Fantastic Night & Other Stories

Home > Literature > Fantastic Night & Other Stories > Page 11
Fantastic Night & Other Stories Page 11

by Stefan Zweig


  There was a taxi at the door, and we drove to your rooms. Once more I could listen to your voice, once more I felt the ecstasy of being near you, and was almost as intoxicated with joy and confusion as I had been so long before. I cannot describe it all to you, how what I had felt ten years earlier was now renewed as we went up the well-known stairs together; how I lived simultaneously in the past and in the present, my whole being fused as it were with yours. In your rooms, little was changed. There were a few more pictures, a great many more books, one or two additions to your furniture—but the whole had the friendly look of an old acquaintance. On the writing-table was the vase with the roses—my roses, the ones I had sent you the day before as a memento of the woman whom you did not remember, whom you did not recognize, not even now when she was close to you, when you were holding her hand and your lips were pressed on hers. But it comforted me to see my flowers there, to know that you had cherished something that was an emanation from me, was the breath of my love for you.

  You took me in your arms. Again I stayed with you for the whole of one glorious night. But even then you did not recognize me. While I thrilled to your caresses, it was plain to me that your passion knew no difference between a loving mistress and a harlot, that your spend-thrift affections were wholly concentrated in their own expression. To me, the stranger picked up at a dancing-hall, you were at once affectionate and courteous. You would not treat me lightly, and yet you were full of an enthralling ardour. Dizzy with the old happiness, I was again aware of the two-sidedness of your nature, of that strange mingling of intellectual passion with sensual, which had already enslaved me to you in my childhood. In no other man have I ever known such complete surrender to the sweetness of the moment. No other has for the time being given himself so utterly as did you who, when the hour was past, were to relapse into an interminable and almost inhuman forgetfulness. But I, too, forgot myself. Who was I, lying in the darkness beside you? Was I the impassioned child of former days; was I the mother of your son; was I a stranger? Everything in this wonderful night was at one and the same time entrancingly familiar and entrancingly new. I prayed that the joy might last for ever.

  But morning came. It was late when we rose, and you asked me to stay to breakfast. Over the tea, which an unseen hand had discreetly served in the dining-room, we talked quietly. As of old, you displayed a cordial frankness; and, as of old, there were no tactless questions, there was no curiosity about myself. You did not ask my name, nor where I lived. To you I was, as before, a casual adventure, a nameless woman, an ardent hour which leaves no trace when it is over. You told me that you were about to start on a long journey, that you were going to spend two or three months in northern Africa. The words broke in upon my happiness like a knell: ‘Past past, past and forgotten!’ I longed to throw myself at your feet, crying: ‘Take me with you, that you may at length come to know me, at length after all these years!’ But I was timid, cowardly, slavish, weak. All I could say was: ‘What a pity!’ You looked at me with a smile: ‘Are you really sorry?’

  For a moment I was as if frenzied. I stood up and looked at you fixedly. Then I said: ‘The man I love has always gone on a journey.’ I looked you straight in the eyes. ‘Now, now’ I thought, ‘now he will recognize me!’ You smiled, and said consolingly: ‘One comes back after a time.’ I answered: ‘Yes, one comes back? but one has forgotten by then.’

  I must have spoken with strong feeling, for my tone moved you. You, too, rose, and looked at me wonderingly and tenderly. You put your hands on my shoulders: ‘Good things are not forgotten, and I shall not forget you.’ Your eyes studied me attentively, as if you wished to form an enduring image of me in your mind. When I felt this penetrating glance, this exploration of my whole being, I could not but fancy that the spell of your blindness would at last be broken. ‘He will recognize me! He will recognize me!’ My soul trembled with expectation.

  But you did not recognize me. No, you did not recognize me. Never had I been more of a stranger to you than I was at that moment, for had it been otherwise you could not possibly have done what you did a few minutes later. You had kissed me again, had kissed me passionately. My hair had been ruffled, and I had to tidy it once more. Standing at the glass, I saw in it—and as I saw, I was overcome with shame and horror—that you were surreptitiously slipping a couple of banknotes into my muff. I could hardly refrain from crying out; I could hardly refrain from slapping your face. You were paying me for the night I had spent with you, me who had loved you since childhood, me the mother of your son. To you I was only a prostitute picked up at a dancing-hall. It was not enough that you should forget me; you had to pay me, and to debase me by doing so.

  I hastily gathered up my belongings, that I might escape as quickly as possible; the pain was too great. I looked round for my hat. There it was, on the writing-table, beside the vase with the white roses, my roses. I had an irresistible desire to make a last effort to awaken your memory. ‘Will you give me one of your white roses?’—‘Of course,’ you answered, lifting them all out of the vase. ‘But perhaps they were given you by a woman, a woman who loves you?’—‘Maybe,’ you replied, ‘I don’t know. They were a present, but I don’t know who sent them; that’s why I’m so fond of them.’ I looked at you intently: ‘Perhaps they were sent you by a woman whom you have forgotten!’

  You were surprised. I looked at you yet more intently. ‘Recognize me, only recognize me at last!’ was the clamour of my eyes. But your smile, though cordial, had no recognition in it. You kissed me yet again, but you did not recognize me.

  I hurried away, for my eyes were filling with tears, and I did not want you to see. In the entry, as I precipitated myself from the room, I almost cannoned into John, your servant. Embarrassed but zealous, he got out of my way, and opened the front door for me. Then, in this fugitive instant, as I looked at him through my tears, a light suddenly flooded the old man’s face. In this fugitive instant, I tell you, he recognized me, the man who had never seen me since my childhood. I was so grateful that I could have kneeled before him and kissed his hands. I tore from my muff the banknotes with which you had scourged me, and thrust them upon him. He glanced at me in alarm—for in this instant I think he understood more of me than you have understood in your whole life. Everyone, everyone, has been eager to spoil me; everyone has loaded me with kindness. But you, only you, forgot me. You, only you, never recognized me.

  My boy, our boy, is dead. I have no one left to love; no one in the world, except you. But what can you be to me—you who have never, never recognized me, you who stepped across me as you might step across a stream, you who trod on me as you might tread on a stone, you who went on your way unheeding, while you left me to wait for all eternity? Once I fancied that I could hold you for my own; that I held you, the elusive, in the child. But he was your son! In the night, he cruelly slipped away from me on a journey; he has forgotten me, and will never return. I am alone once more, more utterly alone than ever. I have nothing, nothing from you. No child, no word, no line of writing, no place in your memory. If anyone were to mention my name in your presence, to you it would be the name of a stranger. Shall I not be glad to die, since I am dead to you? Glad to go away, since you have gone away from me?

  Beloved, I am not blaming you. I do not wish to intrude my sorrows into your joyful life. Do not fear that I shall ever trouble you further. Bear with me for giving way to the longing to cry out my heart to you this once, in the bitter hour when the boy lies dead. Only this once I must talk to you. Then I shall slip back into obscurity, and be dumb towards you as I have ever been. You will not even hear my cry so long as I continue to live. Only when I am dead will this heritage come to you; from one who has loved you more fondly than any other has loved you, from one whom you have never recognized, from one who has always been waiting your summons and whom you have never summoned. Perhaps, perhaps, when you receive this legacy you will call to me; and for the first time I shall be unfaithful to you, for I shall not hear you
in the sleep of death. Neither picture nor token do I leave you, just as you tell me nothing, for never will you recognize me now. That was my fate in life, and it shall be my fate in death likewise. I shall not summon you in my last hour; I shall go my way leaving you ignorant of my name and my appearance. Death will be easy for me, for you will not feel it from afar. I could not die if my death were going to give you pain.

  I cannot write any more. My head is so heavy; my limbs ache; I am feverish. I must lie down. Perhaps all will soon be over. Perhaps, this once, fate will be kind to me, and I shall not have to see them take away my boy … I cannot write any more. Farewell dear one, farewell. All my thanks go out to you. What happened was good in spite of everything. I shall be thankful to you till my last breath. I am so glad that I have told you all. Now you will know, though you can never fully understand, how much I have loved you; and yet my love will never be a burden to you. It is my solace that I shall not fail you. Nothing will be changed in your bright and lovely life. Beloved, my death will not harm you. This comforts me.

  But who, ah who, will now send you white roses on your birthday? The vase will be empty. No longer will come that breath, that aroma, from my life, which once a year was breathed into your room. I have one last request—the first, and the last. Do it for my sake. Always on your birthday—a day when one thinks of oneself—get some roses and put them in the vase. Do it just as others, once a year, have a Mass said for the beloved dead. I no longer believe in God, and therefore I do not want a Mass said for me. I believe in you alone. I love none but you. Only in you do I wish to go on living—just one day in the year, softly, quietly, as I have always lived near you. Please do this, my darling, please do it … My first request, and my last … Thanks, thanks … I love you, I love you … Farewell … ”

  The letter fell from his nerveless hands. He thought long and deeply. Yes, he had vague memories of a neighbour’s child, of a girl, of a woman in a dancing-hall—all was dim and confused, like a flickering and shapeless view of a stone in the bed of a swiftly running stream. Shadows chased one another across his mind, but would not fuse into a picture. There were stirrings of memory in the realm of feeling, and still he could not remember. It seemed to him that he must have dreamed all these figures, must have dreamed often and vividly—and yet they had only been the phantoms of a dream. His eyes wandered to the blue vase on the writing-table. It was empty. For years it had not been empty on his birthday. He shuddered, feeling as if an invisible door had been suddenly opened, a door through which a chill breeze from another world was blowing into his sheltered room. An intimation of death came to him, and an intimation of deathless love. Something welled up within him; and the thought of the dead woman stirred in his mind, bodiless and passionate, like the sound of distant music

  THE FOWLER SNARED

  Translated from the German by Eden and Cedar Paul

  LAST SUMMER I spent a month at Cadenabbia—one of those little places on Lake Como, where white villas are so prettily bowered amid dark trees. The town is quiet enough even during the spring season, when the narrow strand is thronged with visitors from Bellaggio and Menaggio; but in these hot weeks of August it was an aromatic and sunny solitude. The hotel was almost empty. The few stragglers that remained looked at one another quizzically each morning, surprised to see anyone else staying on in so forsaken a spot. For my part, I was especially astonished by the persistence of an elderly gentleman, carefully dressed and of cultivated demeanour, who might have been a cross between an English statesman and a Parisian man-about-town. Why, I wondered, did he not go away to some seaside resort? He spent his days meditatively watching the smoke that rose from his cigarette, and occasionally fluttering the pages of a book. There came a couple of rainy days, and in these we struck up acquaintance. He made such cordial advances that the difference between our ages was soon bridged over, and we became quite intimate. Born in Livonia, educated in France and England, he had never had either a fixed occupation or a fixed place of abode. A homeless wanderer, he was, as it were, a pirate or viking—a rover who took his toll of beauty from every place where he chanced to set his foot. An amateur of all the arts, he disdained to practise any. They had given him a thousand happy hours, and he had never given them a moment’s creative force. His life was one of those that seem utterly superfluous, for with his last breath the accumulated store of his experiences would be scattered without finding an heir.

  I hinted as much one evening, when we sat in front of the hotel after dinner, watching the darkness steal across the lake.

  “Perhaps you are right,” he said with a smile. “I have no interest in memories. Experience is experienced once for all; then it is over and done with. The fancies of fiction, too—do they not fade after a time, do they not perish in twenty, fifty, or a hundred years? But I will tell you an incident which might be worked up into a good story. Let us take a stroll. I can talk better when I am on the move.”

  We walked along the lovely road bordering the lake, beneath the cypresses and chestnut trees. The water, ruffled by the night breeze, gleamed through the foliage.

  “Let me begin with a confession; I was in Cadenabbia last year, in August, and staying at the same hotel. No doubt that will surprise you, for I remember having told you that I make a point of avoiding these repetitions. But you will understand why I have broken my rule as soon as you have heard my story.

  Of course the place was just as deserted as it is now. The man from Milan was here, that fellow who spends the whole day fishing, to throw his catch back into the lake when evening comes, in order to angle for the same fish next morning. There were two Englishmen, whose existence was so tranquil, so vegetative, that one hardly knew they were there. Besides these, there was a handsome stripling, and with him a charming though rather pale girl. I have my doubts whether she was his wife—they seemed much too fond of one another for that.

  Last of all, there was a German family, typical North Germans. A lean, elderly woman, a faded blonde, all elbows and gawkiness; she had piercing blue eyes, and her peevish mouth looked like a slit cut by a knife. The other woman was unmistakably her sister, for she had the same traits, though somewhat softened. The two were always together, silently bent over their needlework, into which they seemed to be stitching all the vacancy of their minds—the pitiless Grey Sisters of a world of tedium and restraints. With them was a girl, sixteen or seventeen years old, the daughter of one or the other. In her, the harshness of the family features was softened, for the delicate contours of budding womanhood were beginning to show themselves. All the same she was distinctly plain, being too lean and still immature. Moreover, she was unbecomingly dressed, and yet there was something wistful about her appearance.

  Her eyes were large, and full of subdued fire; but she was so bashful that she could not look anyone in the face. Like the mother and the aunt, she always had some needlework with her, though she was not as industrious as they; from time to time the movements of her hands would grow sluggish, her fingers would doze, and she would sit motionless, gazing dreamily across the lake. I don’t know what it was that I found so attractive in her aspect on these occasions. Was it no more than the commonplace but inevitable impression aroused by the sight of a withered mother beside a daughter in the fresh bloom of youth, the shadow behind the substance; the thought that in every cheek there lurks a fold; in every laugh, weariness; in every dream, disillusionment? Was it the ardent but aimless yearning that was so plainly manifest in her expression, the yearning of those wonderful hours in a girl’s life when her eyes look covetously forth into the universe because she has not yet found the one thing to which in due time she will cling—to rot there as algae cling to and rot on a floating log? Whatever the cause, I found it pathetic to watch her, to note the loving way in which she would caress a dog or a cat, and the restlessness with which she would begin one task after another only to abandon it. Touching, too, was the eagerness with which she would scan the shabby books in the hotel library, or turn t
he well-thumbed pages of a volume or two of verse she had brought with her, would muse over the poems of Goethe or Baumbach.”

  He broke off for a moment, to say: “What are you laughing at?”

  I apologized. “You must admit that the juxtaposition of Goethe and Baumbach is rather quaint.”

  “Quaint? Perhaps it is. But it’s not so funny after all. A girl at that age doesn’t care whether the poetry she reads is good or bad, whether the verses ring true or false. The metrical lines are only the vessels in which there can be conveyed something to quench thirst; and the quality of the wine matters nothing, for she is already drunken before she puts her lips to the cup.

 

‹ Prev