by Tom McCarthy
Also by Tom McCarthy
MEN IN SPACE
C
REMAINDER
TINTIN AND THE SECRET OF LITERATURE
THIS IS A BORZOI BOOK
PUBLISHED BY ALFRED A. KNOPF
Copyright © 2015 by Tom McCarthy
All rights reserved. Published in the United States by Alfred A. Knopf, a division of Random House LLC, New York, a Penguin Random House company.
www.aaknopf.com
Knopf, Borzoi Books, and the colophon are registered trademarks of Random House LLC.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
McCarthy, Tom, [date]
Satin Island : a novel / Tom McCarthy.
pages cm
ISBN 978-0-307-59395-5 (hardback) —
ISBN 978-1-101-87468-4 (eBook) 1. Mind and reality—Fiction. 2. Psychological fiction. I. Title.
PR6113.C369S38 2015
823′.92—dc23
2014023461
This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental.
Jacket design by Peter Mendelsund
v3.1
For Matt Parker
Outside, like the cry of space, the traveller perceives the whistle’s distress. “Probably,” he persuades himself, “we are going through a tunnel—the epoch—the last long one, snaking under the city to the all-powerful train station of the virginal central palace, like a crown.”
—Mallarmé
Contents
Cover
Other Books by This Author
Title Page
Copyright
Dedication
Epigraph
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Acknowledgements
A Note About the Author
1.
1.1 Turin is where the famous shroud is from, the one showing Christ’s body supine after crucifixion: hands folded over genitals, eyes closed, head crowned with thorns. The image isn’t really visible on the bare linen. It only emerged in the late nineteenth century, when some amateur photographer looked at the negative of a shot he’d taken of the thing, and saw the figure—pale and faded, but there nonetheless. Only in the negative: the negative became a positive, which means that the shroud itself was, in effect, a negative already. A few decades later, when the shroud was radiocarbon dated, it turned out to come from no later than the mid-thirteenth century; but this didn’t trouble the believers. Things like that never do. People need foundation myths, some imprint of year zero, a bolt that secures the scaffolding that in turn holds fast the entire architecture of reality, of time: memory-chambers and oblivion-cellars, walls between eras, hallways that sweep us on towards the end-days and the coming whatever-it-is. We see things shroudedly, as through a veil, an over-pixellated screen. When the shapeless plasma takes on form and resolution, like a fish approaching us through murky waters or an image looming into view from noxious liquid in a darkroom, when it begins to coalesce into a figure that’s discernible, if ciphered, we can say: This is it, stirring, looming, even if it isn’t really, if it’s all just ink-blots.
1.2 One evening, a few years ago, I found myself stuck in Turin. Not in the city, but the airport: Torino-Caselle. Lots of other people did too: nothing was taking off. The phrase Await Announcements multiplied, stacked up in columns on the information screens, alternately in English and Italian. What was causing the delay was a rogue aeroplane, some kind of private jet, which, ignoring all instructions, was flying in idiosyncratic patterns over Southern England and the Channel; which meant that no other planes could penetrate that swath of airspace; which in turn, via the series of switches and transfers and reroutings that had been put in place to deal with the whole situation, had spread a huge delay-cloud over Europe. So I sat, like everyone else, sifting through airline- and airport-pages on my laptop for enlightenment about our quandary—then, when I’d exhausted these, clicking through news sites and social pages, meandering along corridors of trivia, generally killing time.
1.3 That’s when I read about the shroud. When I’d done reading about that I started reading about hubs. Torino-Caselle is a hub-airport. There was a page on their website explaining what this is. Hub-airports are predominantly transfer points, rather than destinations in and of themselves. The webpage showed a diagram of a rimless wheel, with spokes of different lengths all leading to the centre, such that communion between any two spots on the wheel’s surface area was possible despite no direct line connecting these. It looked like Jesus’ crown, with all its jutting prongs. A link took me to an external page that explained how the hub-model was used in fields ranging from freight to distributed computing. Soon I was reading about flanges, track sprockets and bearings in bicycle construction. Then I clicked on freehub. These incorporate splines—mating features for rotating elements—and a ratchet mechanism, built into the hub itself (rather than adjacent to or above it, as in previous, non-freehub models), whose temporary disengagement permits coasting.
1.4 To a soundtrack, incongruous, of looped, recorded messages and chimes, a fruit-machine’s idle-tune, snatches of other people’s conversations and the staggered, intermittent hiss, quieter or louder, of steam-arms at espresso bars dotted about the terminal, a memory came to me: of freewheeling down a hill as a child, riding my second bike. It wasn’t a specific memory of riding down the hill on such-and-such a day: more a generic one in which hundreds of hill-descents, accumulated over two or three years, had all merged together. Where my first bike had had a footbrake, activated by the pedal, this one, fitted with a handbrake instead, allowed backpedalling. This struck me, I remembered, as nothing short of miraculous. That you could move one way while rotating the crank in the opposite direction contravened my fledgling understanding not only of motion but also of time—as though this, too, could be laced with a contraflow lodged right inside its core. Whenever I hurtled, backpedalling, down the hill, I’d feel exhilaration, but also vertigo—vertigo tinged with a slight nausea. It wasn’t an entirely pleasant feeling. Recalling the manoeuvre now reproduced—in the crowded terminal, in my head and stomach—the same awkward sense of things being out of sync, out of whack.
1.5 Around me and my screen, more screens: of other laptops, mobiles, televisions. These last screens had tickers scrolling across them, text whose subjects included the air delay in which I was caught up. Behind the tickers, news footage was running. One screen showed highlights of a football game. Another showed the aftermath of a marketplace truck bombing somewhere in the Middle East, the type of scene you always see in this kind of report: hysterical, blood-spattered people running about screaming. One of these people, a man who looked straight at the camera as he ran towards it, wore a T-shirt that showed Snoopy lounging on his kennel’s roof, the word Perfection hovering in the air above him. Then the scene gave over to an oil spill that had happened somewhere in the world that morning, or the night before: aerial shots of a stricken offshore platform around which a large, dark water-flower was blooming; white-feathered sea birds, filmed from both air and ground, milling around on pristine, snowy shorelines, unaware of the black tide inching its way towards them; and, villain of the piece, shot by an underwater robot, a broken pipe gushing its endless load into the ocean.
1.6 My phone beeped and vibrated in my jacket. I
took it out and read the message I’d received. It came from Peyman. Peyman was my boss. It said: We won. That was it. Two boys ran past me; one fell down; his brother jolted to a halt, backtracked a few paces and roughly pulled him to his feet; they ran on. I looked up again at the television monitor on which the football game was showing. The goal I’d seen a moment earlier was replaying in slow motion. The ball’s trajectory, the arc it followed as it cleared defenders’ heads and keeper’s hands, the backspin of its hexagons and stars, the sudden buckle and eruption of the net’s neat grid as the ball hit it—this sequence now aligned itself with these words sent to me by Peyman: We won. I looked at the screen’s upper corner, where the scoreline was displayed, to see which teams were playing. Barcelona and Bayern Munich. I texted him back: Who won what? Company won Project contract, he responded half a minute later. This I understood. The Company was our company, Peyman’s company, the company I worked for. The Project was the Koob-Sassen Project; we’d been going after the contract for some time. Good, I texted. The answer came more quickly this time: Good? That’s it? I deliberated for a few seconds, then sent back a new message: Very good. His next text crossed with mine: You still stuck in transit? I confirmed this. Me too, Peyman eventually informed me; in Vienna. Come see me tomorrow a.m. Then a message came from Tapio. Tapio was Peyman’s right-hand man. Company won KSP contract, it said. Two more, from other colleagues, followed in quick succession, both conveying the same news. The effects of my chance exposure to this football game lingered after I’d read these; so it seemed to me that Bayern Munich’s striker, roaring with delight towards the stands, was rejoicing not for his own team and fans but rather for us; and it even seemed that the victim with the Snoopy shirt on, as he ran screaming towards the camera, was celebrating the news too: from his ruined market with its standard twisted metal and its blood, for us.
1.7 Now my laptop started ringing: someone was Skyping me. JoanofArc, the caller-ident box read. I recognized the handle: it belonged to a woman named Madison, whom I’d met two months previously in Budapest. I clicked to accept. Can you hear me? Madison’s voice asked. I said that I could. Activate your camera, the voice instructed me. I did this. Madison appeared to me at the same time. She asked me where I was. I told her. She told me that she’d been in Torino-Caselle Airport too, in 2001. What brought you here? I asked her, but my question seemed to get lost in the relay; she didn’t answer it, at any rate. Instead, she asked when I’d be back in London. Her face, on my screen, jumped in small cascades of motion from one pool of stillness to another. I don’t know, I said. I popped the news page open as I talked to her. The airspace lock-up was announced halfway down, adjacent to and in the same font-size as the marketplace truck bombing. Above it, slightly larger, the oil spill, with a sequence of photos showing tugs, oil-covered men wrestling with grips and winches, those black-ringed outlying islands, the giant oil-flower and so forth. The editor had chosen a “fade” effect to link the shots together, rather than the more abrupt type of succession that recalls old slideshow carousels. It struck me as the right effect to use, aesthetically speaking.
1.8 The same two boys ran past me. Once more the small one’s feet slipped out from under him: it must have been the angle as the floor rounded the row of seats—that, and the fact that the floor was polished. Once more his brother (if it was his brother) picked him up and they ran on. Madison asked once more when I’d be back. She said she needed ethnological attention. How so? I asked, sliding her screen back above the news page. I’m lacking, she began to tell me—but just then the audio dropped. Her face froze in mid-sentence too. Its mouth was open in an asymmetric, drooley kind of way, as though she’d lost control of its muscles following a stroke; her eyes had rolled upwards, so the pupils were half-hidden by the lids. A little circle span in front of her, to denote buffering. My screen stayed that way for a long, long time, while I gazed at it, waiting for the buffering to pass. It didn’t: instead, a Call Ended message eventually replaced both face and circle.
1.9 I looked up, around the terminal. People who weren’t clicking and scrolling their way, like me, through phones and laptops were grazing on the luxury items stacked up all about us. The more valuable of these were kept behind polished glass sheets whose surfaces reflected the lounge’s other surfaces, so that the marketplace bomb-aftermath replayed across the pattern of a shawl, oil flowed and reflowed on a watch’s face. The overlap between these various elements, and the collageeffect it created, was constant—but, as the hours wore on, the balance of the mixture changed. The luxury objects and their cases stayed the same, of course—but little by little, football highlights and truck bombing faded, clips of them growing shorter and less frequent; while, conversely, the oil spill garnered more and more screen time. It was obviously a big one. By midnight, those oil-drenched men I’d seen in the news-page photos were on the airport’s TV screens as well—but moving now, laying floating booms, trying, without any apparent success, to herd and corral the flow of water-borne oil as it forked and turned and spread out. They looked like demoralized, tug-mounted cowboys whose black cattle, through sheer mass and volume, had mutinied, stampeded and grown uncontrollable. Other sequences simply showed oil-saturated water, dark and ponderous. It seemed to move, to swell and crest, at once more slowly and faster than water usually does—as though, just like the goal that by now had retreated to a single sport-bar TV set at my vision’s edge, it had been filmed with high-end motion-capture cameras, the type that sharpen and amplify each frame, each moment, lifting it out of the general flow and releasing it back into this at the same time. I found this movement fascinating. I watched the images for hour after hour, my head rotating with them as they moved from screen to screen.
1.10 The man sitting beside me, noticing the rapt attention I was paying these pictures, tried at one point to spark up a conversation. Tutting disapprovingly in their direction, he opined that it was a tragedy. That was the word he used, of course: tragedy—like a TV pundit. I looked him up and down, scanning his get-up. He was wearing a suit but had removed his tie, and laid it, folded, on a wheel-mounted carry-on bag that stood beside him. He addressed me in English, but his accent was Eurozone: neither French nor Dutch nor German but a mishmash of all these and more, overlaid with ersatz, businessschool American. I didn’t answer at first. When I did, I told him that the word tragedy derived from the ancient Greek custom of driving out a sheep, or tragos—usually a black one—in a bid to expiate a city’s crimes. He turned back to the screen and watched it with me for a while as though this shared activity now formed part of our dialogue, of our new friendship. But I could feel he was upset not to have got the response that he’d expected. After a few minutes, he stood up, grasped the handle of the bag on which his tie was resting and walked off.
1.11 I, for my part, stayed put, watching the crippled platform listing, the broken pipe gushing, the birds milling around, the oil-flower unfurling its petals, the dark water swelling and cresting, over and over again. I watched, as I said, for hour after hour; when no public screen was showing these scenes, I watched them on first one and then another of my private ones. They kept me utterly engrossed until, much later, in the small hours of the morning, the airspace unlocked and my flight was called. Nor did I leave them behind me then. When I had finally got airborne, and found my head slumped flat against the window as I slipped into a flecked and grainy sleep, oil seemed to lie around the very cloud-patches the wing-lights were illuminating: to lurk within and boost their volume, as though absorbed by them, and to seep out from them as well, in blobs and globules that hovered on their ledges, sat about their folds and crevasses, like so many blackened cherubs.
2.
2.1 Me? Call me U. It’s not my intention, here, to write about the Koob-Sassen Project—to give an exegesis, overview, whatever, of it. There are legal reasons for this: sub-clauses of contracts sitting in the drawers of cabinets that I always picture (and this, perhaps, is not unconnected to my sense of the Project itself,
which I came to envision this way too) as made out of some smooth, post-metallic compound—epoxy, say, or Kevlar—although in reality they could just as well be aluminium, wooden, MDF or so on; stipulations protecting commercial, governmental and the level that comes one above that confidentiality; interdictions on virtually all types of disclosure. And anyhow, even if there weren’t, would you actually want to hear about it? It is, it strikes me, in the general scale of things, a pretty boring subject. Don’t get me wrong: the Project was important. It will have had direct effects on you; in fact, there’s probably not a single area of your daily life that it hasn’t, in some way or other, touched on, penetrated, changed; although you probably don’t know this. Not that it was secret. Things like that don’t need to be. They creep under the radar by being boring. And complex. Koob-Sassen involved many hook-ups, interfaces, transpositions—corporate to civic, supra-national to local, analogue to digital and open to restricted and hard to soft and who knows what else. It was a project formed of many other projects, linked to many other projects—which renders it well-nigh impossible to say where it began and ended, to discern its “content,” bulk or outline. Perhaps all projects nowadays are like that—equally boring, equally inscrutable. So even if I could, and if you wanted me to, shine a (no more than anecdotal) spotlight on specific moments of Koob-Sassen’s early phases, letting the beam linger on those passages and segments where the Company’s operations, or my own small, insignificant activities, intersected them, would this, in any way, illuminate the Whole? I doubt it.
2.2 What do I do? I am an anthropologist. Structures of kinship; systems of exchange, barter and gift; symbolic operations lurking on the flipside of the habitual and the banal: identifying these, prising them out and holding them up, kicking and wriggling, to the light—that’s my racket. When these events (events! If you want those, you’d best stop reading now) took place, I found myself deployed not to some remote jungle, steppe or tundra, there to study hunter-gatherers and shamans, but to a business. Deployed there, what’s more, not by the austere dictates of a Royal Anthropological Society or National University, but by the very business to which I’d been dispatched: I was the in-house ethnographer for a consultancy. The Company (let’s continue to call it that) advised other companies how to contextualize and nuance their services and products. It advised cities how to brand and re-brand themselves; regions how to elaborate and frame regenerative strategies; governments how to narrate their policy agendas—to the press, the public and, not least, themselves. We dealt, as Peyman liked to say, in narratives.