The Master and Margarita

Home > Fiction > The Master and Margarita > Page 29
The Master and Margarita Page 29

by Mikhail Bulgakov


  ‘Natashka!’ Margarita shouted piercingly. ‘You rubbed yourself with the cream?’

  ‘Darling!!’ Natasha replied, awakening the sleeping pine forest with her shout. ‘My French queen, I smeared it on him, too, on his bald head!’

  ‘Princess!’ the hog shouted tearfully, galloping along with his rider.

  ‘Darling! Margarita Nikolaevna!’ cried Natasha, riding beside Margarita, ‘I confess, I took the cream! We, too, want to live and fly! Forgive me, my sovereign lady, I won’t go back, not for anything! Ah, it’s good, Margarita Nikolaevna! ... He propositioned me,’ Natasha began jabbing her finger into the neck of the abashedly huffing hog, ‘propositioned me! What was it you called me, eh?’ she shouted, leaning towards the hog’s ear.

  ‘Goddess!’ howled the hog, ‘I can’t fly so fast! I may lose important papers, Natalya Prokofyevna, I protest!’

  ‘Ah, devil take you and your papers!’ Natasha shouted with a brazen guffaw.

  ‘Please, Natalya Prokofyevna, someone may hear us!’ the hog yelled imploringly.

  Flying beside Margarita, Natasha laughingly told her what happened in the house after Margarita Nikolaevna flew off over the gates.

  Natasha confessed that, without ever touching any of the things she had been given, she threw off her clothes, rushed to the cream, and immediately smeared herself with it. The same thing happened with her as with her mistress. Just as Natasha, laughing with joy, was revelling in her own magical beauty before the mirror, the door opened and Nikolai Ivanovich appeared before her. He was agitated; in his hands he was holding Margarita Nikolaevna’s shift and his own hat and briefcase. Seeing Natasha, Nikolai Ivanovich was dumbfounded. Getting some control of himself, all red as a lobster, he announced that he felt it was his duty to pick up the little shift and bring it personally ...

  ‘The things he said, the blackguard!’ Natasha shrieked and laughed. ‘The things he said, the things he tempted me to do! The money he promised! He said Klavdia Petrovna would never learn of it. Well, speak, am I lying?’ Natasha shouted to the hog, who only turned his muzzle away abashedly.

  In the bedroom, carried away with her own mischief, Natasha dabbed some cream on Nikolai Ivanovich and was herself struck dumb with astonishment. The respectable ground-floor tenant’s face shrank to a pig’s snout, and his hands and feet acquired little hoofs. Looking at himself in the mirror, Nikolai Ivanovich let out a wild and desperate howl, but it was already too late. A few seconds later, saddled up, he was flying out of Moscow to devil knows where, sobbing with grief.

  ‘I demand that my normal appearance be restored to me!’ the hog suddenly grunted hoarsely, somewhere between frenzy and supplication. ‘I’m not going to fly to any illegal gathering! Margarita Nikolaevna, it’s your duty to call your housekeeper to order!’

  ‘Ah, so now I’m a housekeeper? A housekeeper?’ Natasha cried, pinching the hog’s ear. ‘And I used to be a goddess? What was it you called me?’

  ‘Venus!’ the hog replied tearfully, as he flew over a brook bubbling between stones, his little hoofs brushing the hazel bushes.

  ‘Venus! Venus!’ Natasha cried triumphantly, one hand on her hip, the other stretched out towards the moon. ‘Margarita! Queen! Intercede for me so that I can stay a witch! They’ll do anything for you, you have been granted power!’

  And Margarita responded:

  ‘All right, I promise.’

  ‘Thank you!’ exclaimed Natasha, and suddenly she cried out sharply and somehow longingly: ‘Hey! Hey! Faster! Faster! Come on, speed it up!’

  She dug her heels into the hog’s sides, which had grown thinner during this insane ride, and he tore on, so that the air ripped open again, and a moment later Natasha could be seen only as a black speck in the distance, then vanished completely, and the noise of her flight melted away.

  Margarita flew as slowly as before through the deserted and unfamiliar place, over hills strewn with occasional boulders among huge, widely spaced pines. Margarita now flew not over the tops of the pines but between their trunks, silvered on one side by the moon. The light shadow of the flying woman glided over the ground ahead, the moon shining now on Margarita’s back.

  Margarita sensed the proximity of water, and guessed that her goal was near. The pines parted and Margarita rode slowly through the air up to a chalk cliff. Beyond this cliff, down in the shadows, lay a river. Mist hung clinging to the bushes on the cliff, but the opposite bank was flat and low. On it, under a solitary group of spreading trees, the light of a bonfire flickered and some small figures could be seen moving about. It seemed to Margarita that some nagging, merry little tune was coming from there. Further off, as far as the eye could see, there was no sign of habitation or people on the silvered plain.

  Margarita leaped off the cliff and quickly descended to the water. The water enticed her after her airy race. Casting the broom aside, she ran and threw herself head first into the water. Her light body pierced the water’s surface like an arrow, and the column of water thrown up almost reached the moon. The water turned out to be warm as in a bathhouse, and, emerging from the depths, Margarita swam her fill in the total solitude of night in this river.

  There was no one near Margarita, but a little further away, behind the bushes, splashing and grunting could be heard — someone was also having a swim there.

  Margarita ran out on to the bank. Her body was on fire after the swim. She felt no fatigue, and was joyfully capering about on the moist grass.

  Suddenly she stopped dancing and pricked up her ears. The grunting came closer, and from behind the willow bushes some naked fat man emerged, with a black silk top hat pushed back on his head. His feet were covered with slimy mud, which made it seem that the swimmer was wearing black shoes. Judging by his huffing and hiccuping, he was properly drunk, as was confirmed, incidentally, by the fact that the river suddenly began to smell of cognac.

  Seeing Margarita, the fat man peered at her and then shouted joyfully:

  ‘What’s this? Who is it I see? Claudine, it’s you, the ungrieving widow! You’re here, too?’ and he came at her with his greetings.

  Margarita stepped back and replied with dignity:

  ‘Go to the devil! What sort of Claudine am I to you? Watch out who you’re talking to,’ and, after a moment’s reflection, she added to her words a long, unprintable oath. All this had a sobering effect on the light-minded fat man.

  ‘Ah!’ he exclaimed softly and gave a start, ‘magnanimously forgive me, bright Queen Margot! I mistook you for someone else. The cognac’s to blame, curse it!’ The fat man lowered himself to one knee, holding the top hat far out, made a bow, and started to prattle, mixing Russian phrases with French, some nonsense about the bloody wedding of his friend Guessard in Paris, and about the cognac, and about being mortified by his sad mistake.

  ‘Why don’t you put your trousers on, you son of a bitch,’ Margarita said, softening.

  The fat man grinned joyfully, seeing that Margarita was not angry, and rapturously declared that he found himself without trousers at the given moment only because in his absent-mindedness he had left them on the Yenisey River, where he had been swimming just before, but that he would presently fly there, since it was close at hand, and then, entrusting himself to her favour and patronage, he began to back away and went on backing away until he slipped and fell backwards into the water. But even as he fell, he kept on his face, framed in small side-whiskers, a smile of rapture and devotion.

  Here Margarita gave a piercing whistle and, mounting the broom that flew up to her, crossed to the opposite bank of the river. The shadow of the chalk mountain did not reach that far, and the whole bank was flooded with moonlight.

  As soon as Margarita touched the moist grass, the music under the pussy willows struck up louder, and a sheaf of sparks flew up more merrily from the bonfire. Under the pussy-willow branches, strewn with tender, fluffy catkins, visible in the moonlight, sat two rows of fat-faced frogs, puffing up as if they were made of rubber, playi

ng a bravura march on wooden pipes. Glowing marsh-lights hung on willow twigs in front of the musicians, lighting up the music; the restless light of the bonfire danced on the frogs’ faces.

  The march was being played in honour of Margarita. She was given a most solemn reception. Transparent naiads stopped their round dance over the river and waved weeds at Margarita, and their far-audible greetings moaned across the deserted, greenish bank. Naked witches, jumping from behind the pussy willows, formed a line and began curtseying and making courtly bows. Someone goat-legged flew up and bent to her hand, spread silk on the grass, inquired whether the queen had had a good swim, and invited her to lie down and rest.

  Margarita did just that. The goat-legged one offered her a glass of champagne, she drank it, and her heart became warm at once. Having inquired about Natasha’s whereabouts, she received the reply that Natasha had already taken her swim and had flown ahead to Moscow on her hog, to warn them that Margarita would soon arrive and to help prepare her attire.

  Margarita’s short stay under the pussy willows was marked by one episode: there was a whistling in the air, and a black body, obviously missing its mark, dropped into the water. A few moments later there stood before Margarita that same fat side-whiskerist who had so unsuccessfully introduced himself on the other bank. He had apparently managed to get to the Yenisey and back, for he was in full evening dress, though wet from head to foot. The cognac had done him another bad turn: as he came down, he landed in the water after all. But he did not lose his smile even on this lamentable occasion, and the laughing Margarita admitted him to her hand.

  Then they all started getting ready. The naiads finished their dance in the moonlight and melted into it. The goat-legged one deferentially inquired of Margarita how she had come to the river. On learning that she had come riding on a broom, he said:

  ‘Oh, but why, it’s so inconvenient!’ He instantly slapped together some dubious-looking telephone from two twigs, and demanded of someone that a car be sent that very minute, which, that same minute, was actually done. An open, light sorrel car came down on the island, only in the driver’s seat there sat no ordinary-looking driver, but a black, long-beaked rook in an oilcloth cap and gauntlets. The little island was becoming deserted. The witches flew off, melting into the moon-blaze. The bonfire was dying down, and the coals were covering over with hoary ash.

  The goat-legged one helped Margarita in, and she sank on to the wide back seat of the sorrel car. The car roared, sprang up, and climbed almost to the moon; the island vanished, the river vanished, Margarita was racing to Moscow.

  CHAPTER 22

  By Candlelight

  The steady humming of the car, flying high above the earth, lulled Margarita, and the moonlight warmed her pleasantly. Closing her eyes, she offered her face to the wind and thought with a certain sadness about the unknown river bank she had left behind, which she sensed she would never see again. After all the sorceries and wonders of that evening, she could already guess precisely whom she was being taken to visit, but that did not frighten her. The hope that there she would manage to regain her happiness made her fearless. However, she was not to dream of this happiness for long in the car. Either the rook knew his job well, or the car was a good one, but Margarita soon opened her eyes and saw beneath her not the forest darkness, but a quivering sea of Moscow lights. The black bird-driver unscrewed the right front wheel in flight, then landed the car in some completely deserted cemetery in the Dorogomilovo area.

  Having deposited the unquestioning Margarita by one of the graves along with her broom, the rook started the car, aiming it straight into the ravine beyond the cemetery. It tumbled noisily into it and there perished. The rook saluted deferentially, mounted the wheel, and flew off.

  A black cloak appeared at once from behind one of the tombstones. A fang flashed in the moonlight, and Margarita recognized Azazello. He gestured to Margarita, inviting her to get on the broom, jumped on to a long rapier himself, they both whirled up and in a few seconds, unnoticed by anyone, landed near no. 302-bis on Sadovaya Street.

  When the companions passed through the gateway, carrying the broom and rapier under their arms, Margarita noticed a man languishing there in a cap and high boots, probably waiting for someone. Light though Azazello’s and Margarita’s footsteps were, the solitary man heard them and twitched uneasily, not understanding who had produced them.

  By the sixth entrance they met a second man looking surprisingly like the first. And again the same story repeated itself. Footsteps ... the man turned and frowned uneasily. And when the door opened and closed, he dashed after the invisible enterers, peeked into the front hall, but of course saw nothing.

  A third man, the exact copy of the second, and therefore also of the first, stood watch on the third-floor landing. He smoked strong cigarettes, and Margarita had a fit of coughing as she walked past him. The smoker, as if pricked with a pin, jumped up from the bench he was sitting on, began turning around uneasily, went to the banister, looked down. Margarita and her companion were by that time already at the door of apartment no. 50. They did not ring the bell. Azazello noiselessly opened the door with his own key.

  The first thing that struck Margarita was the darkness in which she found herself. It was as dark as underground, so that she involuntarily clutched at Azazello’s cloak for fear of stumbling. But then, from far away and above, the light of some little lamp flickered and began to approach. Azazello took the broom from under Margarita’s arm as they walked, and it disappeared without a sound in the darkness.

  Here they started climbing some wide steps, and Margarita began to think there would be no end to them. She was struck that the front hall of an ordinary Moscow apartment could contain this extraordinary invisible, yet quite palpable, endless stairway. But the climb ended, and Margarita realized that she was on a landing. The light came right up to them, and Margarita saw in this light the face of a man, long and black, holding a little lamp in his hand. Those who in recent days had been so unfortunate as to cross paths with him, would certainly have recognized him even by the faint tongue of flame from the lamp. It was Koroviev, alias Fagott.

  True, Koroviev’s appearance was quite changed. The flickering light was reflected not in the cracked pince-nez, which it had long been time to throw in the trash, but in a monocle, which, true, was also cracked. The little moustache on his insolent face was twirled up and waxed, and Koroviev’s blackness was quite simply explained — he was in formal attire. Only his chest was white.

  The magician, choirmaster, sorcerer, interpreter - devil knows what he really was — Koroviev, in short, made his bows and, with a broad sweep of the lamp in the air, invited Margarita to follow him. Azazello disappeared.

  ‘An amazingly strange evening,’ thought Margarita, ‘I expected anything but this. Has their electricity gone off, or what? But the most striking thing is the size of the place ... How could it all be squeezed into a Moscow apartment? There’s simply no way it could be! ...’

  However little light Koroviev’s lamp gave out, Margarita realized that she was in an absolutely enormous hall, with a colonnade besides, dark and on first impression endless. Koroviev stopped by some sort of little settee, placed his lamp on some sort of post, gestured for Margarita to sit down, and settled himself beside her in a picturesque attitude, leaning his elbow on the post.

  ‘Allow me to introduce myself to you,’ creaked Koroviev, ‘Koroviev. You are surprised there’s no light? Economy, so you think, of course? Unh-unh! May the first executioner to come along, even one of those who later this evening will have the honour of kissing your knee, lop my head off on this very post if it’s so! Messire simply doesn’t like electric light, and we’ll save it for the very last moment. And then, believe me, there’ll be no lack of it. Perhaps it would even be better to have less.’

  Margarita liked Koroviev, and his rattling chatter had a soothing effect on her.

  ‘No,’ replied Margarita, ‘most of all I’m struck that there’
s room for all this.’ She made a gesture with her hand, emphasizing the enormousness of the hall.

  Koroviev grinned sweetly, which made the shadows stir in the folds of his nose.

  ‘The most uncomplicated thing of all!’ he replied. ‘For someone well acquainted with the fifth dimension, it costs nothing to expand space to the desired proportions. I’ll say more, respected lady — to devil knows what proportions! I, however,’ Koroviev went on chattering, ‘have known people who had no idea, not only of the fifth dimension, but generally of anything at all, and who nevertheless performed absolute wonders in expanding their space. Thus, for instance, one city-dweller, as I’ve been told, having obtained a three-room apartment on Zemlyanoy Val, transformed it instantly, without any fifth dimension or other things that addle the brain, into a four-room apartment by dividing one room in half with a partition.

  ‘He forthwith exchanged that one for two separate apartments in different parts of Moscow: one of three rooms, the other of two. You must agree that that makes five. The three-room one he exchanged for two separate ones, each of two rooms, and became the owner, as you can see for yourself, of six rooms — true, scattered in total disorder all over Moscow. He was just getting ready to perform his last and most brilliant leap, by advertising in the newspapers that he wanted to exchange six rooms in different parts of Moscow for one five-room apartment on Zemlyanoy Val, when his activity ceased for reasons independent of him. He probably also has some sort of room now, only I venture to assure you it is not in Moscow. A real slicker, you see, ma’am, and you keep talking about the fifth dimension!’

  Though she had never talked about the fifth dimension, and it was Koroviev himself who kept talking about it, Margarita laughed gaily, hearing the story of the adventures of the apartment slicker. Koroviev went on:

 
-->

‹ Prev