whereas the emerald ring was a matter of fact, and could be converted into a number of things which the two adventurous gentlemen very much wanted just then. Their vow of economy now no longer bade them cross the bridge and return to their wretched lodging and frugal supper. The ring would pay for many suppers, and for good clothes too. They did not even exchange a word as they turned in the direction of the Rialto with a light step, and they felt that delightful sensation which fills the being of a man who loves eating at the moment when brutal hunger, that has expected only prison fare, turns into keen appetite at the sudden vision of bou
ndless good things to eat in half an hour.

  Gambardella’s melancholy face relaxed in the dark, and the lines that had before turned down now all turned upwards, except those of his long hooked nose; and the formidable beak seemed to stand sentinel over his thin lips, so that no good thing should enter between them on the way to his stomach without sending up its toll of rich savour to his nostrils.

  Trombin’s small pursed-up mouth also widened to a set smile, and he softly hummed snatches from the beautiful air Alessandro Stradella had sung during the Benediction service. It was a mere thread of a squeak of a falsetto voice, but it had at least the merit of being perfectly in tune, and his musical memory was faultless.

  ‘You are a great man,’ said Gambardella thoughtfully, when they had walked some distance and were nearing their destination.

  ‘You flatter me!’ laughed Trombin. ‘What is easier than to guess that a Dominican monk with a small white hand and an emerald ring may be a lady in disguise? Besides, my dear friend, with your exquisite sense of all that is feminine, you must surely have noticed her walk as she came up to the bridge. I am not a judge of women myself, but as soon as I saw the monk walking, I was sure of the truth.’

  ‘I did not see her coming, but she has a delicious voice,’ answered Gambardella thoughtfully. ‘I wish I had seen her face.’

  ‘Perhaps you may, some day. Here we are.’

  They stopped before a low arched door not fifty yards from the Rialto. A large dry bush, sticking out of a narrow grated window beside the forbidding entrance, showed that wine was sold within. The faint yellow light from the lamp of a shrine, built in the wall on the opposite side of the street, just overcame the darkness. Trombin tried the door and found it ajar; both men entered, and Gambardella pushed it back to its original position.

  It was quite dark within, and the place smelt like a wine-cellar, but the two evidently knew their way and they walked quickly forward, half a dozen paces or so, till a wide space suddenly opened on the right, and a wretched little earthenware oil-lamp appeared, high up, dimly lighting the first landing of a damp stone staircase. The friends began to mount at once.

  As they went up the air became drier, the smell of the cellar turned into a complex odour of grilled meats, savoury sauces, rich wine, and spring fruits, which the companions snuffed and breathed in with greedy delight; sounds of laughing voices were heard, the stairs were better lighted, and now and then the idle tinkling of a lute or of a deep-voiced, double-stringed guitar made an improvised accompaniment to the cheerful echoes.

  Gambardella and Trombin entered a brightly lighted vestibule at the head of the stair and were greeted by the host in person, a broad-shouldered, black-haired Samian with brilliant red cheeks; he was showily dressed in blue cloth trimmed with gold braid, wore a tall fez and spotless linen, and had a perfect arsenal of weapons stuck in his belt, all richly ornamented with silver work, in which were set pieces of coral, carbuncles, and turquoises. He had a look of tremendous vitality and health, and the tawny light danced and played in his eyes when he laughed. He spoke the Venetian dialect fluently, but with a strong Greek accent, and an evident difficulty in pronouncing the letter B.

  ‘Welcome, young gentlemen!’ he cried in a formidably cheerful voice, as he rose from the little table at which he had been busy with his accounts. ‘Here is old Markos, your faithful friend! What can Markos do for your lordships to-day? Do you desire money of Markos? It is yours, all his poor store! Or do you come for supper, to taste a real pilaf and a brace of quails roasted in fig leaves, with a jar of old wine of Samos and a sweetmeat, and some liquor brewed by the monks of Mount Athos? Markos is here to serve you!’

  He looked as broad as he was long as he stood there bawling out his noisy greetings, his thumbs stuck into his broad red leather belt, his legs apart, and his white teeth gleaming like a young boar’s tusks in the midst of his shiny black beard.

  Trombin nodded gravely at each phrase, keeping his hat on his head, and making his rapier stick up behind him. From the rooms beyond the vestibule the rich steam of good things floated through the half-closed door, and the ring of merry voices, clinking glasses, and tinkling strings was delightful to the ears of men who had supped in a garret on bread and salt fish for three weeks.

  ‘Markos,’ said Trombin, ‘apply your excellent sight and your money-lender’s intelligence to this marvellous ring, with which unfortunate circumstances now oblige me to part. It belonged to my sainted aunt, the Abbess of Acquaviva, who left it to me with her blessing when I was young and innocent. It was once blessed by His Holiness Saint Pius the Fifth, who thereby endowed it with efficacious power to protect the virtue of those who should wear it. My sainted aunt wore it for forty years, and she was indeed virtuous to the end of her life. I remember that she was cross-eyed and had bad teeth and a sallow complexion. For my own part, I must confess that I have not always — —’

  ‘How much do you want on it?’ interrupted Markos, who had been examining the stone as well as he could by the light of the oil-lamp, while Trombin was talking in his grand style.

  ‘A hundred ducats down, and no wine,’ answered Gambardella, without hesitation, in his deep voice.

  ‘We would accept half a dozen jars of Samos, to be drunk here,’ suggested Trombin, ‘if we sealed them ourselves.’

  Markos grinned from ear to ear.

  ‘Twenty ducats,’ he said quietly, ‘and a hogshead of “rezinato,” worth ten ducats more! That is all I can give.’

  ‘Rezinato at ten ducats!’ sneered Gambardella.

  ‘It costs me that,’ retorted the money-lender, ‘so it must be worth it. Possibly I might make the cash twenty-five ducats, but that would only be out of old friendship. I shall lose by it if you do not redeem the ring.’

  ‘I wish you might lose something for once!’ cried Trombin devoutly.

  They bargained long. In those days, and long before and afterwards, the money-lenders of Venice were Greek and Eastern eating-house keepers and sellers of wine, and it was impossible to pawn any object with them without accepting at least one-third of the advance in the shape of wine more or less sour, or watered, or both.

  But the two shabbily-dressed gentlemen who had taken the emerald ring from the disguised lady were not ordinary customers. Trombin inspired present terror, and Gambardella apprehension for the future, and though Markos was as broad as he was long and had a dozen pistols and knives in his belt, his courage was not equal to his ferocious appearance. From a business point of view, the Venetian Bravi were children in his hands; but when they came quite near to him, one on each side, and spoke slowly and clearly in their determined way, the tremendous Markos felt his bravery shrink within him till it seemed to rattle like a dry pea shaken in a steel cuirass, and the amount of money he actually advanced on the ring was considerable; he even consented to let Gambardella seal the six jars of Samos wine, which formed part of the loan, with the heavy brass seal ring the Bravo wore, on which was engraved the Bear of the Ursuline Order of Nuns, with a few words in Gothic characters. One of many things which Trombin did not know about his companion was the story of that ring and how Gambardella had become possessed of it.

  So the transaction was duly terminated, and when Markos had at last parted with his money and his fine old wine, his jolly face cleared once more; for, after all, he had not lost by the bargain, though he had not made much, and the good-will of the two most famous and dangerous cut-throats in all the Venetian territory was worth something to a man who always lived more or less on the outer edge of the law.

  Half-an-hour later bliss descended upon the companions as they sat at table in their favourite place, a sort of alcove or niche in the general hall of the eating-house, whence they could see and hear all that went on, without being too much disturbed in their enjoyment of the good things set before them. The place was brightly lighted by several scores of lamps fed with mingled oil, tallow, and camphor, and fastened on large wooden rings that hung from the high ceiling. The
smoke floated up to the blackened beams, and found its way out through a small clere-story window at one end, and the light below was clear and soft. Thirty or forty guests were seated at tables of different sizes, and amongst them was a fair scattering of handsome women, mostly dressed in silks and satins of bright colours, and wearing jewels that sparkled when they moved. The men were of all sorts: there were a few good-looking young Venetian nobles, who had laid aside their cloaks and outer coats, and sat in their doublets and lace collars; there were two rich English travellers, in dark velvet, their long fair locks carefully combed and curled in the manner of the cavaliers, their hands conspicuously white, and their fingers adorned with magnificent rings; with them sat two auburn-haired Venetian beauties, radiant and laughing, and sipping Eastern wines from tall goblets of Murano glass. At one long table near the wall a serenading party was installed, their pretty instruments hanging on pegs behind them, together with their hats and cloaks. Beyond, in a corner, a pale young Florentine, with a spiritual profile, was supping with a lady who turned her back to the hall, and whose head and shoulders were almost hidden in a cloud of priceless lace. These two spoke little and ate delicately, and now and then their dark eyes met and flashed upon each other.

  The air was hot, and heavy with the fumes of Greek wines and savoury dishes. At the farther end of the hall a large door opened now and then, and showed the bright kitchen where the host’s wife presided, and whence neatly dressed youths brought dishes to the guests. Considering what the place was, an eating-house kept by a foreign money-lender, there was an air of luxury about it, and an appearance of orderly and temperate behaviour among the guests, that would have surprised a stranger who knew nothing of Venice, if he had been suddenly introduced by the gloomy entrance from the street through which Trombin and Gambardella had made their way.

 

‹ Prev