The Complete Short Stories of Mark Twain

Home > Literature > The Complete Short Stories of Mark Twain > Page 90
The Complete Short Stories of Mark Twain Page 90

by Mark Twain


  The lawyer was saying his last words; and while he was saying them Satan began to melt into Wilhelm. He melted into him and disappeared; and then there was a change, when his spirit began to look out of Wilhelm’s eyes.

  That lawyer finished quite seriously, and with dignity. He pointed to the money, and said:

  “The love of it is the root of all evil. There it lies, the ancient tempter, newly red with the shame of its latest victory—the dishonor of a priest of God and his two poor juvenile helpers in crime. If it could but speak, let us hope that it would be constrained to confess that of all its conquests this was the basest and the most pathetic.”

  He sat down. Wilhelm rose and said:

  “From the testimony of the accuser I gather that he found this money in a road more than two years ago. Correct me, sir, if I misunderstood you.”

  The astrologer said his understanding of it was correct.

  “And the money so found was never out of his hands thenceforth up to a certain definite date—the last day of last year. Correct me, sir, if I am wrong.”

  The astrologer nodded his head. Wilhelm turned to the bench and said:

  “If I prove that this money here was not that money, then it is not his?”

  “Certainly not; but this is irregular. If you had such a witness it was your duty to give proper notice of it and have him here to—” He broke off and began to consult with the other judges. Meantime that other lawyer got up excited and began to protest against allowing new witnesses to be brought into the case at this late stage.

  The judges decided that his contention was just and must be allowed.

  “But this is not a new witness,” said Wilhelm. “It has already been partly examined. I speak of the coin.”

  “The coin? What can the coin say?”

  “It can say it is not the coin that the astrologer once possessed. It can say it was not in existence last December. By its date it can say this.”

  And it was so! There was the greatest excitement in the court while that lawyer and the judges were reaching for coins and examining them and exclaiming. And everybody was full of admiration of Wilhelm’s brightness in happening to think of that neat idea. At last order was called and the court said:

  “All of the coins but four are of the date of the present year. The court tenders its sincere sympathy to the accused, and its deep regret that he, an innocent man, through an unfortunate mistake, has suffered the undeserved humiliation of imprisonment and trial. The case is dismissed.”

  So the money could speak, after all, though that lawyer thought it couldn’t. The court rose, and almost everybody came forward to shake hands with Marget and congratulate her, and then to shake with Wilhelm and praise him; and Satan had stepped out of Wilhelm and was standing around looking on full of interest, and people walking through him every which way, not knowing he was there. And Wilhelm could not explain why he only thought of the date on the coins at the last moment, instead of earlier; he said it just occurred to him, all of a sudden, like an inspiration, and he brought it right out without any hesitation, for, although he didn’t examine the coins, he seemed, somehow, to know it was true. That was honest of him, and like him; another would have pretended he had thought of it earlier, and was keeping it back for a surprise.

  He had dulled down a little now; not much, but still you could notice that he hadn’t that luminous look in his eyes that he had while Satan was in him. He nearly got it back, though, for a moment when Marget came and praised him and thanked him and couldn’t keep him from seeing how proud she was of him. The astrologer went off dissatisfied and cursing, and Solomon Isaacs gathered up the money and carried it away. It was Father Peter’s for good and all, now.

  Satan was gone. I judged that he had spirited himself away to the jail to tell the prisoner the news; and in this I was right. Marget and the rest of us hurried thither at our best speed, in a great state of rejoicing.

  Well, what Satan had done was this: he had appeared before that poor prisoner, exclaiming, “The trial is over, and you stand forever disgraced as a thief—by verdict of the court!”

  The shock unseated the old man’s reason. When we arrived, ten minutes later, he was parading pompously up and down and delivering commands to this and that and the other constable or jailer, and calling them Grand Chamberlain, and Prince This and Prince That, and Admiral of the Fleet, Field Marshal in Command, and all such fustian, and was as happy as a bird. He thought he was Emperor!

  Marget flung herself on his breast and cried, and indeed everybody was moved almost to heartbreak. He recognized Marget, but could not understand why she should cry. He patted her on the shoulder and said:

  “Don’t do it, dear; remember, there are witnesses, and it is not becoming in the Crown Princess. Tell me your trouble—it shall be mended; there is nothing the Emperor cannot do.” Then he looked around and saw old Ursula with her apron to her eyes. He was puzzled at that, and said, “And what is the matter with you?”

  Through her sobs she got out words explaining that she was distressed to see him—“so.” He reflected over that a moment, then muttered, as if to himself: “A singular old thing, the Dowager Duchess—means well, but is always snuffling and never able to tell what it is about. It is because she doesn’t know.” His eyes fell on Wilhelm. “Prince of India,” he said, “I divine that it is you that the Crown Princess is concerned about. Her tears shall be dried; I will no longer stand between you; she shall share your throne; and between you you shall inherit mine. There, little lady, have I done well? You can smile now—isn’t it so?”

  He petted Marget and kissed her, and was so contented with himself and with everybody that he could not do enough for us all, but began to give away kingdoms and such things right and left, and the least that any of us got was a principality. And so at last, being persuaded to go home, he marched in imposing state; and when the crowds along the way saw how it gratified him to be hurrahed at, they humored him to the top of his desire, and he responded with condescending bows and gracious smiles, and often stretched out a hand and said, “Bless you, my people!”

  As pitiful a sight as ever I saw. And Marget, and old Ursula crying all the way.

  On my road home I came upon Satan, and reproached him with deceiving me with that lie. He was not embarrassed, but said, quite simply and composedly:

  “Ah, you mistake; it was the truth. I said he would be happy the rest of his days, and he will, for he will always think he is the Emperor, and his pride in it and his joy in it will endure to the end. He is now, and will remain, the one utterly happy person in this empire.”

  “But the method of it, Satan, the method! Couldn’t you have done it without depriving him of his reason?”

  It was difficult to irritate Satan, but that accomplished it.

  “What an ass you are!” he said. “Are you so unobservant as not to have found out that sanity and happiness are an impossible combination? No sane man can be happy, for to him life is real, and he sees what a fearful thing it is. Only the mad can be happy, and not many of those. The few that imagine themselves kings or gods are happy, the rest are no happier than the sane. Of course, no man is entirely in his right mind at any time, but I have been referring to the extreme cases. I have taken from this man that trumpery thing which the race regards as a Mind; I have replaced his tin life with a silver-gilt fiction; you see the result—and you criticize! I said I would make him permanently happy, and I have done it. I have made him happy by the only means possible to his race—and you are not satisfied!” He heaved a discouraged sigh, and said, “It seems to me that this race is hard to please.”

  There it was, you see. He didn’t seem to know any way to do a person a favor except by killing him or making a lunatic out of him. I apologized, as well as I could; but privately I did not think much of his processes—at that time.

  Satan was accustomed to say that our race lived a life of continuous and uninterrupted self-deception. It duped itself from cradle to grave
with shams and delusions which it mistook for realities, and this made its entire life a sham. Of the score of fine qualities which it imagined it had and was vain of, it really possessed hardly one. It regarded itself as gold, and was only brass. One day when he was in this vein he mentioned a detail—the sense of humor. I cheered up then, and took issue. I said we possessed it.

  “There spoke the race!” he said; “always ready to claim what it hasn’t got, and mistake its ounce of brass filings for a ton of gold-dust. You have a mongrel perception of humor, nothing more; a multitude of you possess that. This multitude see the comic side of a thousand low-grade and trivial things—broad incongruities, mainly; grotesqueries, absurdities, evokers of the horse-laugh. The ten thousand high-grade comicalities which exist in the world are sealed from their dull vision. Will a day come when the race will detect the funniness of these juvenilities and laugh at them—and by laughing at them destroy them? For your race, in its poverty, has unquestionably one really effective weapon—laughter. Power, money, persuasion, supplication, persecution—these can lift at a colossal humbug—push it a little—weaken it a little, century by century; but only laughter can blow it to rags and atoms at a blast. Against the assault of laughter nothing can stand. You are always fussing and fighting with other weapons. Do you ever use that one? No; you leave it lying rusting. As a race, do you ever use it at all? No; you lack sense and the courage.”

  We were traveling at the time and stopped at a little city in India and looked on while a juggler did his tricks before a group of natives. They were wonderful, but I knew Satan could beat that game, and I begged him to show off a little, and he said he would. He changed himself into a native in turban and breech-cloth, and very considerately conferred on me a temporary knowledge of the language.

  The juggler exhibited a seed, covered it with earth in a small flower-pot, then put a rag over the pot; after a minute the rag began to rise; in ten minutes it had risen a foot; then the rag was removed and a little tree was exposed, with leaves upon it and ripe fruit. We ate the fruit, and it was good. But Satan said:

  “Why do you cover the pot? Can’t you grow the tree in the sunlight?”

  “No,” said the juggler; “no one can do that.”

  “You are only an apprentice; you don’t know your trade. Give me the seed. I will show you.” He took the seed and said, “What shall I raise from it?”

  “It is a cherry seed; of course you will raise a cherry.”

  “Oh no; that is a trifle; any novice can do that. Shall I raise an orange-tree from it?”

  “Oh yes!” and the juggler laughed.

  “And shall I make it bear other fruits as well as oranges?”

  “If God wills!” and they all laughed.

  Satan put the seed in the ground, put a handful of dust on it, and said, “Rise!”

  A tiny stem shot up and began to grow, and grew so fast that in five minutes it was a great tree, and we were sitting in the shade of it. There was a murmur of wonder, then all looked up and saw a strange and pretty sight, for the branches were heavy with fruits of many kinds and colors—oranges, grapes, bananas, peaches, cherries, apricots, and so on. Baskets were brought, and the unlading of the tree began; and the people crowded around Satan and kissed his hand, and praised him, calling him the prince of jugglers. The news went about the town, and everybody came running to see the wonder—and they remembered to bring baskets, too. But the tree was equal to the occasion; it put out new fruits as fast as any were removed; baskets were filled by the score and by the hundred, but always the supply remained undiminished. At last a foreigner in white linen and sun-helmet arrived, and exclaimed, angrily:

  “Away from here! Clear out, you dogs; the tree is on my lands and is my property.”

  The natives put down their baskets and made humble obeisance. Satan made humble obeisance, too, with his fingers to his forehead, in the native way, and said:

  “Please let them have their pleasure for an hour, sir—only that, and no longer. Afterward you may forbid them; and you will still have more fruit than you and the state together can consume in a year.”

  This made the foreigner very angry, and he cried out, “Who are you, you vagabond, to tell your betters what they may do and what they mayn’t!” and he struck Satan with his cane and followed this error with a kick.

  The fruits rotted on the branches, and the leaves withered and fell. The foreigner gazed at the bare limbs with the look of one who is surprised, and not gratified. Satan said:

  “Take good care of the tree, for its health and yours are bound together. It will never bear again, but if you tend it well it will live long. Water its roots once in each hour every night—and do it yourself; it must not be done by proxy, and to do it in daylight will not answer. If you fail only once in any night, the tree will die, and you likewise. Do not go home to your own country any more—you would not reach there; make no business or pleasure engagements which require you to go outside your gate at night—you cannot afford the risk; do not rent or sell this place—it would be injudicious.”

  The foreigner was proud and wouldn’t beg, but I thought he looked as if he would like to. While he stood gazing at Satan we vanished away and landed in Ceylon.

  I was sorry for that man; sorry Satan hadn’t been his customary self and killed him or made him a lunatic. It would have been a mercy. Satan overheard the thought, and said:

  “I would have done it but for his wife, who has not offended me. She is coming to him presently from their native land, Portugal. She is well, but has not long to live, and has been yearning to see him and persuade him to go back with her next year. She will die without knowing he can’t leave that place.”

  “He won’t tell her?”

  “He? He will not trust that secret with any one; he will reflect that it could be revealed in sleep, in the hearing of some Portuguese guest’s servant some time or other.”

  “Did none of those natives understand what you said to him?”

  “None of them understood, but he will always be afraid that some of them did. That fear will be torture to him, for he has been a harsh master to them. In his dreams he will imagine them chopping his tree down. That will make his days uncomfortable—I have already arranged for his nights.”

  It grieved me, though not sharply, to see him take such a malicious satisfaction in his plans for this foreigner.

  “Does he believe what you told him, Satan?”

  “He thought he didn’t, but our vanishing helped. The tree, where there had been no tree before—that helped. The insane and uncanny variety of fruits—the sudden withering—all these things are helps. Let him think as he may, reason as he may, one thing is certain, he will water the tree. But between this and night he will begin his changed career with a very natural precaution—for him.”

  “What is that?”

  “He will fetch a priest to cast out the tree’s devil. You are such a humorous race—and don’t suspect it.”

  “Will he tell the priest?”

  “No. He will say a juggler from Bombay created it, and that he wants the juggler’s devil driven out of it, so that it will thrive and be fruitful again. The priest’s incantations will fail; then the Portuguese will give up that scheme and get his watering-pot ready.”

  “But the priest will burn the tree. I know it; he will not allow it to remain.”

  “Yes, and anywhere in Europe he would burn the man, too. But in India the people are civilized, and these things will not happen. The man will drive the priest away and take care of the tree.”

  I reflected a little, then said, “Satan, you have given him a hard life, I think.”

  “Comparatively. It must not be mistaken for a holiday.”

  We flitted from place to place around the world as we had done before, Satan showing me a hundred wonders, most of them reflecting in some way the weakness and triviality of our race. He did this now every few days—not out of malice—I am sure of that—it only seemed to amuse and int
erest him, just as a naturalist might be amused and interested by a collection of ants.

  11

  For as much as a year Satan continued these visits, but at last he came less often, and then for a long time he did not come at all. This always made me lonely and melancholy. I felt that he was losing interest in our tiny world and might at any time abandon his visits entirely. When one day he finally came to me I was overjoyed, but only for a little while. He had come to say good-by, he told me, and for the last time. He had investigations and undertakings in other corners of the universe, he said, that would keep him busy for a longer period than I could wait for his return.

  “And you are going away, and will not come back any more?”

  “Yes,” he said. “We have comraded long together, and it has been pleasant—pleasant for both; but I must go now, and we shall not see each other any more.”

  “In this life, Satan, but in another? We shall meet in another, surely?”

  Then, all tranquilly and soberly, he made the strange answer, “There is no other.”

  A subtle influence blew upon my spirit from his, bringing with it a vague, dim, but blessed and hopeful feeling that the incredible words might be true—even must be true.

  “Have you never suspected this, Theodor?”

  “No. How could I? But if it can only be true—”

  “It is true.”

  A gust of thankfulness rose in my breast, but a doubt checked it before it could issue in words, and I said, “But—but—we have seen that future life—seen it in its actuality, and so—”

  “It was a vision—it had no existence.”

  I could hardly breathe for the great hope that was struggling in me. “A vision?—a vi—”

  “Life itself is only a vision, a dream.”

  It was electrical. By God! I had had that very thought a thousand times in my musings!

  “Nothing exists; all is a dream. God—man—the world—the sun, the moon, the wilderness of stars—a dream, all a dream; they have no existence. Nothing exists save empty space—and you!”

 

‹ Prev