She stretched her arms high over her head and yawned. “That is not bad idea. But wait,” she said, and unzipped his pants. She stuck her fingers inside, tugging on him. “I want we make more sex now.”
He was naked again, and back in bed. His flight instinct had dwindled to nonexistence during their sex, so that now he couldn’t imagine leaving. They smoked using an ashtray balanced on Brano’s stomach. “You know, I knowed this. I knowed at Ersek Nanz’s party. I can see we will be together.”
“You mean you could smell it?”
“Da,” she said, letting out a little laugh. “I could smell it.”
“Do you want breakfast now?”
“Coffee, da, and cigarettes.” She lifted her pack from the bedside table and showed it to him; it was empty.
“I’ll get some more.”
“Then I will make for you coffee. You like?”
“Da.”
He dressed, then trotted down the stairs and out to the street, unable to control his grin. He didn’t see Ludwig’s men around, though he knew they were there. This, finally, was something worth reporting. Where the road split just past the tram station was a tobacco shop, and he bought cigarettes and the day’s Kurier. When he returned, he found Dijana in the kitchen, naked, preparing coffee. He settled on the couch and opened the newspaper but watched her. She was not shy with her body, and sometimes she glanced over her shoulder to smile at him, or to slap her own behind then laugh. He watched her arch over the counter to reach for the sugar, and at that moment he felt sure that she had been right all along. Because, da, it was the right thing.
“I can read the paper?”
“Of course,” he said, and brought it over to her. She lit a cigarette and began reading on the counter while he reopened the personals. As he did every day, he scanned them quickly, but this time one caught his eye.
Franz F, «Gedicht-I»
Franz F, “Poem-1”:
Lieb + Ebenbild sterben in Kampfgas.
Warte ich auf Lawinen? Schlau … hab dich!
Acht Jahre! 00 Leute, 0 Reich!
Love + image die in War-gas.
Do I wait for avalanches? Sly … gotcha!
Eight years! 00 people, 0 empire.
He didn’t understand the poem, and that made sense. This was written not for a surface meaning but for a hidden one, the small grammatical blunder of the first line—in instead of im—helping draw his attention. And the code was simple. Brano looked at the date on the newspaper—11 April 1967.11-4-1967. Poem, minus one. 11-4-1966, or 1-1-4-1-9-6-6.
“You are finding a lover?”
Brano could feel himself reddening. “No,” he said. “Just reading poetry.”
She smiled, rocking her head as she returned to the world’s headlines. “So my Brani like poetry …”
Brano got up after a while and, on her bedside table, found a worn pencil. He took it, with the newspaper, to the toilet, closed the door, and began underlining letters based on the code 1-1-4-1-9-6-6.
Lieb + Ebenbild sterben in Kampfgas.
Warte ich auf Lawinen? Schlau … hab dich!
Acht Jahre! 00 Leute, 0 Reich!
L-I-E-B-E-N-G-A-S-T-E-W-C-A-B-D-A-C-0-0
The first part made sense: a meeting place—Liebengaste WC; the bathroom of the Liebengaste, a restaurant north of Mariahilfer, on Neubaugasse. But the rest—ABDAC00—did not. Which meant they were numbers. He transformed the letters into numbers, based simply on their alphabetic order, and found 1241300. A date and time—12 April, 13:00.
“You will live in there?”
He looked up at the door, and when he spoke he found he had little air to work with. “No, Dijana. I’m coming.” He tore out the poem, dropped it between his legs, and flushed the toilet.
12 APRIL 1967, WEDNESDAY
•
He returned to Web-Gasse the next morning, with the excuse that he needed to bring over clean clothes. Dijana frowned when he said he’d rather go alone. “But why?”
“You want me to get tired of you?”
She punched him in the stomach. “You better not.”
He loaded some clothes into a small bag he found at the back of his wardrobe, then followed the old routine, sitting in Eszterházy Park, trying to read the last pages of his French Marxist tract. A different man watched him read—a little fat, with a blond crew cut—until, at a quarter to one, he followed Brano up to and across Mariahilfer Straße.
The fresh spring weather was apparent in the Viennese women’s freshly pressed short skirts, showing off their tapered legs and high heels as they strode to lunch meetings and offices. He wondered what Dijana was wearing right then; he wondered if she was wearing anything at all.
Neubaugasse was choked with little eateries, clothing and junk stores, and parked cars. He paused outside the Liebengaste, a small traditional restaurant on the sunny side of the street, then found a table inside, where he placed his bag beside his chair. There was only one other guest, a large man with a thick gray mustache buried in a newspaper. Brano didn’t recognize him. It was five until one. He asked the waitress for a beer and schnitzel, and the location of the toilet. She smiled and pointed to the back of the restaurant. As he got up, he noticed the man with the crew cut through the front window, hands in his pockets, as fast-moving Viennese passed him.
The bathroom door was unlocked. He opened it and switched on the harsh light. Beside the sink, on which sat a brown hat, Josef Lochert stood, smiling. The tall man had lost weight since that day he’d driven Brano to the Vienna airport. He was rubbing a thin beard he’d added to his juvenile mustache.
Brano closed the door and locked it.
“It’s about time I heard from you.”
Lochert chewed the inside of his lip. “There’s a sale at the tricot store.”
“What?”
Lochert raised an eyebrow. “I said, There’s a sale at the tricot store.”
Brano looked blankly at him, then closed his eyes and spoke the old, coded reply as it came to him. “But I’ve always been suspicious of cotton.”
“Okay, Sev.” Lochert stuck out his hand.
Brano gripped it but didn’t let go. “Why?”
“Why what?”
“You were the one who hit me in the Volksgarten, and then—”
But Brano didn’t finish the sentence. Instead, he punched Lochert in the eye, then let go of his hand.
Lochert stumbled back against the wall, holding his face. “Okay,” he said. “Okay, Brano. I deserved that. But you were endangering our mission with that woman. I thought I was doing the right thing at the time.”
“No, Josef.” Brano took another step toward him. “You deserve a lot more than that. You tried to set me up for Bertrand Richter’s murder. And when that didn’t get me arrested by the Austrians, you took advantage of my condition and packed me off for home. I imagine you also called the Austrians who almost got me in the airport. Then you sent in a report that ended my career. You wanted Vienna to yourself.”
Lochert rubbed his eye; the other one squinted at him. “I don’t know what to say, Brano.”
“Well, you got what you wanted, didn’t you?”
“Yeah,” he said. “I suppose I did.”
Silence followed, and Brano didn’t feel the need to fill it.
Lochert finally lowered his hand from his wet, bloodshot eye. “Are you being followed?”
“Of course; he’s outside. I think I might want to do that again.”
“Enough, okay?” Lochert raised his hands. “Let’s consider ourselves at peace for the moment. Can we do that?”
Brano shrugged.
“Your instructions are simple,” said Lochert. “Yalta wants you to take care of Filip Lutz. I see you’ve already made contact with him.”
“Take care?”
“Kill him, Comrade Sev.”
At first Brano couldn’t think of anything to say.
Was this the answer he’d been waiting so long for? This? He shook his head.
“I’m not the man for this. There are others.”
“Not this time.”
“Why me?”
“Orders.” Lochert took his hat from the sink.
“Wait a minute.”
“I’m not waiting for anything, Sev. I’m going.” He stepped toward the door, but Brano gripped his arm. Lochert looked at Brano’s hand.
“You’re not walking away,” said Brano. “I’ve been stuck in this country a month and a half now, and I don’t have any idea what’s going on. I’m not an amateur. I should have been told from the beginning.”
“So you could spill it to the Austrians?”
“You’re the usual hired gun, Lochert. And even if you’re the temporary rezident, there are plenty more of your kind around.”
“Think about it, Brano.” This close, below Lochert’s dripping eye, he noticed scars from old acne.
“Because Yalta can deny it if I’m caught.”
“You haven’t lost it all yet.”
“I don’t even work for the Ministry anymore. I’m just a murderer who fled the country.”
“Very good. Can I go now?”
“Wait.” Brano frowned. “A frame-up in a village, all the operatives I had to turn in here, letting Soroka out of the country—all this was to get rid of one troublesome journalist? I don’t believe it.”
“Do you want me to tell Cerny you’re refusing?”
“No.” He squeezed Lochert’s arm tighter. “What I want is for you to tell me why we want Lutz dead.”
Lochert sighed and, when Brano let go of his arm, settled on the toilet. “I was only supposed to tell you if I felt it was necessary.”
“It is necessary, Josef.”
“Well, then.” Lochert’s hands hung loosely between his knees. “You were at Lutz’s speech to that Christian organization, weren’t you?”
“Yes.”
“They’re Lutz’s connection to the CIA.”
“I suspected as much.”
“But what you don’t know is why the CIA is giving him money. It’s not for those silly articles he writes.”
“Then what’s it for?”
Lochert paused. “You remember after the war, Truman’s plans to roll back the Iron Curtain?”
“Of course. I’ve seen Sasha Lytvyn around.”
“Well, they’re doing it again, with Filip Lutz at the head. It’s better organized than the one Frank Wisner led. It’s completely airtight, too. We don’t have anyone working on the inside. We’ve tried, of course, but come up with nothing. All we know is that something is being planned—probably an armed insurrection.”
“Something to shake up the Politburo,” said Brano. “That’s what he told me.”
“Lutz talks a lot, but only when he’s being vague.”
“Then we should interrogate him.”
“No.” Lochert shook his head. “That’s out of the question. He’s being watched too well, and we don’t want the Austrians to learn of this. At this point, they don’t know a thing—the Americans haven’t involved them. We want to keep it that way.”
Brano nodded, the zbrka of the last weeks dissipating. Explanations, however distasteful, and even from someone as distasteful as Lochert, were what he needed. “Is Jan Soroka connected to this?”
“Not that we know.”
Brano pressed a finger to his lips. “But it’s not Lutz heading this. There’s an old man named Andrew Stamer. He knew Frank Wisner. They were friends.”
“Yes, we know about Andrew—he was just a go-between. He passed Wisner’s knowledge on to Lutz. At most, he’s an occasional advisor, a nobody.”
Brano stepped back and leaned against the wall. He didn’t like that all-knowing look in Lochert’s good eye. “Tell me, then, why would the Americans be involved in a scheme they know will fail?”
“We’re here to be sure they fail, but don’t think it’s predetermined.”
“It’ll be the same as Budapest in ’fifty-six,” said Brano. “They can start a revolution, but Russian tanks will end it. The Americans won’t send their army to back it up, and even if they wanted to they’d have to go through Hungary or Czechoslovakia or Yugoslavia first. No. It’s impossible.”
“Maybe they know something we don’t,” said Lochert. “Or maybe they just want to disrupt things. We can’t take chances. The CIA have placed themselves far enough away to deny they had any part in it. To Yalta, that suggests something quite serious.”
Brano nodded.
“And you had better watch your back with that woman.”
“What?”
“Your Fräulein Franković. She’s working with the Russians.”
Brano smiled. “That’s the story you gave Cerny, but don’t think I’ll believe it.”
Lochert reached into his jacket pocket and took out an envelope. He held it out.
Inside, Brano found four black-and-white photographs. In the first, two men in suits entered Dijana’s apartment block. The next three were taken with a telephoto from another building through her window. Dijana with a tray of drinks, smiling at the men, then talking very seriously.
“You know the tall one, don’t you?”
Brano had trouble bringing Lochert into focus. “Major Alexis Gogol, head of KGB counterintelligence in Austria.”
“I don’t have to tell you why we don’t want the Russians getting wind of this. The Ministry has enough problems maintaining any sense of autonomy. This would ruin us.”
Brano went through the photos again.
“Keep them if you want,” said Lochert. “I just want to be sure you understand your orders. Do you, comrade?”
Brano said that he did.
Lochert stepped over to the door and touched the handle. He looked back. “I don’t imagine killing Lutz will be easy, but trust me—it’s a vital operation.”
Brano nodded.
Then Lochert walked out the door.
That evening in her apartment, Dijana cooked a layered Balkan pastry with a mixture of ground beef and pork and cream. Gibanica, a dish he’d had in Belgrade years before, and though it was a favorite of his, he couldn’t taste a thing. They ate at the cramped kitchen table and drank red wine from coffee mugs—she didn’t own any wineglasses.
He had watched her carefully since returning from his meeting. He was trying to read signs of betrayal in the way she kissed him when he arrived and helped with his coat. What before had seemed the lucky virtues in a woman who loved him had become the techniques of seduction. There were schools in the Soviet Union that taught pretty Russian girls how to become, in the vernacular, “swallows.” They learned how to extract information from traveling Western businessmen and diplomats, or simply to bed them for the hidden cameras. Before eating, as he washed his hands in her bathroom, he even cupped his hands around his eyes and leaned close to the mirror, as if there really would be two-way glass and a remote 35 mm.
“You like?”
Brano nodded, stuffing more gibanica into his mouth. “You’re a good cook, Dijana.”
“I must to be. You don’t cook?”
Brano shook his head.
“What I thought. You are not comfortable at the kitchen.”
“How long have you lived in this apartment?”
She rolled her eyes, thinking. “One year? Da, one year.”
“Is it expensive to rent?”
“Da. But I not rent. It’s mine.”
“You own it?”
She nodded.
“I didn’t think you earned that much.”
She waved her fork at him. “Pa da. Is true, but—you want I should tell you?”
“Of course.”
She frowned at her plate. “Was Bertrand. He buy it for me. I say no, really. I like Bertrand, but know I won’t be with him so long. I tell him this, too, but he was—I don’t know. He say it’s okay, he just want to buy it for me.” She smiled. “He was good man, no?”
After dinner, they settled on the couch and listened to one of Dijana’s re
cords, an American folk singer named Joan Baez. “I not understand so much,” she told him as she settled into his arm. “But I think maybe I can to learn English with this music, no?”
“I knew a man who was learning French from Juliette Gréco records.”
“Really?”
They fell quiet as the young American sang in her soft voice, but Brano was not interested in the music. He wanted to ask her directly about Lochert’s accusations. She had met with Russian agents in this very apartment, in this room—through the window he could see the building across the street where the camera must have been placed. But if he brought it up, she’d demand to know how he knew. So he said, “You liked Bertrand, didn’t you?”
“Of course,” she said into his chest. “I don’t go to the bed with a man what I don’t like.”
“Of course.”
“But you know something?”
“What?”
“Bertrand, he scared of you.”
“Me? He mentioned me?”
“Once, da. He was drunk, and he say, That Brano Sev—he is a dangerous one.”
Brano’s arm around Dijana became cool. “Why did he say that?”
“He say you are a spy.” She shifted a little. “That is true?” “I was a spy, yes.”
“You kill people?”
He looked down at the crown of her head, encircled by his tingling arm. “No,” he lied. “I wasn’t that kind of spy.”
“I thought not.” Then she sat up and looked at him. “But you can? You know how.”
He nodded.
She looked at the record player. It had reached the end, and they could hear the quiet shht shht of the needle’s revolution. She smiled. “So you can to protect me?”
“Of course.”
She turned the record over, filling the room with music again, then sat down and stared at him a moment before speaking. “Why you are cold tonight?”
“Am I cold?”
“Yes,” she said. “You not kissing me.”
“Sorry.” He leaned over and kissed her, but she didn’t return the kiss.
“Why you are not a spy no more?”
“Because I didn’t want to be.”
She nodded. “How long will you staying in Vienna?”
“I don’t know.”
“Long time?”
36 Yalta Boulevard Page 22