Collected Poems 1945-1990

Home > Other > Collected Poems 1945-1990 > Page 6
Collected Poems 1945-1990 Page 6

by R. S. Thomas


  Only for what the flat earth supplies;

  His wisdom dwindled to a small gift

  For handling stock, planting a few seeds

  To ripen slowly in the warm breath

  Of an old God to whom he never prays.

  Moving through the fields, or still at home,

  Dwarfed by his shadow on the bright wall,

  His face is lit always from without,

  The sun by day, the red fire at night;

  Within is dark and bare, the grey ash

  Is cold now, blow on it as you will.

  In a Country Church

  To one kneeling down no word came,

  Only the wind’s song, saddening the lips

  Of the grave saints, rigid in glass;

  Or the dry whisper of unseen wings,

  Bats not angels, in the high roof.

  Was he balked by silence? He kneeled long,

  And saw love in a dark crown

  Of thorns blazing, and a winter tree

  Golden with fruit of a man’s body.

  No Through Road

  All in vain. I will cease now

  My long absorption with the plough,

  With the tame and the wild creatures

  And man united with the earth.

  I have failed after many seasons

  To bring truth to birth,

  And nature’s simple equations

  In the mind’s precincts do not apply.

  But where to turn? Earth endures

  After the passing, necessary shame

  Of winter, and the old lie

  Of green places beckons me still

  From the new world, ugly and evil,

  That men pry for in truth’s name.

  Border Blues

  All along the border the winds blow

  Eastward from Wales, and the rivers flow

  Eastward from Wales with the roads and the railways,

  Reversing the path of the old migrations.

  And the winds say, It is April, bringing scents

  Of dead heroes and dead saints.

  But the rivers are surly with brown water

  Running amok, and the men to tame them

  Are walking the streets of a far town.

  Spring is here and the birds are singing;

  Spring is here and the bells are ringing

  In country churches, but not for a bride.

  The sexton breaks the unleavened earth

  Over the grave.

  Are there none to marry?

  There is still an Olwen teasing a smile

  Of bright flowers out of the grass,

  Olwen in nylons. Quick, quick,

  Marry her someone. But Arthur leers

  And turns again to the cramped kitchen

  Where the old mother sits with her sons and daughters

  At the round table. Ysbaddaden Penkawr’s

  Cunning was childish measured with hers.

  *

  I was going up the road and Beuno beside me

  Talking in Latin and old Welsh,

  When a volley of voices struck us; I turned,

  But Beuno had vanished, and in his place

  There stood the ladies from the council houses:

  Blue eyes and Birmingham yellow

  Hair, and the ritual murder of vowels.

  Excuse me, I said, I have an appointment

  On the high moors; it’s the first of May

  And I must go the way of my fathers

  Despite the loneli – you might say rudeness.

  Sheep song round me in the strong light;

  The ancient traffic of glad birds

  Returning to breed in the green sphagnum –

  What am I doing up here alone

  But paying homage to a bleak, stone

  Monument to an evicted people?

  Go back, go back; from the rough heather

  The grouse repels me, and with slow step

  I turn to go, but down not back.

  *

  Eryr Pengwern, penngarn llwyt heno ...

  We still come in by the Welsh gate, but it’s a long way

  To Shrewsbury now from the Welsh border.

  There’s the train, of course, but I like the ’buses;

  We go each Christmas to the pantomime:

  It was ‘The Babes’ this year, all about nature.

  On the way back, when we reached the hills –

  All black they were with a trimming of stars –

  Some of the old ones got sentimental,

  Singing Pantycelyn; but we soon drowned them;

  It’s funny, these new tunes are easy to learn.

  We reached home at last, but diawl ! I was tired.

  And to think that my grand-dad walked it each year,

  Scythe on shoulder to mow the hay,

  And his own waiting when he got back.

  *

  Mi sydd fachgen ifanc, ffôl,

  Yn byw yn ôl fy ffansi.

  Riding on a tractor.

  Whistling tunes

  From the world’s dance-halls;

  Dreaming of the girl, Ceridwen,

  With the red lips,

  And red nails.

  Coming in late,

  Rising early

  To flog the carcase

  Of the brute earth;

  A lad of the ’fifties,

  Gay, tough,

  I sit, as my fathers have done,

  In the back pews on Sundays

  And have fun.

  *

  Going by the long way round the hedges;

  Speaking to no one, looking north

  At every corner, she comes from the wise man.

  Five lengths of yarn from palm to elbow

  Wound round the throat, then measured again

  Till the yarn shrinks, a cure for jaundice.

  Hush, not a word. When we’ve finished milking

  And the stars are quiet, we’ll get out the car

  And go to Llangurig; the mare’s bewitched

  Down in the pasture, letting feg

  Tarnish the mirror of bright grass.

  *

  Six drops in a bottle,

  And an old rhyme

  Scratched on a slate

  With stone pencil:

  Abracadabra,

  Count three, count nine;

  Bury it in your neighbour’s field

  At bed-time.

  *

  As I was saying, I don’t hold with war

  Myself, but when you join your unit

  Send me some of your brass buttons

  And I’ll have a shot at the old hare

  In the top meadow, for the black cow

  Is a pint short each morning now.

  Be careful, mind where you’re going.

  These headlights dazzle, their bright blade

  Reaps us a rich harvest of shadow.

  But when they have gone, it is darker still,

  And the vixen moves under the hill

  With a new boldness, fretting her lust

  To rawness on the unchristened grass.

  It’s easy to stray from the main road

  And find yourself at the old domen.

  I once heard footsteps in the leaves,

  And saw men hiding behind the trunks

  Of the trees. I never went there again,

  Though that was at night, and the night is different.

  The day divides us, but at night

  We meet in the inn and warm our hearts

  At the red beer with yarn and song;

  Despite our speech we are not English,

  And our wit is sharp as an axe yet,

  Finding the bone beneath the skin

  And the soft marrow in the bone.

  We are not English ... Ni bydd diwedd

  Byth ar sŵn y delyn aur.

  Though the strings are broken, and time sets

  The barbed wire in their place,

  The tune endures; on the crac
ked screen

  Of life our shadows are large still

  In history’s fierce afterglow.

  Temptation of a Poet

  The temptation is to go back,

  To make tryst with the pale ghost

  Of an earlier self, to summon

  To the mind’s hearth, as I would now,

  You, Prytherch, there to renew

  The lost poetry of our talk

  Over the embers of that world

  We built together; not built either,

  But found lingering on the farm

  As sun lingers about the corn

  That in the stackyard makes its own light.

  And if I yield and you come

  As in the old days with nature’s

  Lore green on your tongue,

  Your coat a sack, pinned at the corners

  With the rain’s drops, could the talk begin

  Where it left off? Have I not been

  Too long away? There is a flaw

  In your first premise, or else the mind’s

  Acid sours the soft light

  That charmed me.

  Prytherch, I am undone;

  The past calls with the cool smell

  Of autumn leaves, but the mind draws

  Me onward blind with the world’s dust,

  Seeking a spring that my heart fumbles.

  Evans

  Evans? Yes, many a time

  I came down his bare flight

  Of stairs into the gaunt kitchen

  With its wood fire, where crickets sang

  Accompaniment to the black kettle’s

  Whine, and so into the cold

  Dark to smother in the thick tide

  Of night that drifted about the walls

  Of his stark farm on the hill ridge.

  It was not the dark filling my eyes

  And mouth appalled me; not even the drip

  Of rain like blood from the one tree

  Weather-tortured. It was the dark

  Silting the veins of that sick man

  I left stranded upon the vast

  And lonely shore of his bleak bed.

  On Hearing a Welshman Speak

  And as he speaks time turns,

  The swift years revolve

  Backwards. There Goronwy comes

  Again to his own shore.

  Now in a mountain parish

  The words leave the Book

  To swarm in the honeyed mind

  Of Morgan. Glyn Dŵr stands

  And sees the flames fall back

  Like waves from the charred timbers

  Before taking his place

  Behind the harp’s slack bars

  From which the singer called him.

  Look, in this resinous church,

  As the long prayers are wound

  Once more on the priest’s tongue,

  Dafydd reproves his eyes’

  Impetuous falconry

  About the kneeling girl.

  Stones to the walls fly back,

  The gay manors are full

  Of music; the poets return

  To feed at the royal tables.

  Who dreams of failure now

  That the oak woods are loud

  With the last hurrying feet

  Seeking the English plain?

  Chapel Deacon

  Who put that crease in your soul,

  Davies, ready this fine morning

  For the staid chapel, where the Book’s frown

  Sobers the sunlight? Who taught you to pray

  And scheme at once, your eyes turning

  Skyward, while your swift mind weighs

  Your heifer’s chances in the next town’s

  Fair on Thursday? Are your heart’s coals

  Kindled for God, or is the burning

  Of your lean cheeks because you sit

  Too near that girl’s smouldering gaze?

  Tell me, Davies, for the faint breeze

  From heaven freshens and I roll in it,

  Who taught you your deft poise?

  Green Categories

  You never heard of Kant, did you, Prytherch?

  A strange man ! What would he have said

  Of your life here, free from the remote

  War of antinomies; free also

  From mind’s uncertainty faced with a world

  Of its own making?

  Here all is sure;

  Things exist rooted in the flesh,

  Stone, tree and flower. Even while you sleep

  In your low room, the dark moor exerts

  Its pressure on the timbers. Space and time

  Are not the mathematics that your will

  Imposes, but a green calendar

  Your heart observes; how else could you

  Find your way home or know when to die

  With the slow patience of the men who raised

  This landmark in the moor’s deep tides?

  His logic would have failed; your mind, too,

  Exposed suddenly to the cold wind

  Of genius, faltered. Yet at night together

  In your small garden, fenced from the wild moor’s

  Constant aggression, you could have been at one,

  Sharing your faith over a star’s blue fire.

  Age

  Farmer, you were young once.

  And she was there, waiting, the unique flower

  That only you could find in the wild moor

  Of your experience.

  Gathered, she grew to the warm woman

  Your hands had imagined

  Fondling soil in the spring fields.

  And she was fertile; four strong sons

  Stood up like corn in June about you.

  But, farmer, did you cherish, tend her

  As your own flesh, this dry stalk

  Where the past murmurs its sad tune?

  Is this the harvest of your blithe sowing?

  If you had spared from your long store

  Of days lavished upon the land

  But one for her where she lay fallow,

  Drying, hardening, withering to waste.

  But now – too late ! You’re an old tree,

  Your roots groping in her in vain.

  The Cat and the Sea

  It is a matter of a black cat

  On a bare cliff top in March

  Whose eyes anticipate

  The gorse petals;

  The formal equation of

  A domestic purr

  With the cold interiors

  Of the sea’s mirror.

  Sailor Poet

  His first ship; his last poem;

  And between them what turbulent acres

  Of sea or land with always the flesh ebbing

  In slow waves over the salt bones.

  But don’t be too hard; so to have written

  Even in smoke on such fierce skies,

  Or to have brought one poem safely to harbour

  From such horizons is not now to be scorned.

  The View from the Window

  Like a painting it is set before one,

  But less brittle, ageless; these colours

  Are renewed daily with variations

  Of light and distance that no painter

  Achieves or suggests. Then there is movement,

  Change, as slowly the cloud bruises

  Are healed by sunlight, or snow caps

  A black mood; but gold at evening

  To cheer the heart. All through history

  The great brush has not rested,

  Nor the paint dried; yet what eye,

  Looking coolly, or, as we now,

  Through the tears’ lenses, ever saw

  This work and it was not finished?

  The Country Clergy

  I see them working in old rectories

  By the sun’s light, by candlelight,

  Venerable men, their black cloth

  A little dusty, a little green

  With holy mildew.
And yet their skulls,

  Ripening over so many prayers,

  Toppled into the same grave

  With oafs and yokels. They left no books,

  Memorial to their lonely thought

  In grey parishes; rather they wrote

  On men’s hearts and in the minds

  Of young children sublime words

  Too soon forgotten. God in his time

  Or out of time will correct this.

  Ap Huw’s Testament

  There are four verses to put down

  For the four people in my life,

  Father, mother, wife

  And the one child. Let me begin

  With her of the immaculate brow

  My wife; she loves me. I know how.

  My mother gave me the breast’s milk

  Generously, but grew mean after,

  Envying me my detached laughter.

  My father was a passionate man,

  Wrecked after leaving the sea

  In her love’s shallows. He grieves in me.

  What shall I say of my boy,

  Tall, fair? He is young yet;

  Keep his feet free of the world’s net.

  Death of a Poet

  Laid now on his smooth bed

  For the last time, watching dully

  Through heavy eyelids the day’s colour

  Widow the sky, what can he say

  Worthy of record, the books all open,

  Pens ready, the faces, sad,

  Waiting gravely for the tired lips

  To move once – what can he say?

  His tongue wrestles to force one word

  Past the thick phlegm; no speech, no phrases

  For the day’s news, just the one word ‘sorry’;

  Sorry for the lies, for the long failure

  In the poet’s war; that he preferred

  The easier rhythms of the heart

  To the mind’s scansion; that now he dies

  Intestate, having nothing to leave

  But a few songs, cold as stones

  In the thin hands that asked for bread.

  A Blackbird Singing

  It seems wrong that out of this bird,

  Black, bold, a suggestion of dark

  Places about it, there yet should come

  Such rich music, as though the notes’

  Ore were changed to a rare metal

  At one touch of that bright bill.

  You have heard it often, alone at your desk

  In a green April, your mind drawn

  Away from its work by sweet disturbance

 

‹ Prev