Collected Poems 1945-1990

Home > Other > Collected Poems 1945-1990 > Page 9
Collected Poems 1945-1990 Page 9

by R. S. Thomas

Why must I write so?

  I’m Welsh, see:

  A real Cymro,

  Peat in my veins.

  I was born late;

  She claimed me,

  Brought me up nice,

  No hardship;

  Only the one loss,

  I can’t speak my own

  Language – Iesu,

  All those good words;

  And I outside them,

  Picking up alms

  From blonde strangers.

  I don’t like their talk,

  Their split vowels;

  Names that are ghosts

  From a green era.

  I want my own

  Speech, to be made

  Free of its terms.

  I want the right word

  For the gut’s trouble,

  When I see this land

  With its farms empty

  Of folk, and the stone

  Manuscripts blurring

  In wind and rain.

  I want the town even,

  The open door

  Framing a slut,

  So she can speak Welsh

  And bear children

  To accuse the womb

  That bore me.

  Afforestation

  It’s a population of trees

  Colonising the old

  Haunts of men; I prefer,

  Listening to their talk,

  The bare language of grass

  To what the woods say,

  Standing in black crowds

  Under the stars at night

  Or in the sun’s way.

  The grass feeds the sheep;

  The sheep give the wool

  For warm clothing, but these –?

  I see the cheap times

  Against which they grow:

  Thin houses for dupes,

  Pages of pale trash,

  A world that has gone sour

  With spruce. Cut them down,

  They won’t take the weight

  Of any of the strong bodies

  For which the wind sighs.

  The Survivors

  I never told you this.

  He told me about it often:

  Seven days in an open boat – burned out,

  No time to get food:

  Biscuits and water and the unwanted sun,

  With only the oars’ wing-beats for motion,

  Labouring heavily towards land

  That existed on a remembered chart,

  Never on the horizon

  Seven miles from the boat’s bow.

  After two days song dried on their lips;

  After four days speech.

  On the fifth cracks began to appear

  In the faces’ masks; salt scorched them.

  They began to think about death,

  Each man to himself, feeding it

  On what the rest could not conceal.

  The sea was as empty as the sky,

  A vast disc under a dome

  Of the same vastness, perilously blue.

  But on the sixth day towards evening

  A bird passed. No one slept that night;

  The boat had become an ear

  Straining for the desired thunder

  Of the wrecked waves. It was dawn when it came,

  Ominous as the big guns

  Of enemy shores. The men cheered it.

  From the swell’s rise one of them saw the ruins

  Of all that sea, where a lean horseman

  Rode towards them and with a rope

  Galloped them up on to the curt sand.

  The Garden

  It is a gesture against the wild,

  The ungovernable sea of grass;

  A place to remember love in,

  To be lonely for a while;

  To forget the voices of children

  Calling from a locked room;

  To substitute for the care

  Of one querulous human

  Hundreds of dumb needs.

  It is the old kingdom of man.

  Answering to their names,

  Out of the soil the buds come,

  The silent detonations

  Of power wielded without sin.

  Tramp

  A knock at the door

  And he stands there,

  A tramp with his can

  Asking for tea,

  Strong for a poor man

  On his way – where?

  He looks at his feet,

  I look at the sky;

  Over us the planes build

  The shifting rafters

  Of that new world

  We have sworn by.

  I sleep in my bed,

  He sleeps in the old,

  Dead leaves of a ditch.

  My dreams are haunted;

  Are his dreams rich?

  If I wake early,

  He wakes cold.

  Welcome

  You can come in.

  You can come a long way;

  We can’t stop you.

  You can come up the roads

  Or by railway;

  You can land from the air.

  You can walk this country

  From end to end;

  But you won’t be inside;

  You must stop at the bar,

  The old bar of speech.

  We have learnt your own

  Language, but don’t

  Let it take you in;

  It’s not what you mean,

  It’s what you pay with

  Everywhere you go,

  Pleased at the price

  In shop windows.

  There is no way there;

  Past town and factory

  You must travel back

  To the cold bud of water

  In the hard rock.

  Wallace Stevens

  1

  On New Year’s night after a party

  His father lay down and made him

  In the flesh of a girl out of Holland.

  The baby was dropped at the first fall

  Of the leaf, wanting the safe bough

  He came from, and was for years dumb,

  Mumbling the dry crust

  Of poetry, until the teeth grew,

  Ivory of a strange piano.

  Yet it was not those that he played.

  They were too white; he preferred black,

  The deep spaces between stars,

  Fathomless as the cold shadow

  His mind cast. In the bleak autumn

  Of real time here I remember

  Without eloquence his birth.

  2

  How like him to bleed at last

  Inwardly, but to the death,

  Who all his life from the white page

  Infected us chiefly with fear

  Of the veins’ dryness. Words he shed

  Were dry leaves of a dry mind,

  Crackling as the wind blew

  From mortuaries of the cold heart.

  There was no spring in his world.

  His one season was late fall;

  The self ripe, but without taste.

  Yet painfully on the poem’s crutch

  He limped on, taking despair

  As a new antidote for love.

  Parent

  So he took her – just like that,

  In a moment of sunlight;

  Her haired breast heaving against his,

  Her voice fierce;

  Her yellow teeth bared for the love bite.

  And the warm day indifferent,

  Not foreseeing the loading

  Of that huge womb;

  The seven against Thebes, the many

  Against Troy, the whole earth

  A confusion of persons,

  Each with his grudge

  Rooted in the enormous loins

  Of the first parent.

  A Country

  At fifty he was still trying to deceive

  Himself. He went out at night,

  Imagining the dark count
ry

  Between the border and the coast

  Was still Wales; the old language

  Came to him on the wind’s lips;

  There were intimations of farms

  Whose calendar was a green hill.

  And yet under such skies the land

  Had no more right to its name

  Than a corpse had; self-given wounds

  Wasted it. It lay like a bone

  Thrown aside and of no use

  For anything except shame to gnaw.

  A Lecturer

  A little man,

  Sallow,

  Keeping close to the wall

  Of life; his quick smile

  Of recognition a cure

  For loneliness; he’ll take you

  Any time on a tour

  Of the Welsh language, its flowering

  While yours was clay soil.

  It seeds in him.

  Fitfully,

  As the mood blows, poetry

  In this small plot

  Of manhood opens

  Its rich petals; the smell

  Is familiar. Watch him,

  As with short steps he goes.

  Not dangerous?

  He has been in gaol.

  Strangers

  We don’t like your white cottage.

  We don’t like the way you live.

  Their sins are venial, the folk

  With green blouses you displace.

  They have gone proudly away,

  Leaving only the dry bed

  Of footsteps where there was grass,

  Or memory of a face

  For ever setting within the glass

  Of windows about the door.

  You have not been here before.

  You will offend with your speech

  Winds that preferred hands

  Wrung with despair, profound

  Audiences of the dead.

  The Untamed

  My garden is the wild

  Sea of the grass. Her garden

  Shelters between walls.

  The tide could break in;

  I should be sorry for this.

  There is peace there of a kind,

  Though not the deep peace

  Of wild places. Her care

  For green life has enabled

  The weak things to grow.

  Despite my first love,

  I take sometimes her hand,

  Following strait paths

  Between flowers, the nostril

  Clogged with their thick scent.

  The old softness of lawns

  Persuading the slow foot

  Leads to defection; the silence

  Holds with its gloved hand

  The wild hawk of the mind.

  But not for long, windows,

  Opening in the trees

  Call the mind back

  To its true eyrie; I stoop

  Here only in play.

  Movement

  Move with the times?

  I’ve done that all right:

  In a few years

  Buried a nation.

  Words for the sweet tooth

  Have gone sour.

  Looking at them now,

  None of those farms

  In the high hills

  Have bred children.

  My poems were of old men;

  The chimney corner

  Is a poor place to sing

  Reedy accompaniment

  To the wheels’ rattle,

  As life puts on speed.

  The Boy’s Tale

  Skipper wouldn’t pay him off,

  Never married her;

  Came home by Port Said

  To a Welsh valley;

  Took a girl from the tip,

  Sheer coal dust

  The blue in her veins.

  Every time I go now

  Through black sunlight,

  I see her scratch his name

  On the pane of her breath.

  Caught him in her thin hair,

  Couldn’t hold him –

  Voices from the ports

  Of the stars, pavilions

  Of unstable water.

  She went fishing in him;

  I was the bait

  That became cargo,

  Shortening his trips,

  Waiting on the bone’s wharf.

  Her tongue ruled the tides.

  Truth

  He was in the fields, when I set out.

  He was in the fields, when I came back.

  In between, what long hours,

  What centuries might have elapsed.

  Did he look up? His arm half

  Lifted was more to ward off

  My foolishness. You will return,

  He intimated; the heart’s roots

  Are here under this black soil

  I labour at. A change of wind

  Can bring the smooth town to a stop;

  The grass whispers beneath the flags;

  Every right word on your tongue

  Has a green taste. It is the mind

  Calling you, eager to paint

  Its distances; but the truth’s here,

  Closer than the world will confess,

  In this bare bone of life that I pick.

  The Mill

  I am going back now

  Twenty years at least:

  Hardly his wife’s place

  In bed was cold, than

  He was there instead

  And would not be moved.

  It seemed hard at first,

  Those who had waited

  For years on the one

  Now had the other

  Lying log heavy

  And stiff in that room,

  That smelled of death

  Or mildew or both.

  They just carried on;

  Washed him and changed him,

  He was one more beast

  To be fed and watered

  On that hill farm.

  Why did they do it?

  Was the meagre price

  Such bones can command

  In death’s market

  Worth all their trouble?

  Had a seed of love,

  Left from the threshing,

  Found a crack in their hearts?

  I called of an evening,

  Watched how the lamp

  Explored the contours

  Of his face’s map.

  On the wall his shadow

  Grew stern as he talked

  Of the old exploits

  With the plough and scythe.

  I read him the psalms,

  Said prayers and was still.

  In the long silence

  I heard in the drawers

  The mice that rustled;

  In the shallow grate

  The small fire’s petals

  Withered and fell.

  Nine years in that bed

  From season to season

  The great frame rotted,

  While the past’s slow stream,

  Flowing through his head,

  Kept the rusty mill

  Of the mind turning –

  It was I it ground.

  Servant

  You served me well, Prytherch.

  From all my questionings and doubts;

  From brief acceptance of the times’

  Deities; from ache of the mind

  Or body’s tyranny, I turned,

  Often after a whole year,

  Often twice in the same day,

  To where you read in the slow book

  Of the farm, turning the fields’ pages

  So patiently, never tired

  Of the land’s story; not just believing,

  But proving in your bone and your blood

  Its accuracy; willing to stand

  Always aside from the main road,

  Where life’s flashier illustrations

  Were marginal.

  Not that you gave

  The whole answer. Is tru
th so bare,

  So dark, so dumb, as on your hearth

  And in your company I found it?

  Is not the evolving print of the sky

  To be read, too; the mineral

  Of the mind worked? Is not truth choice,

  With a clear eye and a free hand,

  From life’s bounty?

  Not choice for you,

  But seed sown upon the thin

  Soil of a heart, not rich, nor fertile,

  Yet capable of the one crop,

  Which is the bread of truth that I break.

  Souillac: Le Sacrifice d’Abraham

  And he grasps him by the hair

  With innocent savagery.

  And the son’s face is calm;

  There is trust there.

  And the beast looks on.

  This is what art could do,

  Interpreting faith

  With serene chisel.

  The resistant stone

  Is quiet as our breath,

  And is accepted.

  The Figure

  He was far out from the shore

  Of his four hedges, marooned there

  On the bare island of himself.

  I watched him from the main road

  Over the currents of a sea

  Shallow enough for me to cross,

  Had I the time, the will – what was it

  Kept me? It could have been a part

  Of the strange calling I followed,

  Wading closer to have found

  The dark wrack of his thoughts lifting

  And falling round the thick skull;

  To have known the colour of his eyes,

  Their mitigation of his parched

  And waste presence.

  Were there questions

  My lips hardly would have dared

  To frame, put there by his own

  Brutally at the cold bar

  Of reason, where he was arraigned?

  On the Farm

  There was Dai Puw. He was no good.

  They put him in the fields to dock swedes,

  And took the knife from him, when he came home

  At late evening with a grin

  Like the slash of a knife on his face.

  There was Llew Puw, and he was no good.

  Every evening after the ploughing

  With the big tractor he would sit in his chair,

  And stare into the tangled fire garden,

  Opening his slow lips like a snail.

  There was Huw Puw, too. What shall I say?

  I have heard him whistling in the hedges

  On and on, as though winter

  Would never again leave those fields,

  And all the trees were deformed.

  And lastly there was the girl:

 

‹ Prev