He looked pale and careworn, but no one would have guessed from his appearance that he had just spent four nights and the better part of five days in the most noisome dungeon in Ferrara. He wore the same black velvet coat with purple silk facings which he was wearing when Ortensia saw him for the first time. It fitted him well and showed his athletic young figure to advantage, for the fashion was not yet for the ‘French’ coat which Louis Fourteenth afterwards made universal.
Gambardella measured him with his eye, as Trombin must have done already. He wore only the short rapier of a civilian gentleman, but he might be a good fencer and able to give trouble to a single adversary, and he looked strong. Neither of the Bravi knew what physical fear meant, but it was of no use to risk a useless wound, and men of Stradella’s type could be more conveniently despatched by stabbing them in the back than by going through the form of a duel.
‘I have not been able to see the lady herself,’ Gambardella continued, ‘but the Mother Superior of the Ursulines was so good as to receive me, and after some demur she agreed to let the Lady Ortensia and her woman leave the convent early to-morrow morning.’
‘Not till to-morrow?’ Stradella could not hide his disappointment.
‘To-morrow, and then only on one condition, which I took it upon me to promise that you shall fulfil.’
The musician looked sharply at the speaker.
‘I trust that you have not promised for me more than I may honourably do,’ he said.
At this Trombin instantly pressed down the hilt of his rapier and made the point stick up behind; he pursed his mouth and opened his eyes till they glared like an angry cat’s.
‘I would have you know, Signor Maestro, that it is not the custom of Venetian gentlemen to promise anything not honourable, either in their own names or for others!’
Pignaver would have apologised at once if either of the Bravi had taken that tone, but the Sicilian singer was made of better stuff than the Venetian Senator.
‘Sir,’ he answered quietly, ‘I am not a quarrelsome man, and, moreover, I am deeply indebted to you for my freedom. But there is a lady in this case. Let me first know what Count Gambardella has promised in my name; for if, as I hope, it pledges me to nothing unworthy of the Lady Ortensia or of myself, I shall be doubly in your debt; but if not, which heaven avert, I shall be at your service for a quarrel, without further words.’
While he was speaking he met Trombin’s ferocious stare steadily, and when he had finished he turned to Gambardella. The Bravo liked his tone and manner as much as he had despised Pignaver for his repeated apologies. It would be shameful to stab such a man in the back, Trombin thought; as shameful and unsportsman-like as an Englishman thinks it to shoot a fox or to angle with worms for fish that will take a fly.
‘The Mother Superior,’ said Gambardella, paying no attention to what had just passed, ’is a saintly woman. She requires that before taking away the Lady Ortensia, you shall be duly married in the church of San Domenico, early to-morrow morning. This, sir, I ventured to promise in your name, and no more, as one man of honour speaking for another.’
‘You could not have done me a greater service!’ Stradella cried, surprised and delighted. ‘I am sorry that I ever questioned your good judgment, sir!’
Trombin’s fierce expression relaxed into one better suited to his round pink cheeks, and peace was immediately restored. But the Bravi exchanged glances which meant that they were perplexed by the undeniable fact that they were beginning to like the musician, quite apart from their admiration for his genius.
Before supper they consulted together in the privacy of Trombin’s room over a thimbleful of Greek mastic, which they drank as an appetiser. They were agreed not to lose sight of the young couple again, and not to hurry matters to a termination. What could be more delightful than to make the journey to Rome together with the greatest singer in the world and his bride, acting at once as an armed escort and as friends ready to save the happy pair all trouble about small details from day to day? Stradella had declared that he meant to reach Rome without delay, while he was sure of a warm welcome and of the protection of Cardinal Altieri, in case Pignaver sent any one in pursuit.
‘Rome,’ said Trombin thoughtfully, ’is a convenient place for doing business. The streets are narrow, and there are many wells in the courtyards of the old houses.’
‘It is true that we have never had any trouble in Rome,’ Gambardella answered. ‘Commend me to narrow streets for business. I hate your great squares, your promenades, your gardens, and your belvederes! Shall you ever forget that summer’s evening on the Chiatamone in Naples?’
‘I feel that I am still running away,’ Trombin said. ‘But Rome is quite different. It is true that we have not yet decided which of the two it is to be. But I have just thought of a way of getting both the fees.’
‘For a man of imagination, you have taken a long time to think of it!’
‘It is this. We will deliver up both in Venice, Stradella to the lady, and the girl to her uncle. The lady will believe that the girl is dead, for she will never see or hear of her again, and she will pay us in full. The Senator will pay half down when he gets his niece back, and after the lady has enjoyed the Maestro’s company for a few days he can be done away with, and Pignaver will pay the balance. What do you think of that as a solution, my friend?’
‘There is much to be said for it,’ Gambardella admitted.
He nodded and sipped his mastic, which was not an easy operation, since he could not go on filling the small glass as he would a tumbler of wine; but he ingeniously set it to one corner of his mouth, well out of the way of his nose, and by turning his head on one side he succeeded in sipping it to the end without spilling a drop.
‘It is a monstrous thing to interrupt such a career as Stradella’s,’ he continued, for his companion had said nothing. ‘But five hundred ducats are a great deal of money, and beggars cannot be choosers! Nevertheless, if you can think of some plan which will accomplish the same result by saving the Maestro and putting the girl out of the way instead, I should prefer it. A woman more or less makes no difference, but there is only one Stradella!’
‘I will do my best,’ Trombin answered, ‘but you cannot have everything.’
The Bravi and Stradella supped in a room apart for greater privacy, because a large party of noisy Bolognese merchants had arrived on their way to Venice, and were eating in the dining-room. Cucurullo and Grattacacio waited on their masters, the dishes being brought to the door by a scullion.
There were wax candles on the table in handsome candlesticks, for a mere brass oil-lamp was not good enough for such fine gentlemen as Trombin and Gambardella when their pockets were full of money; and in the middle of the board a magnificent majolica basket was filled with cherries and green almonds.
The two servants eyed each other with a certain mutual distrust, for Grattacacio had at once discovered that his colleague was one of those poor creatures that have not even the spirit to cheat their masters, and Cucurullo’s quietly penetrating intelligence detected under Tommaso’s accomplished exterior the signs of a still more accomplished scoundrel. For the present, however, the two treated each other with much civility, and their three masters were admirably served at supper.
They drank to one another in the old Burgundy, and Trombin proposed the health of the bride, repeating in her honour one of Petrarch’s sonnets in praise of Laura. He said that as he had never seen her he could only compare her beauty to that of the angels, and her virtues to those of the blessed saints, whom he had not seen either, and had no expectation of seeing hereafter; similarly he likened the Maestro’s voice to that of a seraph, on the ground that its like would never be heard on earth.
Stradella laughed a little, for the first time in five days, and emptied his glass to Ortensia. He was no match for his companions at eating and drinking, as he soon found out, and he was satisfied long before they were; but the good old wine had brought back the warmth to his face
and hands, though he had drunk but little, and presently he went for his lute. He tuned it and then played softly while Trombin ate candied fruit and Gambardella cut himself shavings of fresh Parmesan cheese, which he nibbled with salt, and both drank wine, listening to his music with delight.
It was worth hearing, indeed, for under his masterly touch the instrument sang, laughed and wept, and whispered love-words at his will; now, one high string pleaded its passionate melody to a low and sighing accompaniment that never swelled to reach it; and now, the nineteen strings sounded together as a full orchestra, bursting in triumphant harmonies, and almost deafening to hear; again, the deepest string began a fugue that was taken up by the next above and the next, and traversed all, gathering sonorous strength as the parts increased from two to three, from three to four, all moving at once to the grand climax, and then sinking again and falling away one by one, softer and softer to the solemn close.
Stradella was profoundly happy, and he had but one way of expressing his happiness to himself, which was the most beautiful way there is, for he made the art he loved his means of telling the world his joy.
Later, when the window was open, and the young moon was shedding a gentle light upon the broad square, he began to sing softly, wondering that he should have any voice left after what he had suffered; but great singers are not like other men, at least as to their throats, and after a few trials the rich notes floated out deliciously, as effortless and as true, as soft and as strong as ever, in those marvellous love-songs of his own that thrilled all Italy while he lived, and long afterwards.
The Bravi had turned their chairs to listen, for he had gone to the window. They had finished their Burgundy, and most of his share to boot, and peace had descended on their restless souls; and if, from all the delights the world held, they could have chosen one for that May evening, they would have asked for none but this, to sit and listen to the greatest of living singers and musicians, deeply in love, and singing more for himself than that any one might hear him.
‘It is absolutely impossible,’ said Trombin gravely to his companion, when Stradella paused at last.
‘Absolutely,’ assented Gambardella.
‘What is impossible?’ the singer asked carelessly.
‘To sing better than you,’ answered Gambardella with a short laugh.
CHAPTER XII
QUITE OUT OF sight in the choir, more than sixty nuns and at least as many of their girl pupils were still chanting matins when Stradella and the two Bravi entered the Church of San Domenico, followed by Cucurullo. The latter’s fellow-servant had left Ferrara at dawn with his masters’ luggage, to ride ahead and order rooms and dinner at Bologna for the whole party. Stradella had secured a travelling-carriage on which his effects were already packed, and the harnessed horses were standing ready to be put to.
Gambardella dipped his fingers into the nearest holy-water basin and held them out dripping for Stradella to touch before he crossed himself, as the others also did; then all followed him up the side aisle to the door of the sacristy, where they waited till the singing ceased. The priest’s deep voice spoke a few words alone, the nuns and pupils answered, and so again, through the short Responsory; and after a moment the soft shuffling of many felt-shod feet on the stone pavement was heard as the sisters and girls left the hidden choir in orderly procession.
The sacristan opened the padded swinging-door and saw the four men waiting. He was a small man with a round red nose and he took snuff plentifully, as the state of his shabby black cassock showed.
‘If the gentlemen will put themselves to the inconvenience of coming in,’ he said, ‘they will find all ready and the lady waiting.’
He spoke with obsequious politeness, but his eyes looked with sharp inquiry from one to the other, trying to make out which of the three gentlemen was the bridegroom; that is to say, which of them would tip him after the ceremony — for in such matters, as he well knew, much may be guessed from the face and apparent humour of the giver.
He was relieved to see that Stradella now took the lead, and that every line of his handsome young face betrayed his joyous anxiety to be married as soon as possible.
Between the church and the sacristy there was a damp and gloomy vestibule, at the end of which the sacristan opened another swinging-door and Stradella suddenly saw Ortensia standing in a blaze of light, covered from head to foot with a delicate white veil shot with gold threads; for the early sun poured in through two great windows and flooded the sacristy, gleaming on the carved and polished walnut wardrobes, blazing on the rich gold and jewels and enamel of the sacred vessels and utensils in the tall glass-fronted case, and making a cloud of glory in the bride’s veil. It covered her face, but in the splendid light it hardly dimmed her radiant loveliness.
Beside her, but half a step farther back, stood Pina, in her grey dress, as quiet and self-possessed as ever. Near them stood a tall old priest who had a thin and gentle face.
Stradella sprang forward with outstretched hands, forgetting everything except that Ortensia was before him. But he had not yet reached her side when the priest was between them, laying one hand on his shoulder and quietly checking him, though smiling kindly, as if he quite understood.
The Bravi had started when they first caught sight of the Venetian girl, for neither of them had expected such rare beauty; and with the added illusion of the gold-shot veil and the all-generous sunshine, it was nothing less than transcendent. Trombin and Gambardella looked at each other quietly, as they always did when the same thought struck them.
Meanwhile the tall old priest made the young couple kneel before the little altar on one side of the sacristy, where two praying-stools had been placed in readiness. Pina knelt down a little way behind her mistress, and Cucurullo took his place at the same distance behind his master; but Trombin went and stood on Ortensia’s left and Gambardella on Stradella’s right, as witnesses for the bride and bridegroom respectively.
Thus it was that the runaway couple were duly married and blessed in the sacristy of San Domenico on that May morning, little dreaming why it had all been so cleverly managed for them; but it was clear that Stradella had been prepared for the event, since he produced two wedding rings of different sizes and gave them to the priest to bless.
‘I will,’ he said, in answer to the latter’s question.
‘I will,’ said Ortensia in a low tone, but by no means doubtfully.
‘Ego conjungo vos,’ the priest went on; and the rest was soon said, the Bravi dropping on their knees at the benediction.
Then the sacristan brought out the register and laid it on the broad polished table on which the vestments were folded, placing pens and ink and the sand-box beside it; and the priest first wrote a few words, to say that he had married the couple by a special dispensation from the Archbishop of Ferrara; and Stradella and Ortensia signed their names, and after them the Bravi, who indeed merely wrote ‘Trombin’ and ‘Gambardella,’ but managed to make their signatures almost illegible with magnificent flourishes. The priest bade Pina and Cucurullo sign too, as they said they could write, and the hunchback wrote ‘Antonino Cucurullo’ in a small neat hand like a seminarist’s, and Pina set down her name as ‘Filippina Landi.’
The priest, who had watched the signing, looked at her in some surprise.
‘Are you married or unmarried?’ he asked quietly.
‘Unmarried,’ answered Pina in her hard voice, and she turned away.
For Landi was a patrician name; and though Jews, when baptized, usually took the surname of the noble under whose auspices they were converted, it was quite clear that Pina was not of Semitic race.
Stradella had taken Ortensia’s hand and kissed it when the little ceremony was over, but that was all, and neither could find words to speak. Pina took off the beautiful veil, folded it on the polished table, and rolled it up to carry away, for the Mother Superior wished Ortensia to keep it. Then the serving-woman produced the two brown cloaks in which she and her mistress
had fled from Venice, and they put them on, and all left the church together after thanking the priest; and Stradella gave the sacristan two silver Apostolic florins, which was the largest fee the fellow had ever received in his life.
When they were all in the street, the Bravi took off their hats and asked to be introduced to the bride, and Stradella presented them with some ceremony, greatly to the surprise and delight of some ragged children who had collected round the church steps; for Ortensia made a court courtesy, and the Bravi bowed to the ground, sweeping the cobble-stones with their plumes and sticking up their rapiers behind them almost perpendicularly in the air.
‘Count Trombin, Count Gambardella,’ said the musician to his wife, introducing the pair. ‘These gentlemen have liberated us from our respective prisons and have been kindly instrumental in bringing about our marriage.’
‘We owe you both a debt of undying gratitude, gentlemen,’ said Ortensia, blushing a little under her brown hood.
‘It is an honour to have served your ladyship,’ Trombin replied, with another grand bow.
Ortensia slipped her arm through Stradella’s and pressed his surreptitiously against her side, as if to say that she would never let him go out of her sight again; and she wished, as she had never wished for anything in her life, that she were alone with him already, to throw her arms round his neck and tell him the very things he was longing to tell her.
Behind them the Bravi walked in silence, their hands on the hilts of their rapiers and their eyes fixed on the happy pair, each absorbed in his own reflections.
Trombin thought, in the first place, that Ortensia was one of the most beautiful young creatures he had ever seen; and he flattered himself that he had seen many. Gambardella, on the other hand, wore his most sour look, for he was disgusted to find that the impression left by his interview with the Mother Superior was not so ephemeral as he had believed it to be; and being angry with himself he wished that the whole business were finished, that Stradella were dead and Ortensia safe in her uncle’s hands, or that Ortensia were already killed and that Stradella had been delivered to his Venetian admirer bound hand and foot and gagged, according to contract, so that Gambardella might apply his mind to other matters.
Complete Works of F Marion Crawford Page 1301