Keeping these impressions in view, I was cautious in what I said before the young lady; for I could not be sure that she was sane; and, in fact, there was a certain restless brilliancy about her eyes which half led me to imagine she was not. I confined my remarks, therefore, to general topics, and to such as I thought would not be displeasing or exciting even to a lunatic. She replied in a perfectly rational manner to all that I said; and even her original observations were marked with the soundest good sense; but a long acquaintance with the metaphysics of mania,pw had taught me to put no faith in such evidence of sanity, and I continued to practise, throughout the interview, the caution with which I commenced it.
Presently a smart footman in livery brought in a tray with fruit, wine, and other refreshments, of which I partook, the lady soon afterward leaving the room. As she departed I turned my eyes in an inquiring manner toward my host.
“No,” he said, “oh, no—a member of my family—my niece, and a most accomplished woman.”
“I beg a thousand pardons for the suspicion,” I replied, “but of course you will know how to excuse me. The excellent administration of your affairs here is well understood in Paris, and I thought it just possible, you know—”
“Yes, yes—say no more—or rather it is myself who should thank you for the commendable prudence you have displayed. We seldom find so much of forethought in young men; and, more than once, some unhappy contre-tempspx has occurred in consequence of thoughtlessness on the part of our visitors. While my former system was in operation, and my patients were permitted the privilege of roaming to and fro at will, they were often aroused to a dangerous frenzy by injudicious persons who called to inspect the house. Hence I was obliged to enforce a rigid system of exclusion; and none obtained access to the premises upon whose discretion I could not rely.”
“While your former system was in operation!” I said, repeating his words—“do I understand you, then, to say that the ‘soothing system’ of which I have heard so much is no longer in force?”
“It is now,” he replied, “several weeks since we have concluded to renounce it forever.”
“Indeed! you astonish me!”
“We found it, sir,” he said, with a sigh, “absolutely necessary to return to the old usages. The danger of the soothing system was, at all times, appalling; and its advantages have been much overrated. I believe, sir, that in this house it has been given a fair trial, if ever in any. We did every thing that rational humanity could suggest. I am sorry that you could not have paid us a visit at an earlier period, that you might have judged for yourself. But I presume you are conversant with the soothing practice—with its details.”
“Not altogether. What I have heard has been at third or fourth hand.”
“I may state the system, then, in general terms, as one in which the patients were ménagéspy—humored. We contradicted no fancies which entered the brains of the mad. On the contrary, we not only indulged but encouraged them; and many of our most permanent cures have been thus effected. There is no argument which so touches the feeble reason of the madman as the reductio ad absurdum.pz We have had men, for example, who fancied themselves chickens. The cure was, to insist upon the thing as a fact—to accuse the patient of stupidity in not sufficiently perceiving it to be a fact—and thus to refuse him any other diet for a week than that which properly appertains to a chicken. In this manner a little corn and gravel were made to perform wonders.”
“But was this species of acquiescence all?”
“By no means. We put much faith in amusements of a simple kind, such as music, dancing, gymnastic exercises generally, cards, certain classes of books, and so forth. We affected to treat each individual as if for some ordinary physical disorder; and the word ‘lunacy’qa was never employed. A great point was to set each lunatic to guard the actions of all the others. To repose confidence in the understanding or discretion of a madman, is to gain him body and soul. In this way we were enabled to dispense with an expensive body of keepers.”
“And you had no punishments of any kind?”
“None.”
“And you never confined your patients?”
“Very rarely. Now and then, the malady of some individual growing to a crisis, or taking a sudden turn of fury, we conveyed him to a secret cell, lest his disorder should infect the rest, and there kept him until we could dismiss him to his friends—for with the raging maniac we have nothing to do. He is usually removed to the public hospitals.”
“And you have now changed all this—and you think for the better ?”
“Decidedly. The system had its disadvantages, and even its dangers. It is now, happily, explodedqb throughout all the Maisons de Santé of France.”
“I am very much surprised,” I said, “at what you tell me; for I made sure that, at this moment, no other method of treatment for mania existed in any portion of the country.”
“You are young yet, my friend,” replied my host, “but the time will arrive when you will learn to judge for yourself of what is going on in the world, without trusting to the gossip of others. Believe nothing you hear, and only half that you see.50 Now about our Maisons de Santé, it is clear that some ignoramus has misled you. After dinner, however, when you have sufficiently recovered from the fatigue of your ride, I will be happy to take you over the house, and introduce to you a system which, in my opinion, and in that of every one who has witnessed its operation, is incomparably the most effectual as yet devised.”
“Your own?” I inquired—“one of your own invention?”
“I am proud,” he replied, “to acknowledge that it is—at least in
some measure.”
In this manner I conversed with Monsieur Maillard for an hour or two, during which he showed me the gardens and conservatories of the place.
“I cannot let you see my patients,” he said, “just at present. To a sensitive mind there is always more or less of the shocking in such exhibitions; and I do not wish to spoil your appetite for dinner. We will dine. I can give you some veal à la St. Menehoult, with cauliflowers in velouté sauce—after that a glass of Clos de Vougeôtqc—then your nerves will be sufficiently steadied.”
At six, dinner was announced; and my host conducted me into a large salle à manger,qd where a very numerous company were assembled—twenty—five or thirty in all They were, apparently, people of rank—certainly of high breeding—although their habiliments, I thought, were extravagantly rich, partaking somewhat too much of the ostentatious finery of the ville cour. qeI noticed that at least two thirds of these guests were ladies; and some of the latter were by no means accoutred in what a Parisian would consider good taste at the present day. Many females, for example, whose age could not have been less than seventy, were bedecked with a profusion of jewelry, such as rings, bracelets, and ear-rings, and wore their bosoms and arms shamefully bare. I observed, too, that very few of the dresses were well made—or, at least, that very few of them fitted the wearers. In looking about, I discovered the interesting girl to whom Monsieur Maillard had presented me in the little parlor; but my surprise was great to see her wearing a hoop and farthingale, with high-heeled shoes, and a dirty cap of Brussels lace,qf so much too large for her that it gave her face a ridiculously diminutive expression. When I had first seen her, she was attired, most becomingly, in deep mourning. There was an air of oddity, in short, about the dress of the whole party, which, at first, caused me to recur to my original idea of the “soothing system,” and to fancy that Monsieur Maillard had been willing to deceive me until after dinner, that I might experience no uncomfortable feelings during the repast, at finding myself dining with lunatics; but I remembered having been informed, in Paris, that the southern provincialistsqg were a peculiarly eccentric people, with a vast number of antiquated notions; and then, too, upon conversing with several members of the company, my apprehensions were immediately and fully dispelled.
The dining-room itself, although perhaps sufficiently comfortable and of good di
mensions, had nothing too much of elegance about it. For example, the floor was uncarpeted; in France, however, a carpet is frequently dispensed with. The windows, too, were without curtains; the shutters, being shut, were securely fastened with iron bars, applied diagonally, after the fashion of our shop-shutters. The apartment, I observed, formed, in itself, a wing of the château, and thus the windows were on three sides of the parallelogram, the door being at the other. There were no less than ten windows in all.
The table was superbly set out. It was loaded with plate, and more than loaded with delicacies. The profusion was absolutely barbaric. There were meats enough to have feasted the Anakim. qhNever, in all my life, had I witnessed so lavish, so wasteful an expenditure of the good things of life. There seemed very little taste, however, in the arrangements; and my eyes, accustomed to quiet lights, were sadly offended by the prodigious glare of a multitude of wax candles, which, in silver candelabra, were deposited upon the table; and all about the room, wherever it was possible to find a place. There were several active servants in attendance; and, upon a large table, at the farther end of the apartment, were seated seven or eight people with fiddles, fifes, trombones, and a drum. These fellows annoyed me very much, at intervals, during the repast, by an infinite variety of noises, which were intended for music, and which appeared to afford much entertainment to all present, with the exception of myself.
Upon the whole, I could not help thinking that there was much of the bizarre about every thing I saw—but then the world is made up of all kinds of persons, with all modes of thought, and all sorts of conventional customs.51 I had travelled, too, so much, as to be quite an adept at the nil admirari;qi so I took my seat very coolly at the right hand of my host, and, having an excellent appetite, did justice to the good cheer set before me.
The conversation, in the meantime, was spirited and general. The ladies, as usual, talked a great deal. I soon found that nearly all the company were well educated; and my host was a world of good-humored anecdote in himself. He seemed quite willing to speak of his position as superintendent of a Maison de Santé; and, indeed, the topic of lunacy was, much to my surprise, a favorite one with all present. A great many amusing stories were told, having reference to the whims of the patients.
“We had a fellow here once,” said a fat little gentleman, who sat at my right,—“a fellow that fancied himself a tea-pot; and by the way, is it not especially singular how often this particular crotchet has entered the brain of the lunatic? There is scarcely an insane asylum in France which cannot supply a human tea-pot. Our gentleman was a Britannia-wareqj tea-pot, and was careful to polish himself every morning with buckskin and whiting.”
“And then,” said a tall man just opposite, “we had here, not long ago, a person who had taken it into his head that he was a donkey—which, allegorically speaking, you will say, was quite true. He was a troublesome patient; and we had much ado to keep him within bounds. For a long time he would eat nothing but thistles; but of this idea we soon cured him by insisting upon his eating nothing else. Then he was perpetually kicking out his heels—so—so—”
“Mr. De Kock!qk I will thank you to behave yourself here interrupted an old lady, who sat next to the speaker. ”Please keep your feet to yourself! You have spoiled my brocade! Is it necessary, pray, to illustrate a remark in so practical a style? Our friend here can surely comprehend you without all this. Upon my word, you are nearly as great a donkey as the poor unfortunate imagined himself. Your acting is very natural, as I live.”
“Mille pardons! Ma‘m’selle!” replied Monsieur De Kock, thus addressed—“ a thousand pardons! I had no intention of offending. M‘am’selle Laplace—Monsieur De Kock will do himself the honor of taking wine with you.”
Here Monsieur De Kock bowed low, kissed his hand with much ceremony, and took wine with Ma‘m’selle Laplace.ql
“Allow me, mon ami,”qm now said Monsieur Maillard, addressing myself, “allow me to send you a morsel of this veal à la St. Menehoult—you will find it particularly fine.”
At this instant three sturdy waiters had just succeeded in depositing safely upon the table an enormous dish, or trencher, containing what I supposed to be the “monstrum, horrendum, informe, ingens, cui lumen ademptum.” qn A closer scrutiny assured me, however, that it was only a small calf roasted whole, and set upon its knees, with an apple in its mouth, as is the English fashion of dressing a hare.
“Thank you, no,” I replied; “to say the truth, I am not particularly partial to veal à la St.—what is it?—for I do not find that it altogether agrees with me. I will change my plate, however, and try some of the rabbit.”
There were several side-dishes on the table, containing what appeared to be the ordinary French rabbit—a very delicious morceau,qo which I can recommend.
“Pierre,” cried the host, “change this gentleman’s plate, and give him a side-piece of this rabbit au-chat.”
“This what?” said I.
“This rabbit au-chat.”
“Why, thank you—upon second thoughts, no. I will just help myself to some of the ham.”
There is no knowing what one eats, thought I to myself, at the tables of these people of the province. I will have none of their rabbit au-chatqp—and, for the matter of that, none of their cat-au-rabbit either.
“And then,” said a cadaverous-looking personage, near the foot of the table, taking up the thread of the conversation where it had been broken off,—“and then, among other oddities, we had a patient, once upon a time, who very pertinaciously maintained himself to be a Cor dova cheese, and went about, with a knife in his hand, soliciting his friends to try a small slice from the middle of his leg.”
“He was a great fool, beyond doubt,” interposed some one, “but not to be compared with a certain individual whom we all know, with the exception of this strange gentleman. I mean the man who took himself for a bottle of champagne, and always went off with a pop and a fizz, in this fashion.”
Here the speaker, very rudely, as I thought, put his right thumb in his left cheek, withdrew it with a sound resembling the popping of a cork, and then, by a dexterous movement of the tongue upon the teeth, created a sharp hissing and fizzing, which lasted for several minutes, in imitation of the frothing of champagne. This behavior, I saw plainly, was not very pleasing to Monsieur Maillard; but that gentleman said nothing, and the conversation was resumed by a very lean little man in a big wig.
“And then there was an ignoramus,” said he, “who mistook himself for a frog; which, by the way, he resembled in no little degree. I wish you could have seen him, sir,”—here the speaker addressed myself,—“it would have done your heart good to see the natural airs that he put on. Sir, if that man was not a frog, I can only observe that it is a pity he was not. His croak thus—o-o-o-o-gh—o-o-o-o-gh! was the finest note in the world—B flat; and when he put his elbows upon the table thus—after taking a glass or two of wine—and distended his mouth, thus, and rolled up his eyes, thus, and winked them with excessive rapidity, thus, why then, sir, I take it upon myself to say, positively, that you would have been lost in admiration of the genius of the man.”
“I have no doubt of it,” I said.
“And then,” said somebody else, “then there was Petit Gaillard, who thought himself a pinch of snuff, and was truly distressed because he could not take himself between his own finger and thumb.”
“And then there was Jules Desoulières, who was a very singular genius, indeed, and went mad with the idea that he was a pumpkin. He persecuted the cook to make him up into pies—a thing which the cook indignantly refused to do. For my part, I am by no means sure that a pumpkin pie à la Desoulières qq would not have been very capital eating indeed!”
“You astonish me!” said I; and I looked inquisitively at Monsieur Maillard.
“Ha! ha! ha!” said that gentleman—“he! he! he!—hi! hi! hi!—ho! ho! ho!—hu! hu! hu!—very good indeed! You must not be astonished, mon ami; our friend here is a wit—a
drôleqr—you must not understand him to the letter.”
“And then,” said some other one of the party,—“then there was Bouffon Le Grand—another extraordinary personage in his way. He grew deranged through love, and fancied himself possessed of two heads. One of these he maintained to be the head of Cicero; the other he imagined a composite one, being Demosthenes’ from the top of the forehead to the mouth, and Lord Brougham’s from the mouth to the chin.52 It is not impossible that he was wrong; but he would have convinced you of his being in the right; for he was a man of great eloquence. He had an absolute passion for oratory, and could not refrain from display. For example, he used to leap upon the dinner-table thus, and—and—”
Here a friend, at the side of the speaker, put a hand upon his shoulder and whispered a few words in his ear; upon which he ceased talking with great suddenness, and sank back within his chair.
“And then,” said the friend who had whispered, “there was Boullard, the tee-totum.qsI call him the tee-totum because, in fact, he was seized with the droll, but not altogether irrational, crotchet, that he had been converted into a tee-totum. You would have roared with laughter to see him spin. He would turn round upon one heel by the hour, in this manner—so—”
Here the friend whom he had just interrupted by a whisper, performed an exactly similar office for himself.
“But then,” cried an old lady, at the top of her voice, “your Monsieur Boullard was a madman, and a very silly madman at best; for who, allow me to ask you, ever heard of a human tee-totum? The thing is absurd. Madame Joyeuse was a more sensible person, as you know.53 She had a crotchet, but it was instinct with common sense, and gave pleasure to all who had the honor of her acquaintance. She found, upon mature deliberation, that, by some accident, she had been turned into a chicken-cock; but, as such, she behaved with propriety. She flapped her wings with prodigious effect—so—so—so—and, as for her crow, it was delicious! Cock-a-doodle-doo! —cock-a-doodle-doo!—cock-a-doodle-de-doo-doo-dooo-do-o-o-o-o-o-o!”
Essential Tales and Poems of Edgar Allan Poe Page 49