“Do you really believe that?”
“I can’t see any other way.”
Brano sat on the bed and looked up at him, but the bright desk lamp behind the colonel’s head obscured his expression. “Tell me. Why did you do that in the car?”
“I—” Cerny paused. He sat beside Brano, then cocked his head. “The first reason I told you. You’ve been through too much on this operation. Far too much.’ He put a heavy hand on Brano’s shoulder. “You mean a lot to me, One-Shot, even more since Irina’s …’ He snorted, then wiped his mustache. “I wouldn’t have survived without you. And in a way, you’re the only family I have.” He looked into Brano’s face. “There’s so much I would do if I thought it would make you, finally, a happy man. Something we both know you’ve never been.”
Looking into those familiar, damp eyes and at that unkempt mustache, Brano felt something like rest. They’d had so many years together, and in that time Cerny had never actually said such things to him. He’d shown it, sometimes, in their quiet moments, particularly during those months after Irina’s death, as Brano helped raise him out of that suicidal depression.
Then he felt something he was not used to: shame. He was ashamed that he usually forgot those tender moments, remembering only the times Cerny reverted to the colonel whose job it was to punish Brano’s mistakes.
Cerny patted Brano’s back, stood, and cleared his throat. “Don’t worry, One-Shot. I’m not half done yet.”
30 APRIL 1967, SUNDAY
•
He woke to Cerny’s face hovering over his. “Good news.”
Brano rubbed his eyes. “Yes?”
“You’re going to try it.”
Brano sat up, awake now. “What about the Lieutenant General?”
“He doesn’t know a thing. I stayed up late with Romek and worked on him until he agreed.”
“You convinced him?”
“Remember, I know a lot of things about a lot of people.” He shrugged. “I blackmailed him.”
Brano dressed while the colonel sat at the desk, watching. Beside him, on the desktop, lay a pale cloth harness and a small box. “Here,” he said, reaching for the harness. “Romek wants you to wear this.” He helped Brano put it on—a strap went over his left shoulder and the harness wrapped around his chest. Cerny did the buttons in the back, making it tight. From the box he took a small wire recorder with three leads and slipped it into the pocket of the harness, just under Brano’s left armpit. Two leads ended in a tiny square microphone he hooked to Brano’s undershirt; the third, ending in a tiny switch, he let hang loose. “Put on your shirt.”
Brano did so, and Cerny stepped back, nodding.
“Listen,” he said as he grabbed Brano’s pants from the bed. “About the car. What I said yesterday.”
“Yes?”
Cerny used his thumbs to tear a small hole in the left pants pocket. “Well, I still feel the same way.”
Brano looked at him.
“Here,” he said, handing over the pants. “Put these on.” As Brano did so, he lowered his voice. “I want you to get the information from your father, yes. But what you do afterward … that’s your business. This,” he said, tapping the bulge by Brano’s left arm, “can always go in the Eszterházy Park dead drop. And besides.” He bobbed his eyebrows. “You could be of use to us in America.”
Brano slipped the on/off switch through the hole in his pocket, then put on his jacket. Cerny shook his head, smiling.
“It’s small as hell—technology amazes me.”
Brano nodded.
The colonel’s smile went away. “Don’t consider this anything other than what it is. My desire for your happiness.”
“I know,” said Brano.
They walked together into the corridor and down the stairs to the foyer, where Romek was waiting. “You’re looking rested, Brano. Are you ready for this?”
“Yes, comrade.”
“And you’re wired.”
“It’s taken care of.”
“Good,” said Romek. He scratched his cheek. “I’m not going to threaten you, because I don’t have to. You know what will happen if you try to get away.”
“Yes,” said Brano. “I know.”
The Hotel Inter-Continental sat at the far end of Johannesgasse, a gray, glass-plated monolith dominating the Stadtpark. The embassy Mercedes dropped him off a couple of blocks short of it, then drove on. He walked past the wide front entrance, avoiding the lobby that would be packed with businessmen and tourists and informers of all nations. No doubt Ludwig’s men were lounging there now. He instead walked around to Am Heumarkt, where, next to the Putzerei Wäscherei, he found an open door marked
PERSONALEINGANG
STAFF ENTRANCE
HOTEL INTER-CONTINENTAL
WIEN
He glanced back. On the opposite corner of the intersection, hands deep in his pockets, Romek leaned against a store window. Brano entered the building.
In the long tiled corridor, he passed carts overflowing with the day’s dirty towels and uniforms, and when staff members passed him he avoided their eyes. Not obtrusively, but in a casual way that suggested he was a preoccupied man who belonged here. It was a difficult look that took years of experience to acquire, and was made no easier by the bruise creeping up his neck. But he did not hesitate, and that look brought him to the stairwell at the end of the corridor.
When he reached the fourth floor, he had to stop to catch his breath before continuing to the fifth. The corridor was empty, save a maid’s cart with cleaning fluids and towels and sheets beside an open door.
Room 516 lay at the end, by a window that overlooked the skating rink behind the hotel. Children and adults slid around, sometimes falling, helping one another up, then continuing on their circular path. As he stared, he listened to the door beside him, waiting a full minute. He heard a television giving news in German. A toilet flushed; a door opened and closed. Bed-springs. Brano reached into his left pocket and pressed the switch. Although there was no noise, he could feel, beneath his arm, the vibration of the recording wire being pulled into the take-up reel. He turned to the door and knocked.
The television silenced and the eyehole darkened. Then the door was open, Andrezej Sev smiling at him.
His father’s face, this close, was as it had always been in the photographs that filled that guest room in his mother’s house. There was the addition of age, a beard, and when he smiled his front teeth were clearly visible—clean and white and strong. But this was truly his father.
Brano touched his own front tooth. “What happened?”
Andrezej Sev looked confused a moment. “Oh, this!” He still lisped his s. “American dentist—he capped the tooth. I see yours are looking good as well.”
“I got braces some years ago.”
“So we both share the sin of vanity. But what happened to your neck?”
“I’m clumsy.”
Andrezej Sev kept a poor home. Dirty clothes lay in a loose pile in the corner, and the sheets had tumbled off the bed, as if after a night of hectic sex. This was nothing like the brutally tidy farmer he’d once known.
“Ludwig went crazy looking for you,” said his father, smiling. “He called me every day demanding your whereabouts.”
“He’s given up?”
“It seems he was transferred to a new desk.”
Brano opened his mouth, then paused. “Accounting?”
“That’s what I heard.”
Standing here beside his father, he found himself regretting Ludwig’s demotion. Brano placed his hat on the small desk, where, beside a portable Remington typewriter, lay a short stack of typed pages.
“Your memoirs?”
Andrezej Sev flushed. “Letters,” he said. “To my family.”
“Your American family.”
“My wife’s named Shirley. From Tennessee.”
“Tennessee.” Brano settled in the desk chair, picturing Loretta Reich from the Committee for Liberty and
her expressions. “Children?”
“Two girls.”
“And they have names?”
“Stacy and Jennifer.”
Brano, despite himself, cracked a smile.
“I didn’t want to burden them with foreign names.”
“I imagine.”
Andrezej Sev, still standing, looked at his feet. “Brani?’
“Yes?”
“How’s your mother?”
“She’s fine,” he said, wondering why the question, from this man, irritated him. “I mean, no. She feels her life’s a waste without you. And Klara, beyond the bad paint job, married an idiot. But she seems happy with her life.”
Andrezej Sev settled on the bed and patted his thighs, his voice deepening. “No one’s happy with their life. You don’t fool yourself into believing that kind of rubbish, do you?”
“That would be asking a lot. But my life functions. I make do.”
“Make do.” His father smiled. “I used to think that way, before I came west. It’s hard to explain, but when you arrived in Bóbrka and told me to leave, I was almost … well, I was relieved.”
Brano adjusted himself in the chair, crossed one leg over the other, and looked at Andrezej Sev looking at his son’s knee.
“You remember what the war was like for me,” he said. “A German factory. I’d return home, and your mother was—she was … I don’t want to talk ill of her, but she wasn’t easy to live with. But back then I thought like you do. Happiness wasn’t what this world had to offer. Survival, yes. Survival and making do. Then I got out of that world. First to a displaced persons camp in Hamburg. There were some American soldiers there, collecting information from émigrés. I made friends with them. And by “forty-eight they asked me to join a new organization.”
“The Office of Policy Coordination.”
He nodded.
“We’re all apparatchiks for someone.”
His father squinted, then went on. “I moved to Virginia and helped train agents.”
“How long did you do this?”
Andrezej Sev shrugged. “Until “fifty-three? Yes, “fifty-three.”
“Until the rollback operation was shut down.”
The elder Sev got up and took an ashtray and a pack of cigarettes from the dresser. He offered one, but Brano declined. So he lit one for himself and sat on the bed again. “We’re getting off track. The point is that my relationship to happiness changed. I still knew I’d never achieve happiness, but the Americans firmly believe you must try to find it. It keeps them in motion.”
This was a different man. The younger Andrezej Sev would have never gone into lengthy discussions of the intangibles of happiness or even love. Andrezej Sev had had the classic provincial mind—survival and subsistence. America had changed him into a creature with the leisure time to worry about such things; he’d become a creature of weekend television and football games and Main Street parades, while his new country’s soldiers slaughtered villagers in the jungles of Asia. And he’d become proud—pride was all over him. They were strangers on opposite sides of an iron fence.
“It’s my fault,” said Brano.
“What?”
“That you’ve become …” He tried to think of the right word. “This.” His father stared at him. “Maybe Mother was right. Maybe I should have put you in prison.”
Andrezej Sev’s face dropped. He licked his lips. “You’re blaming yourself for what I’ve become?”
“Maybe.”
“Well, don’t.” He took a drag and spilled smoke into the room. “If you want to know the moment that changed me, you have to look later. A Saturday afternoon in 1951. It was summer, and I went with my new wife down to Virginia Beach with the other thousand vacationers.” He grinned. “Shirley had bought me an air mattress, because she knew I didn’t like to swim. Well, the fact was I couldn’t swim, but I didn’t want to admit that to her. We blew it up together, and I took it out to where the water came to my waist and climbed on it. I lay on my back and closed my eyes. It was very peaceful, and I must have fallen asleep, because when I opened my eyes again I was far out, past the pier. I panicked. I don’t know why, but I completely panicked. I began screaming like a child and fell off the mattress, into the water, and sank like a rock. I was sure, at that moment, that I was a dead man.”
“But you made it to shore,” said Brano.
“Not on my own, I didn’t. I got to the surface, yes, and I clutched the mattress to stay up. I kicked and splashed and made it to the end of the pier and held on to the piling. It was covered with barnacles that scratched the hell out of my chest and pierced the mattress. It deflated. I tell you, I was crying then. Weeping uncontrollably. And the next thing I knew, this big strong man—he’d seen Shirley screaming from the beach—had swum out to me, and he was telling me very calmly to let go of the piling. He carried me back to shore.”
There was silence for a moment, as Brano looked into his father’s eyes. “Why are you telling me this story?”
“You’re not going to like the reason.”
“Try me.”
“Well,” he said, leaning back, “I got to the shore and Shirley dried me off. She was crying. She thought I’d drown out there. And when I saw her tears, I knew. I learned it in one moment.” He paused again. “Brani, God truly exists.”
Brano felt the vibration of the wire recorder against his heart. “Is that what you call a miracle?”
“It’s what I call knowledge.”
Brano felt an urge to stand up, walk out of the room, and throw himself down the stairwell. This was more than he wanted to know. His mother had been right all along. But the vibration kept him in his seat. “So I suppose this explains your Christian friends.”
“They’re good people.”
“Maybe,” he said, rearranging the lines he’d put together on the way over here. “But if I come to America, you won’t force me to attend your church, will you?”
A large smile spread over his father’s face. “All I want is for you to be near me. I want to know my son again. Don’t worry, I’m not as evangelical as my friends.”
“That’s good to hear.”
Andrezej Sev leaned forward and patted Brano’s knee. “You’ve made me a happy man, Brani. You really have.”
“How do I do it?”
“We can do it now, if you like. I make a phone call and wait for my friends to show up. Then it’s just a trip to the embassy. You’ll be completely safe.”
“And then what happens?”
Andrezej Sev’s eyes grew as he lit another cigarette. “Nothing much. A quick debriefing, no more than a day—and nothing like Ludwig’s, you can be assured of that. Then we fly you to Virginia. A week or two more at Langley, and that’s the end of it. A new passport with a new name. It’s that simple.”
“And money?”
His father paused. “Start-up finances, until you get a job. If you need more, I’ll take care of it myself.”
Brano nodded, the lie becoming visual in his head: televisions, football games, parades—and possibly even her. “But I can’t leave yet. I have a few more things to do. We can meet tomorrow.”
“Where?”
“In the Volksgarten. You know the Temple of Theseus?”
“Of course.”
“Tomorrow at three, inside the Temple of Theseus.”
His father leaned back again and raised his hands toward his god, then clapped them together. His face reddened with pleasure. “This calls for a drink!” He went to the bedside table, removed a metal flask from the drawer, and poured palinka into two glasses he fetched from the bathroom. “To freedom,” said his father.
“To freedom,” said Brano, but inaudibly.
They drank their palinkas in a single swallow.
“I figured most of it out,” said Brano. “This conspiracy you’re hatching with Lutz.”
“And Lochert,” said Andrezej, refilling their glasses. “Or we were until he decided to try and kill you. A ter
rible man. We never should have used him.”
“You smuggle in men—sleepers, told to wake up on Pentecost and start a revolution. There are a lot of them?”
“Enough.”
Brano took another sip. The palinka was rough on his throat. “The CIA tried this before, when you were working for Frank Wisner. Nearly every operation failed. I couldn’t understand why you’d try it again.”
“One thing we’ve had,” said his father, “is security. The Wiz—he was a genius, but his operation was full of leaks. Kim Philby, for example.”
“You had a leak, too. But you and Lochert used me to get rid of Bertrand Richter.”
“Yes. And I have to admit Josef did knock you out under my orders. I hoped that you’d be picked up by the Austrians for killing Richter, and then I could bring you home with me. If we just kidnapped you off the street, Yalta would suspect something.” Andrezej Sev smiled. “But you, Brano, you’re better than that, aren’t you? I was there in the park when you woke to that policeman. You talked your way out of that pretty well.”
Brano blinked, recalling the bearded man in the Volksgarten, watching him struggle with his memory and a haughty Austrian policeman.
His father pointed a finger. “But you didn’t remember a thing. Lochert called me from your hotel room, and I told him to take you to the airport. Then I called my Austrian friends. I thought they’d be able to catch you without much trouble. Hmm.” He shook his head. “And the next thing I knew you were back in the Capital.”
“I returned to an interrogation, and then I lost my job.”
“I heard about it from Lochert. That report he filed was not sanctioned by me, rest assured.”
“Maybe your inside man sanctioned it.”
Andrezej Sev looked at him.
“It’s not enough to get your soldiers into the country,” said Brano. “You need someone to stall the reaction to their uprising. Otherwise it’ll be crushed in an hour. Who was the state security officer you were with at Vámosoroszi?”
36 Yalta Boulevard Page 31