Silenced

Home > Other > Silenced > Page 2


  “Sweetheart, what do they mean?” Wilfried let her go, and cupped his hands around her face.

  “What happened to Mrs Breiner?”

  “I’m afraid...” He bit his lip and looked searchingly into her eyes. “What have you got yourself into?”

  “It sounds like something from a cheap Mafia film, but we should take it seriously,” said the policewoman.

  Laura remembered the chef’s words: not the Mafia. She shook her head. Should she explain her suspicions? “What should we do?” she asked instead.

  The policewoman shrugged. “If you can’t give us any leads, we can only wait it out.”

  After the forensic team had finished, they were left alone.

  “I’m certain that you know what this means.” Wilfried’s eyes were narrowed in anger, and for an instant Laura wondered who it was directed at.

  She told him about the hotel chef and her conversation with the two Italian officers.

  “So it really is the Mafia?” Wilfried’s voice sounded sarcastic. “They’ll want more than for you to just keep your nose out.”

  She whispered instinctively. “The Mafia are lightweights compared to them, Tarcisio said this morning.”

  For several minutes, they sat silently as dusk fell. Eventually, Laura stood up and switched on the light. “I’m going to the hotel. That chef knows something.” She clenched her teeth so forcefully that they ground together.

  “I’m coming too.” Wilfried tugged at his shirt collar and looked at her imploringly.

  “What if they call?”

  He lowered his gaze. She felt sorry for Wilfried; but she couldn't bear to just sit there and wait, either. She was sure the chef wouldn’t talk, but she could at least feel as though she was doing something useful.

  “I’ve been expecting you, Signora,” Tarcisio called to her, as she peered through the swinging door of the hotel kitchen’s delivery entrance not long after.

  The chef cast a look at the two kitchen staff, placed his mincing knife down next to a bunch of parsley and came towards her. He glanced at his hands – they were shaking – wiped them on his apron, and shoved the right one into his pant pocket, while pushing Laura back out into the open with the left.

  “We knew you were coming,” he whispered.

  “Who? Laura asked, just as quietly. “Tell me.”

  Tarcisio pulled out an envelope and held it out to her. “I don’t know. I don’t know anything.”

  “Of course not.” Laura got angry, and snapped at him. “All you know is our address. Who did you give it to?”

  He grasped her hand and shoved the letter into it. “Be quiet.” Then he walked off, but turned around once more. “You can figure it out for yourself.”

  She stared after him, until the door stopped swinging. “Just about, yes,” she whispered.

  As she unfolded the letter in the light of the next street lamp, she shuddered.

  “You’ll get the children back the day after tomorrow, if we read about the RIGHT reason for the crash.”

  Goose pimples rose up her legs. “And what is that?” she asked aloud, into the night.

  Laura looked at her watch; it seemed decidedly too late to call on hotel guests. But tomorrow, there might be nobody left.

  Ten minutes later, Laura was sitting with the Italian in a beer garden, two streets from the hotel. His English was terrible; her Italian consisted of holiday gibberish. But he had brought a notepad with him, and could draw well. First, he drew the Frecce Tricolori: nine airplanes in formation, and one flying towards them; next to that one, “Marco”. She understood that this had been the name of the solo pilot.

  In the next picture, the solo pilot crashed with one of the planes from the formation, but he immediately crossed this out. “Impossibile,” he said. As far as she understood, the pilot would never have remained on a collision course; he had been murdered.

  Laura tried, once again, to remember: had the mid-air crash happened before or after the explosion?

  “Why?” she asked.

  He drew the boot of Italy, then Sicily, and north of that, a row of dots; above one of these, he wrote “Ustica”. Next to that, a big airplane nose-diving into the sea, and then “DC 9 – 1980”.

  Laura knew that one of the islands there was named Ustica. “That plane crashed?” she asked, to make sure. She couldn’t remember whether she had read about it at the time. There were so many accidents.

  He shook his head and drew a large ship, from which planes were taking off, and another plane that was shooting at the crashing aircraft.

  “I don’t believe that,” Laura let slip in German.

  He couldn’t have understood her. But he seemed to have correctly grasped either the tone of her voice or her facial expression, because he shook his head again. Then he drew another small plane, next to which he wrote the name of one of the pilots. He also wrote the name of another one of the dead Frecce pilots. So according to him, they had both been there, and had seen everything.

  Laura chewed her thumbnail and thought for a while. “If they wanted to eliminate witnesses, why wait until now? This was eight years ago.”

  He didn’t understand her. She wrote ‘1988’ on the sketch with the stunt pilots, and then a question mark. Then she pointed to the date he had written next to Ustica.

  He took a deep breath and began again in English. Then he shook his head and switched to Italian. He spoke very slowly: “An appointment; next week, with the judge. They were going to talk.”

  “And that’s why they were murdered now?” Laura narrowed her eyes. She didn’t quite believe his story; but Nina and Manni had been kidnapped. There had to be some truth in it. “Who are they? The CIA, or the Italians?”

  He finished his drink and stood up. “They are dangerous. Why are you asking all this?”

  “They have my children.”

  He stared at her for a second, shocked; then he rested his hands on her shoulders. “Signora, the pilots are dead. Other witnesses, too. Do what they want.”

  He turned and walked away.

  ***

  She had hardly got her key into the lock when Wilfried tore the door open. “My God, where were you for so long? Couldn’t you have called me?” His face was pallid, his eyes damp. “Mrs Breiner is dead.” He took her in his arms and pulled her into the apartment.

  She felt horror, and then guilt, because she hadn’t even thought about how worried he must have been. “I was trying to find out who has our kids.” Laura sank onto the shoe cabinet and rubbed her burning eyes.

  “And?”

  “I’m not sure. But I do know what’s behind it.” She felt deathly tired. “It’s a conspiracy.” She leaned against him, exhausted. “And now I’m going to be a part of it.”

  His shoulders tensed under her hands and he breathed in sharply.

  Laura closed her eyes before continuing. “I have to spread their lies to get our children back.”

  Wilfried had his arm around Laura’s shoulders as she sat at her typewriter in the morning, and he read along as she typed. “Crash due to pilot error...”

  He brushed the tears out of her eyes with his hand: “You can always write a new article.”

  Laura yanked the paper out of the machine. “They’ll always be able to find us.”

  THE END

  If you enjoyed this mini-thriller, please recommend it to others.

  I would also appreciate a review.

  If you’re interested in information about new releases and free reading material, subscribe to my newsletter.

  ***

  About the author:

  Annemarie Nikolaus was born in Hesse, Germany, and lived in northern Italy for twenty years. In 2010 she moved to Auvergne, France, with her daughter.

  She studied psychology, journalism, politics and history and worked, among other things, as a psychotherapist, an adult-learning teacher, a journalist, a lecturer and a translator.

  She began to write literature in early 2001.
/>   Her first printed novel appeared in 2005, a joint work with two other authors called ‘Das Feuerpferd’. Since then, she has begun publishing independently.

  Homepage: http://www.annemarie-nikolaus.de/

  Qindie author: Qindie stands for quality and independence. http://www.qindie.de/

  If you would like to get in touch:

  Facebook: http://www.facebook.com/AnnemarieNikolaus

  Twitter: http://twitter.com/AnneNikolaus

  Other Publications:

  In English:

  Magical Stories. Short stories for children. Paperback edition ISBN 9781479157037.

  Radiant Hope. Illustrated science-fiction story. Paperback edition ISBN 9781484977163.

  Past Crimes. Historical crime short stories. Paperback edition ISBN 9781534689565

  Aquitaine: The End of a War. “By The Wayside...” series. Paperback edition ISBN 9781532901997

  In Spanish:

  Aquitania: el final de una guerra. “Al borde del camino...” series. Paperback edition ISBN 9781532901737

  Silencio forzado. Short thriller. Paperback edition ISBN 9781533603098

  La nieta. “Quick, quick, slow – Club de baile Lietzensee” series

  In Italian:

  Ridotti al silenzio. Short thriller. Paperback edition ISBN 9781533602640

  Fiabe magiche. Short stories for children. Paperback edition ISBN 9781534690608

  Il cavallo di fuoco. Fantasy novel. Paperback edition ISBN 9781534672093

  Crimini dal passato. Historical crime short stories. Paperback edition ISBN 9781534672246

  La nipote. “Quick, quick, slow – Club di Danza Lietzensee” series . Paperback edition ISBN 9781533620408

  Ritorno al parquet. „Quick, quick, slow – Club di Danza Lietzensee“ series. Story of love and marriage. Paperback edition ISBN 9781507157497

  Flirt con una star. “Quick, quick, slow – Club di Danza Lietzensee” series. Paperback edition ISBN 9781507169728

  Aquitania: La fine di una guerra. “Ai bordi della strada...” series. Paperback edition ISBN 9781507148976

  In French:

  Histoires magiques. Short stories for children. Paperback edition ISBN 9781534690158

  In Portuguese:

  Prescrito. Historical crime short stories. Paperback edition ISBN 9781507141717

  In German:

  Novels and short stories

  Historical

  Königliche Republik. Historical novel. Paperback edition ISBN 9781477531143

  Verjährt. Historical crime short stories. Paperback edition ISBN 9781484020838.

  Fantasy

  Die Piratin. „Drachenwelt“ series. Fantasy novel. Paperback edition ISBN

  Das Feuerpferd. Fantasy novel, together with Monique Lhoir und Sabine Abel. Paperback edition ISBN 9781461134909

  Magische Geschichten. Short stories for children and adults. Paperback edition ISBN 9781478172987

  Renntag in Kruschar. „Drachenwelt“ series. Fantasy anthology. E-Book only

  Leuchtende Hoffnung. A Science Fiction novel in Advent calendar form. Paperback edition ISBN 9781478319580

  Crime

  Ustica. Short story thriller. Paperback edition ISBN 978-1484963197 Paperback with voucher for the e-Book.

  Verjährt. (see above)

  Romance

  Die Enkelin. ‘Quick, quick, slow - Tanzclub Lietzensee’ series. Love story. Paperback edition ISBN 9781484967744.

  Flirt mit einem Star. ‘Quick, quick, slow - Tanzclub Lietzensee’ series. Love story. Paperback edition ISBN 9781512049220

  Zurück aufs Parkett. ‘Quick, quick, slow - Tanzclub Lietzensee’ series. Story of love and marriage. Paperback edition ISBN 9781490904832

  Non-fiction

  Tourist attractions

  Aquitanien: Das Ende eines Krieges. ‘Am Rande des Weges ...’ series. Paperback edition ISBN 9781533161758

  Background series on literature and books

  Suche Reisebegleitung. Fliegende Blätter. Paperback edition ISBN 9781499608427

  Junge Welten. Fliegende Blätter. Paperback edition ISBN 9781500971991

  Your Review and Word-of-Mouth Recommendations Will Make a Difference

  Reviews and word-of-mouth recommendations are crucial for any author to succeed. If you enjoyed this book, please leave a review, even if it is only a line or two, and tell your friends about it. It will help the author bring you new books and allow others to also enjoy the book.

  Your support is greatly appreciated!

  Are You Looking For Other Great Reads?

  Your Books, Your Language

  Babelcube Books helps readers find great reads. It plays matchmaker, bringing you and your next book together.

  Our collection is powered by books produced at Babelcube, a marketplace that brings independent book authors and translators together and distributes their books in multiple languages globally. The books you will find have been translated so that you can discover terrific reads in your language.

  We are proud to bring you the world’s books.

  If you want to learn more about our books, browse our catalog and join our newsletter to learn about our latest releases, visit us at our website:

  www.babelcubebooks.com

 

 

 


‹ Prev