The Liberated Bride

Home > Fiction > The Liberated Bride > Page 63
The Liberated Bride Page 63

by A. B. Yehoshua


  Another week went by, and one morning Tsakhi asked if the old jalopy could be spared so he and his sidekick could transport materials from a large hardware store, whose owners had promised to give them some professional tips. A few hours later, while Rivlin was hard at work trying to abstract a valid generality or two from Samaher’s texts, the telephone rang. It was his son, asking whether he needed anything.

  “Like what?”

  The two youngsters were at the hardware store and wanted to know if he needed any tools, a new hammer or screwdriver, say, or perhaps some spare lightbulbs. They could get everything at a discount.

  “No, Tsakhi,” Rivlin said, delighted to have been thought of. “I don’t need a thing, honestly.”

  “How about the car?”

  “You can have it.”

  “You’re sure?”

  “Absolutely.”

  The main thing the ex-officer wanted to know was whether his father could direct him to the income-tax bureau.

  “What do you need that for?” Rivlin asked.

  He and his friend, Tsakhi explained, wanted to give their customers receipts. That meant registering with the tax authorities.

  “You want to register before you’ve earned your first cent? Forget about it.”

  His son heard him out imperturbably and asked again:

  “But do you know where they are?”

  “Of course I do. But there’s no point going there. You’ve just been discharged. You don’t owe any taxes. Why register now?”

  “Never mind,” the young officer said soothingly. “Just tell me where they are.”

  “On Ha-Namal Street, near the outdoor market. Ask when you get there.”

  “Thanks,” Tsakhi said, offering to buy fruit and vegetables for the house.

  Rivlin was touched. “You needn’t bother,” he said. “You have enough on your mind. Do your thing.”

  “You’re positive?”

  “Well, if you insist, I suppose you could bring home some artichokes.”

  “How many?”

  “You’re asking me? Five or six.”

  “Fine. Anything else?”

  “No. Just artichokes.” He was impatient to get back to work.

  Since their storeroom in the basement of their building was too small for all the ladders, paint cans, rollers, and brushes, some of this equipment was moved into Tsakhi’s bedroom, along with a folding cot for the blond sergeant. The two got along well, at least to judge by the quiet, mutually respectful way they sat planning their business. Although the tax authorities were happy to open a file, and receipt books were printed, prospective customers were hard to find. The few who phoned often did so when Tsakhi was out, and Rivlin, who took to identifying himself as “the housepainter’s father,” had to take their calls.

  The problem was the baby-faced sergeant, whose blond hair and blue eyes failed to win the confidence of potential clients, especially given the high prices the two asked for. This led to a revised marketing strategy, whereby Tsakhi’s partner stayed below while his former CO, unshaven and wearing paint-spattered overalls, visited the apartment to be painted and gave a low estimate. Then, the deal concluded, he called in his expert assistant to go over everything with a fine-tooth comb and suggest a few extras for a slight increase.

  This worked better. The two young housepainters soon acquired a reputation on the Carmel. Returning in the evening proud and pleased after a hard day’s work, they lingered in their overalls, wearing them like a badge of distinction while cooking their supper and planning the next day. So great was their comradeship that Rivlin was tempted to come downstairs from his computer to join them. It was a chance to hear about small, old apartments with their rickety terraces and strange storerooms and funny owners, elderly pensioners or widows who, infected by the two young workers’ enthusiasm, decided to do another wall or door . . . and then another and another . . .

  “What a waste,” Rivlin teased. “Here the army invests a fortune in teaching you high technology, and you end up painting walls.”

  But they didn’t see it that way. Heatedly they defended the house-painter’s profession, which needed skill and judgment and rewarded them with the bright colors and good smells that they had been deprived of all the years that they had lived, while staring at flickering screens, like moles in the belly of their mountain.

  27.

  THE DAYS WERE GETTING warmer. Rivlin, opening his study window as far as it would go, tried longingly to remember the aroma of spring flowers that had bathed their old apartment in the wadi. His eyes, tired from hours at the computer, instinctively sought out the old woman across the street. She, too, had raised all the blinds on her terrace. A large ladder was standing there. On it, Rivlin was astonished to see the blond sergeant. He was talking to the young officer, who was seated at the card table, while slapping plaster on the wall.

  Without thinking twice, or even saving the text on his computer, Rivlin left the duplex and hurried excitedly to the building across the street, in which he had never been before.

  He didn’t know the ghost’s name. But he did know her floor, and he knocked on her door without looking at what was written there. The old woman, wearing a large apron and a hairnet, opened it. The smell of some cheese dish came from the kitchen. A radio on the terrace was playing the rock music his son liked. The ghost’s face was soft and smiling, unlike the time he had met her in the pharmacy. Perhaps this was because she was in her own territory, protected from all harm by two sturdy young workmen newly discharged from the army.

  “Good morning, ma’am,” Rivlin introduced himself. “I’m the boss of the two painters working for you. I came to see how they’re doing and to ask if you’re satisfied.”

  The ghost’s weather-beaten face gaped at him. She looked back into the apartment, as if racking her brain for something to complain about.

  Meanwhile Tsakhi, hearing his father’s voice, appeared in the hallway, a lively mixture of amusement and astonishment in his big, brown eyes.

  Rivlin warned his son with a look not to give him away. “I want you to be entirely satisfied with my staff and their work, ma’am,” he continued. “You should feel you’re getting the best possible service. That’s why I need to know if you have any complaints. Think carefully. Perhaps they’ve been noisy, or impolite, or not neat enough. Just tell me. I’ll give them a piece of my mind and change them immediately. Why, if you’d like I’ll take their place myself. Just say the word and I’ll put on my work clothes. . . .”

  This was already too much for the ghost. The smile of pleasure fracturing her face was positively alarming. So much consideration could be fatal for a hard-bitten woman like her.

  “There’s no need,” she murmured, thrilled and grateful to be getting such attention. “Everything is fine. Don’t put yourself out. Your workers can stay. Just tell them to hurry up and finish . . .”

  “You’re sure? Perhaps you’d like to think about it.”

  “Oh, no.” She was suddenly worried she might lose them. “They’re just fine. They’re nice boys . . .”

  Brimming with pride that his younger son had vanquished so fearful an apparition, he strode quickly out to the open terrace, which was bright with morning sunlight. Curiously, he glanced at the window of his study across the street. Through it he could spot his computer. He went over to the red card table. Despite all the flying plaster, a deck had been dealt for a game of solitaire. He carefully picked up a card. The old woman, though concerned that the strange contractor might ruin her game, said nothing. It was too beautiful a morning to be angry at the world. She stared at the middle-aged man with the gray curls, who did not seem to fit his own job description.

  “Tell me,” she said, “don’t I . . .” Her clear khaki eyes squinted at him. “Don’t I know you from somewhere?”

  “No,” he said, giving her a firm, friendly smile of encouragement. “You don’t know me from anywhere. But now, ma’am, if you don’t mind my saying so, you do know m
e a little bit. . . .”

  Haifa, 1998–2001

  Visit www.hmhco.com to find more books by A. B. Yehoshua.

  About the Author

  A. B. YEHOSHUA is one of Israel’s preeminent writers. His novels include Journey to the End of the Millenium, The Liberated Bride, and A Woman in Jerusalem, which was awarded the Los Angeles Times Book Prize in 2007. He lives in Haifa.

  Footnotes

  * It can’t be, my friend.

  [back]

  * * *

  † Why not? It can definitely be.

  [back]

  * * *

  ‡ Don’t distress me like that. We’re all very fond of you.

  [back]

  * * *

  § What can I do? It’s God’s will.

  [back]

  * * *

  ∥ What God? What does it have to do with God? Don’t mock me.

  [back]

  * * *

  * Just her. Secretly.

  [back]

  * * *

  † Trust me.

  [back]

  * * *

  * But what’s the matter with her now? What’s troubling her?

  [back]

  * * *

  † What’s wrong with her now?

  [back]

  * * *

  ‡ What is she ill with?

  [back]

  * * *

  * Perhaps, Professor Rivlin, you could give her a postponement.

  [back]

  * * *

  † The best thing would be to waive it entirely.

  [back]

  * * *

  ‡ The poor child worked so hard for so many years.

  [back]

  * * *

  § What is this here, a marketplace?

  [back]

  * * *

  * He’s afraid she’ll do something foolish.

  [back]

  * * *

  † Like what?

  [back]

  * * *

  ‡ I don’t know. He’s afraid of foolishness.

  [back]

  * * *

  * God save you.

  [back]

  * * *

  † Welcome, Teacher.

  [back]

  * * *

  ‡ The man’s a saint.

  [back]

  * * *

  §§ Had I known it was Ramadan, I would never have agreed to come here today.

  [back]

  * * *

  * Believe me.

  [back]

  * * *

  † In good health or illness.

  [back]

  * * *

  ‡ You’ve done a great deed.

  [back]

  * * *

  § God bless you.

  [back]

  * * *

  * No, thank you.

  [back]

  * * *

  † Have you forgotten it’s Ramadan?

  [back]

  * * *

  ‡ What Ramadan? What do you have to do with Ramadan?

  [back]

  * * *

  § The rice is cooked, and the lamb is already on the grill.

  [back]

  * * *

  * Our Train.

  [back]

  * * *

  * The pill Samaher gave you is friendly to people.

  [back]

  * * *

  * If you’re hungry, my dear, there’s food. For a Jew, you’ve fasted enough for all your own and your family’s sins. But if you don’t want to stop now, you should know that the SLA cannon shot [ending the fast] will be in less than an hour.

  [back]

  * * *

  † The SLA cannon shot? What’s that?

  [back]

  * * *

  * But why leave? We won’t let you.

  [back]

  * * *

  * You spoil me more than my wife does.

  [back]

  * * *

  † How can that poor woman spoil you if she never has any time?

  [back]

  * * *

  * The poor things.

  [back]

  * * *

  * Who had fasted, for no good reason, like a believer.

  [back]

  * * *

  * Is there a third one, then?

  [back]

  * * *

  * I’m an old man tied every night to his own bed.

  [back]

  * * *

  * What the hell!

  [back]

  * * *

  † Where are you, you little black bastard?

  [back]

  * * *

  ‡ Who is it?

  [back]

  * * *

  § But whom have you brought us?

  [back]

  * * *

  ∥ Be careful! Don’t move or touch anything.

  [back]

  * * *

  * The little bastard’s broken my heart.

  [back]

  * * *

  * That’s enough, Ra’uda. We didn’t come here for your tears. I’ve brought you a very important guest. If you don’t stop crying, he’ll run away. I’ve come to eat with you. And I’m good and hungry. If you don’t get a move on, the Abuna will feed our guest himself. Why cry, my sister? It’s a holiday. Even this Jew fasted today in its honor.

  [back]

  * * *

  † Enough, enough! Don’t start all over from the beginning.

  [back]

  * * *

  * And so, gentlemen, the Muslims eat by night, the Jews eat by day, and you Christians eat by both.

  [back]

  * * *

  † But my job is to know, not to help.

  [back]

  * * *

  * But why?

  [back]

  * * *

  † Perhaps if we learn these signs here, in Palestine, we can warn the president [Arafat].

  [back]

  * * *

  ‡ Whom? Are you out of your mind? It’s best to say nothing. No warnings and no Algeria! Let’s not go giving the Devil ideas, God forbid.

  [back]

  * * *

  * The church is filling up, my sister. They’ve come from Kabatiyeh and Tubas, and there are even Circassians from Dir el-Balad. They’ve all given up their sleep for you and are expecting a night of delights.

  [back]

  * * *

  * God willing.

  [back]

  * * *

  * You see, Madam, even a Jew wants to know what you’ll sing tonight in Paradise.

  [back]

  * * *

  † Paradise . . . Paradise . . . Everyone in Palestine gets carried away, they’re all a bit crazy. Who told you anyone sings in Paradise at all?

  [back]

  * * *

  ‡ Very good. I can already feel, Madam, the pleasure in store for me.

  [back]

  * * *

  § But aren’t you terribly tired, Monsieur?

  [back]

  * * *

  * Faint, my dear soul! Faint, O holy virgin!

  [back]

  * * *

  * Only with the children. Not without them.

  [back]

  * * *

  * Never! Just listen to yourself, you madwoman! People will talk about you!

  [back]

  * * *

  * My dear sir, it is never too late to embrace the true faith.

  [back]

  * * *

  * Where’s Issam?

  [back]

  * * *

  * The Little Mosque.

  [back]

  * * *

  * Cut it out, Rashid! What are you doing? I’m not taking a penny back. That trip across the border was wonderful, unforgettable. That nun is still singing inside me.

  [back]

  * * *

  † The Crazy Shepherd.

  [back]

  * * *

  * Never mind.
/>
  [back]

  * * *

  † Is there an inexpensive room for me?

  [back]

  * * *

 

‹ Prev