The Essential G. K. Chesterton

Home > Fiction > The Essential G. K. Chesterton > Page 20
The Essential G. K. Chesterton Page 20

by G. K. Chesterton


  Suppose a man tried to find people in London by the names of the places. It would make a fine farce, illustrating our illogicality. Our hero having once realised that Buckingham Street was named after the Buckingham family, would naturally walk into Buckingham Palace in search of the Duke of Buckingham. To his astonishment he would meet somebody quite different. His simple lunar logic would lead him to suppose that if he wanted the Duke of Marlborough (which seems unlikely) he would find him at Marlborough House. He would find the Prince of Wales. When at last he understood that the Marlboroughs live at Blenheim, named after the great Marlborough's victory, he would, no doubt, go there. But he would again find himself in error if, acting upon this principle, he tried to find the Duke of Wellington, and told the cabman to drive to Waterloo. I wonder that no one has written a wild romance about the adventures of such an alien, seeking the great English aristocrats, and only guided by the names; looking for the Duke of Bedford in the town of that name, seeking for some trace of the Duke of Norfolk in Norfolk. He might sail for Wellington in New Zealand to find the ancient seat of the Wellingtons. The last scene might show him trying to learn Welsh in order to converse with the Prince of Wales.

  But even if the imaginary traveller knew no alphabet of this earth at all, I think it would still be possible to suppose him seeing a difference between London and Paris, and, upon the whole, the real difference. He would not be able to read the words "Quai Voltaire;" but he would see the sneering statue and the hard, straight roads; without having heard of Voltaire he would understand that the city was Voltairean. He would not know that Fleet Street was named after the Fleet Prison. But the same national spirit which kept the Fleet Prison closed and narrow still keeps Fleet Street closed and narrow. Or, if you will, you may call Fleet Street cosy, and the Fleet Prison cosy. I think I could be more comfortable in the Fleet Prison, in an English way of comfort, than just under the statue of Voltaire. I think that the man from the moon would know France without knowing French; I think that he would know England without having heard the word. For in the last resort all men talk by signs. To talk by statues is to talk by signs; to talk by cities is to talk by signs. Pillars, palaces, cathedrals, temples, pyramids, are an enormous dumb alphabet: as if some giant held up his fingers of stone. The most important things at the last are always said by signs, even if, like the Cross on St. Paul's, they are signs in heaven. If men do not understand signs, they will never understand words.

  For my part, I should be inclined to suggest that the chief object of education should be to restore simplicity. If you like to put it so, the chief object of education is not to learn things; nay, the chief object of education is to unlearn things. The chief object of education is to unlearn all the weariness and wickedness of the world and to get back into that state of exhilaration we all instinctively celebrate when we write by preference of children and of boys. If I were an examiner appointed to examine all examiners (which does not at present appear probable), I would not only ask the teachers how much knowledge they had imparted; I would ask them how much splendid and scornful ignorance they had erected, like some royal tower in arms. But, in any case, I would insist that people should have so much simplicity as would enable them to see things suddenly and to see things as they are. I do not care so much whether they can read the names over the shops. I do care very much whether they can read the shops. I do not feel deeply troubled as to whether they can tell where London is on the map so long as they can tell where Brixton is on the way home. I do not even mind whether they can put two and two together in the mathematical sense; I am content if they can put two and two together in the metaphorical sense. But all this longer statement of an obvious view comes back to the metaphor I have employed. I do not care a dump whether they know the alphabet, so long as they know the dumb alphabet.

  Unfortunately, I have noticed in many aspects of our popular education that this is not done at all. One teaches our London children to see London with abrupt and simple eyes. And London is far more difficult to see properly than any other place. London is a riddle. Paris is an explanation. The education of the Parisian child is something corresponding to the clear avenues and the exact squares of Paris. When the Parisian boy has done learning about the French reason and the Roman order he can go out and see the thing repeated in the shapes of many shining public places, in the angles of many streets. But when the English boy goes out, after learning about a vague progress and idealism, he cannot see it anywhere. He cannot see anything anywhere, except Sapolio and the _Daily Mail_. We must either alter London to suit the ideals of our education, or else alter our education to suit the great beauty of London.

  FRENCH AND ENGLISH

  It is obvious that there is a great deal of difference between being international and being cosmopolitan. All good men are international. Nearly all bad men are cosmopolitan. If we are to be international we must be national. And it is largely because those who call themselves the friends of peace have not dwelt sufficiently on this distinction that they do not impress the bulk of any of the nations to which they belong. International peace means a peace between nations, not a peace after the destruction of nations, like the Buddhist peace after the destruction of personality. The golden age of the good European is like the heaven of the Christian: it is a place where people will love each other; not like the heaven of the Hindu, a place where they will be each other. And in the case of national character this can be seen in a curious way. It will generally be found, I think, that the more a man really appreciates and admires the soul of another people the less he will attempt to imitate it; he will be conscious that there is something in it too deep and too unmanageable to imitate. The Englishman who has a fancy for France will try to be French; the Englishman who admires France will remain obstinately English. This is to be particularly noticed in the case of our relations with the French, because it is one of the outstanding peculiarities of the French that their vices are all on the surface, and their extraordinary virtues concealed. One might almost say that their vices are the flower of their virtues.

  Thus their obscenity is the expression of their passionate love of dragging all things into the light. The avarice of their peasants means the independence of their peasants. What the English call their rudeness in the streets is a phase of their social equality. The worried look of their women is connected with the responsibility of their women; and a certain unconscious brutality of hurry and gesture in the men is related to their inexhaustible and extraordinary military courage. Of all countries, therefore, France is the worst country for a superficial fool to admire. Let a fool hate France: if the fool loves it he will soon be a knave. He will certainly admire it, not only for the things that are not creditable, but actually for the things that are not there. He will admire the grace and indolence of the most industrious people in the world. He will admire the romance and fantasy of the most determinedly respectable and commonplace people in the world. This mistake the Englishman will make if he admires France too hastily; but the mistake that he makes about France will be slight compared with the mistake that he makes about himself. An Englishman who professes really to like French realistic novels, really to be at home in a French modern theatre, really to experience no shock on first seeing the savage French caricatures, is making a mistake very dangerous for his own sincerity. He is admiring something he does not understand. He is reaping where he has not sown, and taking up where he has not laid down; he is trying to taste the fruit when he has never toiled over the tree. He is trying to pluck the exquisite fruit of French cynicism, when he has never tilled the rude but rich soil of French virtue.

  The thing can only be made clear to Englishmen by turning it round. Suppose a Frenchman came out of democratic France to live in England, where the shadow of the great houses still falls everywhere, and where even freedom was, in its origin, aristocratic. If the Frenchman saw our aristocracy and liked it, if he saw our snobbishness and liked it, if he set himself to imitate it, we all know what we
should feel. We all know that we should feel that that particular Frenchman was a repulsive little gnat. He would be imitating English aristocracy; he would be imitating the English vice. But he would not even understand the vice he plagiarised: especially he would not understand that the vice is partly a virtue. He would not understand those elements in the English which balance snobbishness and make it human: the great kindness of the English, their hospitality, their unconscious poetry, their sentimental conservatism, which really admires the gentry. The French Royalist sees that the English like their King. But he does not grasp that while it is base to worship a King, it is almost noble to worship a powerless King. The impotence of the Hanoverian Sovereigns has raised the English loyal subject almost to the chivalry and dignity of a Jacobite. The Frenchman sees that the English servant is respectful: he does not realise that he is also disrespectful; that there is an English legend of the humorous and faithful servant, who is as much a personality as his master; the Caleb Balderstone, the Sam Weller. He sees that the English do admire a nobleman; he does not allow for the fact that they admire a nobleman most when he does not behave like one. They like a noble to be unconscious and amiable: the slave may be humble, but the master must not be proud. The master is Life, as they would like to enjoy it; and among the joys they desire in him there is none which they desire more sincerely than that of generosity, of throwing money about among mankind, or, to use the noble medival word, largesse--the joy of largeness. That is why a cabman tells you are no gentleman if you give him his correct fare. Not only his pocket, but his soul is hurt. You have wounded his ideal. You have defaced his vision of the perfect aristocrat. All this is really very subtle and elusive; it is very difficult to separate what is mere slavishness from what is a sort of vicarious nobility in the English love of a lord. And no Frenchman could easily grasp it at all. He would think it was mere slavishness; and if he liked it, he would be a slave. So every Englishman must (at first) feel French candour to be mere brutality. And if he likes it, he is a brute. These national merits must not be understood so easily. It requires long years of plenitude and quiet, the slow growth of great parks, the seasoning of oaken beams, the dark enrichment of red wine in cellars and in inns, all the leisure and the life of England through many centuries, to produce at last the generous and genial fruit of English snobbishness. And it requires battery and barricade, songs in the streets, and ragged men dead for an idea, to produce and justify the terrible flower of French indecency.

  When I was in Paris a short time ago, I went with an English friend of mine to an extremely brilliant and rapid succession of French plays, each occupying about twenty minutes. They were all astonishingly effective; but there was one of them which was so effective that my friend and I fought about it outside, and had almost to be separated by the police. It was intended to indicate how men really behaved in a wreck or naval disaster, how they break down, how they scream, how they fight each other without object and in a mere hatred of everything. And then there was added, with all that horrible irony which Voltaire began, a scene in which a great statesman made a speech over their bodies, saying that they were all heroes and had died in a fraternal embrace. My friend and I came out of this theatre, and as he had lived long in Paris, he said, like a Frenchman: "What admirable artistic arrangement! Is it not exquisite?" "No," I replied, assuming as far as possible the traditional attitude of John Bull in the pictures in _Punch_--"No, it is not exquisite. Perhaps it is unmeaning; if it is unmeaning I do not mind. But if it has a meaning I know what the meaning is; it is that under all their pageant of chivalry men are not only beasts, but even hunted beasts. I do not know much of humanity, especially when humanity talks in French. But I know when a thing is meant to uplift the human soul, and when it is meant to depress it. I know that 'Cyrano de Bergerac' (where the actors talked even quicker) was meant to encourage man. And I know that this was meant to discourage him." "These sentimental and moral views of art," began my friend, but I broke into his words as a light broke into my mind. "Let me say to you," I said, "what Jaurs said to Liebknecht at the Socialist Conference: 'You have not died on the barricades'. You are an Englishman, as I am, and you ought to be as amiable as I am. These people have some right to be terrible in art, for they have been terrible in politics. They may endure mock tortures on the stage; they have seen real tortures in the streets. They have been hurt for the idea of Democracy. They have been hurt for the idea of Catholicism. It is not so utterly unnatural to them that they should be hurt for the idea of literature. But, by blazes, it is altogether unnatural to me! And the worst thing of all is that I, who am an Englishman, loving comfort, should find comfort in such things as this. The French do not seek comfort here, but rather unrest. This restless people seeks to keep itself in a perpetual agony of the revolutionary mood. Frenchmen, seeking revolution, may find the humiliation of humanity inspiring. But God forbid that two pleasure-seeking Englishmen should ever find it pleasant!"

  THE ZOLA CONTROVERSY

  The difference between two great nations can be illustrated by the coincidence that at this moment both France and England are engaged in discussing the memorial of a literary man. France is considering the celebration of the late Zola, England is considering that of the recently deceased Shakspere. There is some national significance, it may be, in the time that has elapsed. Some will find impatience and indelicacy in this early attack on Zola or deification of him; but the nation which has sat still for three hundred years after Shakspere's funeral may be considered, perhaps, to have carried delicacy too far. But much deeper things are involved than the mere matter of time. The point of the contrast is that the French are discussing whether there shall be any monument, while the English are discussing only what the monument shall be. In other words, the French are discussing a living question, while we are discussing a dead one. Or rather, not a dead one, but a settled one, which is quite a different thing.

  When a thing of the intellect is settled it is not dead: rather it is immortal. The multiplication table is immortal, and so is the fame of Shakspere. But the fame of Zola is not dead or not immortal; it is at its crisis, it is in the balance; and may be found wanting. The French, therefore, are quite right in considering it a living question. It is still living as a question, because it is not yet solved. But Shakspere is not a living question: he is a living answer.

  For my part, therefore, I think the French Zola controversy much more practical and exciting than the English Shakspere one. The admission of Zola to the Pantheon may be regarded as defining Zola's position. But nobody could say that a statue of Shakspere, even fifty feet high, on the top of St. Paul's Cathedral, could define Shakspere's position. It only defines our position towards Shakspere. It is he who is fixed; it is we who are unstable. The nearest approach to an English parallel to the Zola case would be furnished if it were proposed to put some savagely controversial and largely repulsive author among the ashes of the greatest English poets. Suppose, for instance, it were proposed to bury Mr. Rudyard Kipling in Westminster Abbey. I should be against burying him in Westminster Abbey; first, because he is still alive (and here I think even he himself might admit the justice of my protest); and second, because I should like to reserve that rapidly narrowing space for the great permanent examples, not for the interesting foreign interruptions, of English literature. I would not have either Mr. Kipling or Mr. George Moore in Westminster Abbey, though Mr. Kipling has certainly caught even more cleverly than Mr. Moore the lucid and cool cruelty of the French short story. I am very sure that Geoffrey Chaucer and Joseph Addison get on very well together in the Poets' Corner, despite the centuries that sunder them. But I feel that Mr. George Moore would be much happier in Pere-la-Chaise, with a riotous statue by Rodin on the top of him; and Mr. Kipling much happier under some huge Asiatic monument, carved with all the cruelties of the gods.

  As to the affair of the English monument to Shakspere, every people has its own mode of commemoration, and I think there is a great deal to be said for
ours. There is the French monumental style, which consists in erecting very pompous statues, very well done. There is the German monumental style, which consists in erecting very pompous statues, badly done. And there is the English monumental method, the great English way with statues, which consists in not erecting them at all. A statue may be dignified; but the absence of a statue is always dignified. For my part, I feel there is something national, something wholesomely symbolic, in the fact that there is no statue of Shakspere. There is, of course, one in Leicester Square; but the very place where it stands shows that it was put up by a foreigner for foreigners. There is surely something modest and manly about not attempting to express our greatest poet in the plastic arts in which we do not excel. We honour Shakspere as the Jews honour God--by not daring to make of him a graven image. Our sculpture, our statues, are good enough for bankers and philanthropists, who are our curse: not good enough for him, who is our benediction. Why should we celebrate the very art in which we triumph by the very art in which we fail?

  England is most easily understood as the country of amateurs. It is especially the country of amateur soldiers (that is, of Volunteers), of amateur statesmen (that is, of aristocrats), and it is not unreasonable or out of keeping that it should be rather specially the country of a careless and lounging view of literature. Shakspere has no academic monument for the same reason that he had no academic education. He had small Latin and less Greek, and (in the same spirit) he has never been commemorated in Latin epitaphs or Greek marble. If there is nothing clear and fixed about the emblems of his fame, it is because there was nothing clear and fixed about the origins of it. Those great schools and Universities which watch a man in his youth may record him in his death; but Shakspere had no such unifying traditions. We can only say of him what we can say of Dickens. We can only say that he came from nowhere and that he went everywhere. For him a monument in any place is out of place. A cold statue in a certain square is unsuitable to him as it would be unsuitable to Dickens. If we put up a statue of Dickens in Portland Place to-morrow we should feel the stiffness as unnatural. We should fear that the statue might stroll about the street at night.

 

‹ Prev