The Canongate Burns

Home > Other > The Canongate Burns > Page 97
The Canongate Burns Page 97

by Robert Burns


  That shall they ilka day. every

  45 ‘And mind my word’s now, John o’ Clods,

  And tent now wha ye serve; mind, who

  Or back ye ’se to the Colonel gang, going

  Either to steal or starve.’

  Then John o’ Clods he looked up

  50 And syne he looked down; then

  He looked east, he looked west,

  He looked roun’ and roun’.

  His bonnet and his rowantree club

  Frae either hand did fa’; from, fall

  55 Wi’ lifted een and open mouth eyes

  He naething said at a’. nothing

  At length he found his trembling tongue,

  Within his mouth was fauld: — folded

  ‘Ae silly ward frae me, madam, one, word from

  60 Gin I daur be sae bauld. If, dare, so bold

  ‘Your kye will at nae bidding shite, cattle, no

  Let me do what I can;

  Your kye will at nae bidding shite

  Of onie earthly man. any

  65 ‘Tho’ ye are great Lady Glaur-hole,

  For a’ your power and art

  Tho’ ye are great Lady Glaur-hole,

  They winnie let a fart.’ will not

  ‘Now wae betide thee John o’ Clods! woe

  70 An ill death may ye die!

  My kye shall at my bidding shite,

  And that ye soon shall see.’

  Then she’s ta’en Hawkie by the tail,

  And wrung wi’ might and main,

  75 Till Hawkie rowted through the woods ran

  Wi’ agonising pain.

  ‘Shite, shite, ye bitch,’ Grim Grizzle roar’d,

  Till hill and valley rang;

  ‘And shite, ye bitch,’ the echoes roar’d

  80 Lincluden wa’s amang. walls among

  This was only partly printed by Hogg and Motherwell in 1834. Henderson and Henley give a fuller version in their notes, with some polite censorship (Vol. III, pp. 459–61). The tale is based on the widow, Mrs Grizzel Young of Lincluden. Burns wrote an explanatory note on the manuscript, ‘Passing lately through Dunblane, while I stopped to refresh my horse, the following ludicrous epitaph, which I pickt up from an old tombstone among the ruins of the ancient Abbey, struck me particularly, being myself a native of Dumfriesshire’.

  Hughie Graham

  Tune: Druimionn Dudh

  First printed in S.M.M., 1792.

  Our lords are to the mountains gane, gone

  A hunting o’ the fallow deer;

  And they hae gripet Hughie Graham grasped

  For stealing o’ the Bishop’s mare,

  5 And they hae tied him hand and foot, have

  And led him up thro’ Stirling town;

  The lads and lasses met him there,

  Cried, Hughie Graham thou art a loun. — fool

  O lowse my right hand free, he says, loosen

  10 And put my braid sword in the same; broad

  He’s no in Stirling town this day

  Daur tell the tale to Hughie Graham. — dare

  Up then bespake the brave Whitefoord,

  As he sat by the bishop’s knee;

  15 Five hundred white stots I’ll gie you, young bullocks, give

  If ye’ll let Hughie Graham gae free. — go

  O haud your tongue the bishop says, hold

  And wi’ your pleadings let me be;

  For tho’ ten Grahams were in his coat,

  20 Hughie Graham this day shall die. —

  Up then bespake the fair Whitfoord,

  As she sat by the bishop’s knee;

  Five hundred white pence I’ll gie you, give

  If ye’ll gie Hughie Graham to me. —

  25 O haud your tongue now lady fair, hold

  And wi’ your pleading let me be;

  Altho’ ten Grahams were in his coat,

  It’s for my honor he maun die. — shall

  They’ve taen him to the gallows knowe, taken, hill

  30 He looked to the gallows tree,

  Yet never colour left his cheek,

  Nor ever did he blin’ his e’e. — blink, eye

  At length he looked round about,

  To see what he could spy;

  35 And there he saw his auld father, old

  And he was weeping bitterly. —

  A haud your tongue, my father dear. hold

  And wi’ your weeping let it be;

  Thy weeping’s sairer on my heart, sorer

  40 Than a’ that they can do to me. —

  And ye may gie my brother John give

  My sword that’s bent in the middle clear,

  And let him come at twelve o’clock

  And see me pay the bishop’s mare. —

  45 And ye may gie my brother James give

  My sword that’s bent in the middle brown;

  And bid him come at four o’clock

  And see his brother Hugh cut down. —

  Remember me to Maggy my wife,

  50 The niest time ye gang o’er the moor; next, go

  Tell her, she staw the bishop’s mare, stole

  Tell her, she was the bishop’s whore. —

  And ye may tell my kith and kin,

  I never did disgrace their blood;

  55 And when they meet the bishop’s cloak,

  To mak it shorter by the hood. —

  Burns comments in the Interleaved Scots Musical Museum that he took this work from oral tradition and made minor improvements to the lyric. His verse is set in Stirling; a few older versions take place in Carlisle. Kinsley states there are ‘marks of literary revision’ (Vol. III, p. 1384). The reference to the Whitefoord family of Ayrshire was inserted by Burns. This ballad has all the stark, intransigent violence we associate with such great Scottish poetry.

  Lord Ronald My Son

  First printed in S.M.M 1796.

  O where hae ye been, Lord Ronald, my son? have

  O where hae ye been, Lord Ronald, my son?

  I hae been wi’ my sweetheart, mother, make my bed soon; have

  For I’m weary wi’ the hunting, and fain wad lay down. — desire to lie down

  What got ye frae your sweetheart, Lord Ronald, my son? from

  What got ye frae your sweetheart, Lord Ronald, my son?

  I hae got deadly poison, mother, make my bed soon;

  For life is a burden that soon I’ll lay down. —

  Burns abbreviated a longer, traditional ballad Lord Ronald, to make this brief lyric.

  Bonie Laddie, Highland Laddie

  Tune: The Old Highland Laddie First printed in S.M.M. 1796.

  I hae been at Crookieden, have

  My bonie laddie, Highland laddie,

  Viewing Willie and his men,

  My bonie laddie, Highland laddie,

  5 There our faes that burnt and slew,

  My bonie laddie, Highland laddie,

  There at last they gat their due, got

  My bonie laddie, Highland laddie.

  Satan sits in his black neuk, corner

  10 My bonie laddie, Highland laddie,

  Breaking sticks to roast the Duke,

  My bonie laddie, Highland laddie. —

  The bloody monster gae a yell, gave

  My bonie laddie, Highland laddie,

  15 And loud the laugh gaed round a’ Hell!

  My bonie laddie, Highland laddie. —

  This is a song reworked by Burns, sent for inclusion in the 1796 edition of S.M.M. Willie (l. 3) and the Duke (l. 11) are both, in this Highland revenge fantasy, Cumberland, the Butcher of Culloden.

  Geordie – An Old Ballad

  First printed in S.M.M 1796.

  There was a battle in the north,

  And nobles there was many,

  And they hae kill’d Sir Charlie Hay,

  And they laid the wyte on Geordie. blame

  5 O he has written a lang letter, long

  He sent it to his lady;

  Ye maun come up to
Enbrugh town must, Edinburgh

  To see what words o Geordie.

  When first she look’d the letter on,

  10 She was baith red and rosy; both

  But she had na read a word but twa, not, two

  Till she wallow’t like a lily. went pale

  Gar get to me my gude grey steed, go, good

  My menzie a’ gae wi’ me; armed company all go

  15 For I shall neither eat nor drink,

  Till Enbrugh town shall see me.

  And she has mountit her gude grey steed, mounted, good

  Her menzie gaed wi her;

  And she did neither eat nor drink

  20 Till Enbrugh town did see her.

  And first appear’d the fatal block,

  And syne the aix to head him; axe, behead

  And Geordie cumin down the stair, coming

  And bands o’ airn upon him. iron

  25 But tho he was chain’d in fetters strang, strong

  O’ airn and steel sae heavy, iron, so

  There was na ane in a’ the court, not one

  Sae braw a man as Geordie. so fine

  O she’s down on her bended knee,

  30 I wat she’s pale and weary, bet

  O pardon, pardon noble king,

  And gie me back my Dearie! give

  I hae born seven sons to my Geordie dear, have

  The seventh ne’er saw his daddie;

  35 O pardon, pardon noble king,

  Pity a waefu lady! woeful

  Gar bid the headin-man make haste! go, axeman

  Our king reply’d fu’ lordly:

  O noble king, tak a’ that’s mine,

  40 But gie me back my Geordie. give

  The Gordons cam and the Gordons ran,

  And they were stark and steady; strong

  And ay the word amang them a’ among

  Was, Gordons keep you ready.

  45 An aged lord at the king’s right hand

  Says, noble king but hear me;

  Gar her tell down five thousand pound go

  And gie her back her Dearie. give

  Some gae her marks, some gae her crowns, give

  50 Some gae her dollars many;

  And she’s tell’d down five thousand pound

  And she’s gotten again her Dearie.

  She blinkit blythe in her Geordie’s face, glanced

  Says, dear I’ve bought thee, Geordie;

  55 But there sud been bluidy bouks on the green, should have, bloody corpses

  Or I had tint my laddie. before, lost

  He claspit her by the middle sma, clasped, small

  And kisst her lips sae rosy; so

  The fairest flower o woman-kind

  60 Is my sweet, bonie Lady.

  Various versions of this ballad existed during Burns’s period. It is generally agreed that this was improved by Burns. Geordie has been identified as either George Gordon, Fourth Earl of Huntly who was apparently imprisoned in Edinburgh castle in 1554, or the Fifth Earl of Huntly who was convicted of treason in 1563. Sir Charles Hay (l. 3) has never been adequately identified.

  To John Maxwell, Esq. of Terraughtie on his Birth-Day

  First printed with Cromek, 1808.

  HEALTH to the Maxwells’ vet’ran Chief!

  Health, ay unsour’d by care or grief:

  Inspir’d, I turn’d Fate’s sibyl leaf,

  This natal morn,

  5 I see thy life is stuff o’ prief, substance

  Scarce quite half-worn. —

  This day thou metes threescore eleven, completes

  And I can tell that bounteous Heaven

  (The Second-sight, ye ken, is given know

  10 To ilka Poet) every

  On thee a tack o’ seven times seven lease

  Will yet bestow it. —

  If envious buckies view wi’ sorrow young people

  Thy lengthen’d days on thy blest morrow,

  15 May DESOLATION’S lang-teeth’d harrow, long-

  Nine miles an hour,

  Rake them like Sodom and Gomorrah,

  In brunstane stoure. — brimstone dust

  But for thy friends, and they are monie, many

  20 Baith honest men and lasses bonie, both, bonny

  May couthie Fortune, kind and cannie loving, careful

  In social glee,

  Wi’ mornings blythe and e’enings funny

  Bless them and thee: —

  25 Fareweel, auld birkie! Lord be near ye, old fellow

  And then the Deil, he daur na steer ye: devil, dare not, afflict

  Your friends ay love, your foes ay fear ye! always

  For me, Shame fa’ me, befall

  If neist my heart I dinna wear ye, next, do not

  While BURNS they ca’ me! call

  John Maxwell was born 7th February 1720 and died 25th January, 1814, 94 yrs old. Although the estate at Terraughty had been in the Maxwell family, it was sold due to financial problems. Maxwell managed to buy back the family estate and by the late 1780s and early 1790s, when Burns met him, he was among the notable landowners of the Dumfries area. One of the manuscripts of this work is dated 10th February, 1792, which indicates composition just after the old man’s 72nd birthday, not the 71st as generally believed.

  The Shepherd’s Wife

  First printed in S.M.M 1796.

  The Shepherd’s wife cries o’er the knowe, hill’s ridge

  Will ye come hame, will ye come hame; home

  The Shepherd’s wife cries o’er the knowe,

  Will ye come hame again een, jo? evening, darling

  5 What will I get to my supper,

  Gin I come hame, gin I come hame? if, home

  What will I get to my supper,

  Gin I come hame again een, jo?

  Ye’se get a panfu’ o’ plumpin parridge, porridge

  10 And butter in them, and butter in them,

  Ye’se get a panfu’ o’ plumpin parridge,

  Gin ye’ll come hame again een, jo. —

  Ha, ha, how! that ’s naething that dow, nothing, of value

  I winna come hame, I canna come hame; will not, cannot

  15 Ha, ha how! that ’s naething that dow, can

  I winna come hame gin een, jo. — at evening

  Ha, ha, how! &c.?

  The Shepherd’s wife &c.

  What will I get &c.

  A reekin fat hen, weel fryth’d i’ the pan, cooking, well fried

  Gin ye’ll come hame, gin ye’ll come hame,

  A reekin fat hen weel fryth’d i’ the pan,

  20 Gin ye’ll come hame again een, jo. —

  Ha, ha, how! &c.

  The Shepherd’s wife &c.

  What will I get &c.

  A weel made bed and a pair o’ clean sheets, well

  Gin ye’ll come hame, gin ye’ll come hame,

  A weel made bed and a pair o’ clean sheets,

  Gin ye’ll come hame again een, jo. —

  Ha, ha, how! &c.

  The Shepherd’s wife &c.

  What will I get &c.

  25 A luving wife in lily-white linens,

  Gin ye’ll come hame, gin ye’ll come hame,

  A luving wife in lily-white linens.

  Gin ye’ll come hame again een, jo. —

  Ha, ha, how! that’s something that dow, of value

  30 I will come hame, I will come hame;

  Ha, ha, how! that’s something that dow,

  I will come hame again e’en, jo. —

  This was taken and reworked by Burns from a song in Herd’s collection (1769). It again reveals the complete erotic compatibility between Burns and the folk tradition that nourished him, as it did the shepherd of this matrimonial dialogue.

  Johnie Blunt

  First printed in S.M.M. 1796.

  There liv’d a man in yonder glen,

  And John Blunt was his name, O;

  He maks gude maut, and he brews gude ale, good malt

  And bears a wondrous frame, O. —r />
  5 The wind blew in the hallan ae night, porch, one

  Fu snell out o’er the moor, O; well bitter

  ‘Rise up, rise up, auld Luckie,’ he says, old

  ‘Rise up and bar the door, O’.

  They made a paction tween the twa,

  10 They made it firm and sure, O,

  Whae’er sud speak the foremost word, should

  Should rise and bar the door, O.

  Three travellers that had tint their gate, lost their way

  As thro’ the hills they foor, O, went/fared

  15 They airted by the line o light, followed

  Fu’ straight to Johnie Blunt’s door, O. — right

  They haurl’d auld Luckie out o’ her bed, hurled old

  And laid her on the floor, O;

  But never a word auld Luckie wad say, would

  20 For barrin o the door, O. —

  Ye’ve eaten my bread, ye hae drunken my ale, have

  And ye’ll mak my auld wife a whore, O — make, old

  Aha, Johnie Blunt! ye hae spoke the first word, has

  Get up and bar the door, O. —

  This work is based on a song in the Herd collection (1769). Johnie Blunt was a proverbial name extensively given to the equivalent of a village idiot during the eighteenth century. However, Johnson alleges, in notes to his index of songs, that Burns based Blunt on a real character who lived in Crawford Muirs.

 

‹ Prev