Also by Marilyn Nelson
   Lyric Histories
   My Seneca Village
   How I Discovered Poetry
   Sweethearts of Rhythm
   The Freedom Business
   Miss Crandall’s School for Young Ladies & Little Misses of Color (written with Elizabeth Alexander)
   A Wreath for Emmett Till
   Fortune’s Bones
   Carver: A Life in Poems
   Other Poetry Collections
   Faster than Light: New and Selected Poems
   The Cachoeira Tales and Other Poems
   The Fields of Praise: New and Selected Poems
   Magnificat
   The Homeplace
   Mama’s Promises
   Picture Books
   The Ladder (translated from the Danish of Halfdan Rasmussen)
   Beautiful Ballerina
   Ostrich and Lark
   A Little Bitty Man (translated [with Pamela Espeland] from the Danish of Halfdan Rasmussen)
   Snook Alone
   DIAL BOOKS
   An imprint of Penguin Random House LLC
   375 Hudson Street
   New York, New York 10014
   Copyright © 2016 by Marilyn Nelson
   I’d like to thank Solomon Ghebreyesus, William Timmins, and John Stanizzi for their helpful suggestions, and Jacob Wilkenfeld for his research on Connor’s behalf. Thanks to the Air Force Historical Research Agency for their help in locating the photos used in the book. And I’ll add here another shout-out of gratitude to my friend Pamela Espeland. —M. N.
   Penguin supports copyright. Copyright fuels creativity, encourages diverse voices, promotes free speech, and creates a vibrant culture. Thank you for buying an authorized edition of this book and for complying with copyright laws by not reproducing, scanning, or distributing any part of it in any form without permission. You are supporting writers and allowing Penguin to continue to publish books for every reader.
   Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
   Nelson, Marilyn, date.
   American ace / by Marilyn Nelson.
   pages cm
   Summary: Sixteen-year-old Connor tries to help his severely depressed father, who learned upon his mother’s death that Nonno was not his biological father, by doing research that reveals Dad’s father was probably a Tuskegee Airman.
   ISBN 978-0-698-40790-9
   [1. Novels in verse. 2. Fathers and sons—Fiction. 3. Family life—Fiction. 4. Identity—Fiction. 5. United States. Army Air Forces. Bombardment Group, 477th—Fiction. 6. Racially mixed people—Fiction.] I. Title.
   PZ7.5.N45Ame 2016 [Fic]—dc23—2015000851
   Cover art: plane © 2016 Ronnie Olsthoorn; sky © Ekspansio, iStock; head and shoulders shape © Leontura, iStock
   Jacket design by Lori Thorn
   Version_1
   To the sons, daughters, and grandchildren of the Tuskegee Airmen, and to those who wish they were their children or grandchildren
   Table of Contents
   Also by Marilyn Nelson
   Title Page
   Copyright
   Dedication
   Part One The Language of Suffering
   Uncle Father Joe
   Driver’s Permit
   Hot Cocoa
   Letter?
   Part Two La Famiglia Bianchini
   Chinese Gong
   Gold Class Ring
   Heirloom
   Italian Bling
   Part Three The X-Factor
   Baklava
   Unknown DNA
   The Stink Eye
   Suo Marte
   Part Four Dead-End Clue
   The Mystery Ring
   The Forcean
   But
   Historically Black Colleges and Universities
   Part Five A Hundred What-ifs
   What Families Are For
   Googling Wilberforce
   Lines of O O O O O O O
   Ace
   Part Six Together in the Kitchen
   Cringing
   DNA
   Thanksgiving Gasp
   Now That We’re Colored
   Part Seven Acute Care
   Rehab
   Daily Visits
   Watching Dad Come Back to Life
   Reading Dad the Headlines
   Part Eight Holding Dad’s Juice Glass
   Feeding Dad a Salisbury Steak Dinner
   Wheelchair to Walker
   Rehab Christmas
   Moving Dad Home
   Part Nine Beginning
   The Floodgates Opened
   Heroes
   DMV
   Beyond Skin
   How This Book Came to Be
   About the Author
   The Language
   of Suffering
   My dad went weird when Nonna Lucia died.
   It was like his sense of humor died with her.
   He still patted my back and called me buddy;
   we still played catch while the mosquitoes rose.
   He still rubbled my head with his knuckles.
   But a muscle had tightened in his jaw
   I’d never seen before, and the silence
   between us in the front seat of the van
   sometimes made me turn on the radio.
   I knew he loved his mom. We all loved her.
   But when he smiled now, his eyes still looked sad,
   all these months after Nonna’s funeral.
   Maybe there was some treasure he’d wanted,
   that she gave to one of his brothers in her will?
   Maybe he’d wanted some of the furniture?
   But he got the embroidered tablecloth
   Nonna and Nonno brought to America,
   which she spread out at family festivals
   under platter after platter after platter.
   He wasn’t a movie dad with another woman:
   He was an oldish husband who’d just moved away,
   a dad who didn’t hear you when you spoke.
   Me and Mom and Theresa could see his pain,
   but we don’t know the language of suffering.
   Uncle Father Joe
   One of Dad’s younger brothers is a priest,
   so we thought he could be the one to break
   into Dad’s silence: It’s part of his job.
   But he was so busy finding common ground,
   preaching compassion, and working for justice
   and human liberation that the small
   curling-inward of his own big brother
   got only his occasional hug, and prayers.
   I couldn’t ask, because I don’t believe;
   or don’t know if I do. The difference
   is moot, since anyway I’ve been confirmed,
   like all half-Irish, half-Italian kids.
   But Dad was spending another joyless night
   sipping Chianti in front of the TV.
   He looked like he might have been physically ill:
   his face gray, his eyes lightless. He sat there
   in his reclining chair sipping red wine,
   letting Theresa control the remote.
   Mom and I avoided each other’s eyes,
   each of us aching with mute, helpless love.
   I went to my room and called Uncle Father Joe.
   Do you know how depressed my father’s been?
/>
   I asked. Should he be on some kind of drugs?
   He said we should let Dad’s mourning run its course.
   Driver’s Permit
   Three months later Dad smiled a little more,
   but that’s the only improvement I could see.
   Mom and Theresa and I tiptoed around
   as if his silence was glass that could shatter.
   Uncle Frank, Uncle Petey, and Aunt Kitty,
   his partners in the restaurant business,
   kept Mama Lucia’s Home Cooking afloat.
   They said the regulars were asking how Tony was.
   Uncle Rich insinuated that maybe he should see a shrink.
   Theresa whispered that Nonna Lucia
   wouldn’t have wanted Dad to take on so.
   Nonna lived a good life. She was ready to die.
   My half brother, Carlo, Dad’s son with his ex,
   who seldom visits, brought his wife and kids
   to see their grandfather and cheer him up.
   But nothing seemed to make much difference.
   I googled depression. And I got scared.
   A blue glacier was growing between us.
   The melt started on my sixteenth birthday.
   (March 17: St. Pat’s. Mom’s family
   says it means I’m 51 percent Irish.)
   Dad said I should get my driver’s permit!
   He promised me forty hours behind the wheel!
   That was the best birthday present I ever got!
   Hot Cocoa
   Five o’clock Saturday morning: Dad’s idea
   of the safest time for driving practice.
   It’s pretty cool to be up and out together
   while the day’s still dewy and birdsong-y.
   I got the hang of driving pretty quick,
   except for the hyper-responsive brake pedal.
   We drove around in my high school parking lot,
   then drove aimlessly in the neighborhood.
   At six o’clock Dad turned the radio on.
   There was talk of illegal immigrants.
   Dad mused about building a border fence:
   To fence them out, or to fence ourselves in?
   I told him we read a poem about that,
   that I bet he would like, by Robert Frost.
   Is he the one on the less traveled road,
   with miles to go before he sleeps? Dad asked.
   We read him in my eighth-grade English class.
   I always wondered what the hell that guy
   had promised, that made him stay on the road
   instead of going home for hot cocoa.
   I said, My teacher thinks he was in love.
   And for the first time in a year, Dad laughed.
   Behind the wheel with two lives in my hands,
   I felt the wall between us start to fall.
   Letter?
   We’ve practiced entering the interstate,
   changing lanes, speeding up and slowing down,
   the turn signal, left turn against traffic.
   I always feel like I’m driving around
   two thousand pounds’ worth of potential death.
   Dad says he’s glad to know I feel that way:
   He says it shows I’m wise beyond my years.
   We’ve been trying to drive an hour a week.
   Depends on our responsibilities.
   It’s worked itself into a nice routine:
   We listen to the radio, and talk
   about whatever thoughts enter our minds.
   It’s funny to think about identity,
   Dad said. Now I wonder how much of us
   we inherit, and how much we create.
   I see so much of your mother in you,
   so much of Carlo’s grandfather in him.
   I used to love hearing I was like my dad.
   Now I see that was just learned behavior.
   I feel sort of like an adopted child
   must feel, when he finds out he’s adopted:
   like he doesn’t know anymore whose child
   he is, like he doesn’t know who he is.
   And it’s all because of the letter Nonna left.
   La Famiglia Bianchini
   The Bianchinis closed the restaurant
   on the anniversary of Nonna Lucia’s death.
   They held an over-the-top Bianchini feast
   that evening. White tablecloths and everything.
   Digital photos projected on a screen:
   Lucia with two sons, then three, then four,
   her face orbited by children’s faces,
   her beatific grief when Genaro died.
   Uncles and aunts toasted the memory
   of the woman who made them who they are.
   I sat at the table of first cousins,
   knowing Dad was going to break the bubble.
   He clinked his glass during the spumoni.
   Expecting a speech, everyone fell still.
   He cleared his throat and said, Mama left me
   a ring, a pilot’s wings, and a letter
   saying Genaro wasn’t my father.
   My dad wasn’t my dad. My family
   is only half mine. You’re my half siblings.
   My dad was an American, named Ace,
   a man she loved with all her heart, who died.
   Her letter didn’t tell me his last name.
   But my own last name is a deception.
   I’m half Italian. I’m your half brother.
   Chinese Gong
   If someone had dropped the proverbial pin,
   it would have sounded like a Chinese gong.
   The Bianchinis rebooted Mama,
   the girl before them, as a girl in love.
   You could almost hear the noises their minds made.
   They rebooted their papa, Genaro,
   who worked long hours in the factory,
   gray and stooped, with a beautiful young wife
   and five children in whom he found much joy.
   Then Aunt Kitty confessed she was a little shocked,
   . . . but I’m glad to know Mama had a Grand Romance!
   Tony, nothing makes you less my brother!
   There were a lot of hugs among them.
   And confusion at the children’s tables.
   One cousin asked, Half of Uncle Tony
   is our uncle? So what about the rest?
   Then Uncle Father Joe said, In God’s eyes
   all humankind is one big family.
   Let us be grateful for the love we share.
   Tony, I wouldn’t be me without you:
   You’re as much Bianchini as I am!
   There were a lot more hugs. There were wiped tears.
   I wiped a few. Some were because I knew
   one-fourth of ME was now an enigma.
   Gold Class Ring
   Mom patted Dad’s hand on the steering wheel.
   See? I told you they’d all feel as I do.
   It’s so romantic to be a love child!
   I wish we knew who this American was.
   Dad felt his parents had made him live a lie,
   that their kept secret was a betrayal.
   To think, he said, whenever they looked at me,
   what they saw was my secret history.
   He wouldn’t share the letter, but he said
   Nonna wrote he was the fruit of great love,
   that Genaro’s love had saved them both from shame,
   and that his fathers would be proud of him.
   In July, Italy won the World Cup.
   Mama Lucia’s Home Cooking was wild
   with Asti Spumante, blaring music,
   il Tricolore, 
men shouting Viva!
   A conga line danced out on the sidewalk.
   Some dancers were part of my family,
   some were Italian people we all knew,
   some were neighbors. All of them were happy.
   The next day I drove Dad on country roads,
   the interstate, and the lot at the mall.
   After lunch he reached into his pocket
   and put a gold class ring on the place mat.
   Heirloom
   It’s too small for me. Can you get it on?
   It fit the pinkie finger of my left hand
   like it was made for me. I pretended
   I couldn’t get it off, then snarled and said,
   You’re mine at last, my Precious! and Dad smiled.
   It’s yours, then, Connor. Your grandfather’s ring.
   Maybe it’s a clue to the mystery
   of our inherited identity.
   I said, Mortal, beware of the power
   of heirlooms from the vampires’ royal line!
   I gave Dad a bloodthirsty, fangy grin.
   Then I told him I’d use its power for good.
   Hard to describe how the ring grew on me.
   I looked at it hundreds of times a day,
   admiring its rectangular logo
   and the Latin phrase etched into the gold.
   After some days, it belonged to my hand
   as inevitably as my knuckles and nails.
   It was PART of me. I understood what Ace
   was saying when he gave Nonna this ring,
   how much he loved the beautiful Italian girl
   he probably talked to like “Michelle, ma belle,”
   that McCartney/Lennon song on Rubber Soul.
   My Nonna. She loved him for sixty-five years.
   Italian Bling
   I work at Mama Lucia’s once in a while.
   It makes people happy, and gives me some cash.
   There’s always a job to do in a restaurant:
   for those who can’t cook, there are always plates to wash.
   
 
 American Ace Page 1