“Not the exact location,” Dr. Forbes said. “But he did mention that it was a white terraced house on Flower and Dean Street. In Whitechapel.”
By seeking out Dr. Forbes, I had gone back to the point where my perils had begun. Now my path lay in other familiar territory. Niall Kavanagh had been sighted in Whitechapel, the very neighborhood of London in which I had witnessed Katerina’s murder; now, to Whitechapel I must return.
I parted from Dr. Forbes and joined Ellen and Mr. Nicholls. As we walked through the cold, misty night toward our inn, Ellen said, “What did you and Dr. Forbes talk about?”
“A mutual acquaintance,” I said.
“Did you get what you came for?”
“More or less.”
Ellen fell silent, and I felt bad because my evasiveness had hurt her feelings. Mr. Nicholls said, “What shall we do now?”
“We should retire for the night.” I was exhausted.
“That suits me.” Mr. Nicholls yawned, bleary-eyed and bloated from a long day and a large supper. “What about tomorrow? Are we going back to Haworth?”
“Back to Haworth! Why, we’ve only just gotten here!” Ellen turned her pique at me on Mr. Nicholls. “How can you even think of going home?”
To his credit, he refused to be provoked into another quarrel. “If Miss Bronte wants to go, we’ll go. If not, we’ll stay.”
“We’ll stay another day,” I said. “Tomorrow we’ll rent a boat and go rowing on the lake.”
“That sounds capital,” Mr. Nicholls said happily.
“Yes, quite.” Ellen cheered up, too.
Late that night, while Ellen slept soundly in her bed in the room we shared, I wrote two notes by candlelight. The first was to Papa: Forgive me for breaking my promise. I cannot allow Ellen and Mr. Nicholls to accompany me. It would put them in grave danger. Please do not blame them. Whatever happens to me is my fault. I will explain later.
I only hoped I would live to explain. I was bound for the place where a fiend killed and mutilated women, in the city where I was wanted for murder. Would I ever see Papa again?
The second note I addressed to Ellen and Mr. Nicholls: Forgive me for leaving you. It is for your own good. Where I am going next, I must go alone.
I left the notes on the table for Ellen to find in the morning. Then I packed my things and quietly departed.
25
The secret adventures of John Slade
1851 February. That winter in Moscow was the longest and coldest winter Slade had ever known. By day he picked pockets in the streets and stole money from alms boxes in churches. At night he went to ground in Kitrovka, the haunt of brigands, drunks, itinerant laborers, artists down on their luck, and fugitives from the law.
A permanent pall of smoke and mist hung over the marketplace in Kitrovka. Vendors sold sausages and herring from stalls set up in the snow; toothless women kept pots of soup warm under their skirts. Dirty, unshaven, and haggard, Slade blended in with Kitrovka’s populace. He lived in its shelters-low houses with dark, smoky rooms that stank of boots, latrines, and cheap tobacco. The men slept side by side on and under bunks made of boards, like corpses dressed in rags. Fleas, lice, bedbugs, and rats abounded. Fights broke out often. Slade never stayed in the same place two nights in a row, because the police made the rounds of the shelters, looking for fugitives. He caught a bad cold that developed into a wracking cough. Still, he was thankful for the blizzards that swept through Moscow: the police didn’t like working outdoors during them, and the manhunt for him died down after a few weeks. By then Slade had saved up enough money for a long trip.
One frozen, gray morning he waved down a sleigh on Yauzky Boulevard and said to the driver, “Take me to Sergeev Posad.” That was a town some forty miles northeast of Moscow. Slade had a friend there who would smuggle him out of Russia.
The driver was a squat, red-nosed man with icicles in his shaggy beard. He looked Slade over and sneered. “I don’t give free rides to beggars.”
“I can pay. I’ll give you fifty rubles now and fifty when we get to Sergeev Posad.”
Greed vied with suspicion in the driver’s eyes. “You must be wanted by the law. Double the price, and we have a deal.” He held out his hand, and Slade dropped a hundred rubles into it. “But we can’t go now. It’ll be safer after dark.”
Slade had no choice but to consent. “Where should we meet?”
“Behind the Ryady Bazaar. Eleven o’clock.”
The night was as still as if an ice age had paralyzed the city. The smoke from thousands of chimneys rose in vertical columns. Trudging through the snow, Slade avoided the main avenues where street lamps burned, but the snow reflected light from the full moon and a million stars onto him. He felt conspicuous and vulnerable, alone in the glacial landscape. Twice he thought he heard footsteps nearby. Twice he stopped, listened, looked around, and detected no one. Ill and exhausted, desperate to leave Moscow, Slade ignored his instincts.
The four people converged upon him from different directions. They cornered him in an alley bordered by the blank walls and locked rear doors of shops. Two blocked each end of the alley. Slade cursed, angry at himself for getting trapped. He turned in a circle, viewing his captors. One was a beggar who wore layers of clothes, his feet bound in rags. The second was a hunter dressed in smelly, uncured leather and fur; the third a dumpy woman in long skirts and babushka; the fourth a slender man in the kind of cheap black coat and hat worn by many men in Moscow, including Slade himself. Slade realized that he’d seen these people before, separately, on several occasions. Maybe they were brigands who worked as a team; maybe they had marked him out as a target and had followed him in order to rob him. But Slade had an inkling that the truth was much worse.
“The great John Slade,” the hunter said. His face was smeared with soot. His eyes gleamed with malice. “We meet for the first and last time.”
He spoke English, his accent as British as high tea at Windsor Castle. Shock coursed through Slade as he realized who these people were and what they meant to do.
The woman reached inside her coat. Slade lunged at the same moment she pulled out a knife. He caught her wrist as she tried to stab him. She was stronger than he’d expected-she was a man in disguise. Weakened by illness and starvation, Slade could barely hold her off while she forced the blade toward his throat. Her companions drew daggers. They rushed Slade from behind.
He spun around, hauling her with him. The beggar jabbed at Slade. His weapon plunged into the fake woman’s back. She howled and staggered. Slade flung her at her companions. Her body struck the three men; they fell. Slade raced out of the alley, toward the Ryady Bazaar. The streets outside its cavernous buildings were empty of the crowds that shopped inside them by day. As Slade ran, he heard the assassins galloping over the rutted, frozen snow, gaining on him. The sleigh stood outside the bazaar. He was ten paces away from it when three men leaped out of the sleigh, drew pistols on him, and fired.
Slade dropped flat on the snow. Bullets zinged over him. Screams sounded behind him, then thuds. The shots had hit his pursuers. Slade scrambled and crawled in a desperate attempt to flee. The three men from the sleigh ran toward him. One of them was Plekhanov, the man who’d recruited Slade into the Third Section. He and the other police fired again. Someone tackled Slade. Looking backward, he saw that only three of the assassins lay dead; the slender man in black hung onto his legs. Slade kicked and fought. He and the assassin rolled in the snow while they battled over the knife in the assassin’s hand. The police yelled. A whip cracked. Slade heard hooves crunch on snow, the grating of the chains that towed the sleigh, and the rumble of its runners. He broke free of the assassin and ran toward the sleigh as it skimmed down the street. He jumped aboard.
The police surrounded the assassin and fired shot after shot into him. They thought he was Slade. The driver flailed his whip at Slade and cried, “Get off!”
“You sold me out to the Third Section,” Slade said. Furious, he grabbed the wh
ip, beat the driver with its butt, and pushed him off the sleigh. He seized the reins and whipped the horses. As the police discovered their mistake and came running after him, the horses sped forward in a gallop. The sleigh picked up speed; the police fell behind. Slade gasped in relief and triumph.
He was free to make his way back to England. There he would hunt down Wilhelm Stieber, who must have already gone there to further his plan for Russia to gain unrivaled power over the world. When Slade found Stieber, there would be hell to pay.
26
While describing my recent experiences, I have more than once remarked that reality parallels fiction. Indeed, the story of Jane Eyre seems eerily prophetic in hindsight. Now, after fleeing the Lake District, I found myself living her flight from Thornfield Hall. Both of us were leaving all that was familiar, comfortable, and dear, to venture into an uncertain future.
Not a tie holds me to human society at this moment. Gentle reader, may you never feel what I then felt!
There were profound differences between her situation and mine, however. Jane had run from Mr. Rochester, in order to save him and herself from sin. I was running toward John Slade, and I must prove him and myself innocent of terrible crimes. Jane drew comfort from nature-a lovely summer day, sunshine, pastures, and streams. On that cloudy morning when I arrived in Whitechapel, I found slums, dirt, and unwashed humanity. She had lain down by the roadside to die; I followed the trail to Niall Kavanagh. Yet neither of us had second thoughts about the wisdom of our actions.
No reflection was to be allowed now: not one glance was to be cast back; not even one forward. The burden must be carried; the suffering endured; the responsibility fulfilled.
I had endowed Jane with the strength to survive. Now I drew strength from her. If she could prevail, then so could I. Furthermore, I had advantages that I’d not given Jane. Lord Palmerston had sent me off from Osborne House with a pocketbook full of money. I was able to buy a ticket for a first-class carriage on the train to London; and, when I arrived, to secure a room in a first-class hotel. I went shopping and splurged on three expensive frocks, with accessories to match. I also bought an imitation-gold wedding ring. Standing before the mirror in my room, I looked every inch the fashionable London matron. If Wilhelm Stieber and the police were looking for a bedraggled fugitive in prison uniform, they would never spot me.
The neighborhood where Dr. Forbes’s friend had seen Niall Kavanagh had been affluent and respectable years ago. The white stucco building on Flower and Dean Street was part of a terrace left over from the Regency era-three row houses with ironwork balconies and curved bow windows. On the corner was a tavern where foreigners sat drinking. Across the street rose grimy, newer brick tenements. The terrace itself had fallen into disrepair. The stucco was gray with soot, the ironwork rusty. As I mounted the cracked stone steps, a man left the tavern and sauntered toward me.
“You want room?” He was stout and wore the sort of clothes common to London bankers. His hair was as sleek as mink’s fur, topped by a black skullcap. “I landlord.”
I halted, intimidated by his size, his foreignness, and the suspicion in his dark eyes. “No, I am not looking for a room to rent.”
“Then what you want?”
“I’m looking for Dr. Niall Kavanagh. Does he live here?”
“He gone.”
I was disappointed, even though I’d known it was too much to expect that I would find Dr. Kavanagh on my first try. “When did he go?”
The landlord shrugged.
“Do you know where he went?”
“No.” Irritation darkened the landlord’s features. “Why so many people come ask about Kavanagh?”
I shouldn’t have been surprised to hear I wasn’t the first. “Who else asked you?”
“A Russian. He didn’t give name.”
Excitement filled me. “What did he look like?”
“Why I should remember?”
I felt sure the Russian was John Slade. He must have found out about this house from one of his mysterious sources. I had picked up his trail! “When was he here?”
“Two, three months ago.”
My heart sank: Slade’s trail was very cold. Another troubling thought struck me: “Has anyone else asked about Dr. Kavanagh?”
“Two English policemen. They don’t wear uniform, they don’t say they were police, but I know police. They the same in every country.”
I had expected to hear that three Prussians-Wilhelm Stieber and his two henchmen-had come. I was very glad that they had-n’t. “Did they say why they wanted him?”
“No, and I don’t ask. I don’t trust police, I don’t poke my nose in their business. I tell them same thing I tell you: I don’t know where is Kavanagh. Now I am tired of talking about him. Go!”
He pointed emphatically toward the street. His belligerence and my disappointment were too much for me. Tears welled up in my eyes. “I’m sorry to have bothered you,” I said humbly.
I started to tiptoe away, but the landlord underwent a sudden transformation. His anger melted; his hard gaze softened. “Please don’t cry. I don’t mean hurt you. I’m sorry.”
It appeared that some things were the same in every culture: some men cannot bear to see a woman cry. Many women take advantage of this fact, but I had always thought myself above employing feminine weakness to get what I wanted from the stronger sex. But now my involuntary use of the tactic served me well.
“I make it up to you,” the landlord said. “When Kavanagh go, he leave some things here. I show you. All right?”
My tears dried up. If Kavanagh’s things should provide clues to his location, this peace offering would be a gift beyond compare. “Did you show them to the police or the Russian?”
“No. I don’t go out of my way to help them. But for you, madam-” The landlord beckoned me down a flight of steps to the cellar. “Come.”
I know better than to go into cellars with strange men, but I ignored prudence. We stepped into a black cavern that smelled of damp and decay. The landlord lit a lamp and shone it around the room. The cellar looked to be a repository for items that no one wanted, that had accumulated since the house had been built. Picture frames, washboards, a laundry mangle, broken furniture, and pieces of machinery stood on the earthen floor. wooden boxes were stacked high against the brick walls. The landlord fetched two boxes that looked newer than the rest. He set them and the lamp on a desk that was missing its drawers and said, “I wait outside.”
My heart beat fast with anticipation as I opened the first box. It contained oddly shaped glassware-cylinders with measurement markings etched on them; flat, round dishes with lids; a rack of tiny tubes; a globe with a long, angled neck. If I were educated in science, they might have given me an idea as to the nature of Dr. Kavanagh’s work; but alas, I have no scientific knowledge whatsoever.
The second box held dirty clothes. I wrinkled my nose as I examined them. Kavanagh had left nothing in the pockets. In the bottom of the box lay a journal bound in black leather. Under it was a mess of papers. I opened the journal. The pages were warped, some stuck together. The first bore the inscription, “N. K.” The next pages contained lines of handwriting that was full of dramatic flourishes. The ink had run in many places, and even where it had not, the text was unintelligible-scientific terms, symbols, and equations. Not until I had perused the journal almost to its end did I find any entries written in plain English.
The words “Mary Chandler” leapt off the page at me. That was the name of one of the women murdered in Whitechapel! My heart began to pound as I saw two other familiar names. The entries read: Mary Chandler. Age 28, streetwalker. Height 5 feet 1 inch. Weight 120 lbs. 21 October 1849, initial contact, St. George’s Yard. 23 October 1849, 1st examination; exposed. 25 November 1849, 2nd examination; sacrificed.
Catherine Meadows. Age 19, streetwalker. Height 4 feet 11 inches. Weight 100 lbs. 2 January 1850, initial contact, Old Montague Street. 3 February 1850, 1st examination; exposed. 7 April
1850, 2nd examination; sacrificed.
Jane Anderson. Age 29, streetwalker. Height 5 feet 4 inches. Weight 131 lbs. 13 April 1850, initial contact, Commercial Road. 17 May 1850, 1st examination; exposed. 20 June 1850, 2nd examination; sacrificed.
I puzzled over these cryptic notations. It appeared that Niall Kavanagh had known all three murder victims. His notes suggested a scientific rather than a sexual interest in them. I remembered Dr. Forbes telling me about the students who’d claimed they’d been poisoned by Kavanagh. They thought he’d made them unwitting subjects in his experiments. Had he done the same with Mary Chandler, Catherine Meadows, and Jane Anderson?
The three women had belonged to the most impoverished, desperate class of humanity; their kind was at the mercy of the men they solicited. A nauseous chill crept into my stomach as I envisioned the scene that must have taken place on the dates when Niall Kavanagh had his “initial contact” with each woman: On a dark, lonely street in Whitechapel, she stands under a gas lamp. His shadowy figure approaches her through the fog. She calls an invitation to him; he stops; they bargain. She takes his arm and walks off with him, never imagining what evil designs he has in mind.
I gazed upon the last word of each entry: sacrificed. One didn’t need to be a scientist to deduce what that meant. A parson’s daughter understood the word in all its permutations. To sacrifice was to destroy or surrender something for the sake of something else, as Jesus had sacrificed his life on the cross. To sacrifice meant to make an offering of a human, animal, food, drink, or other valuable thing, to a deity, as Abraham had been willing to slay his son Isaac at God’s bidding. Sacrifice had age-old associations with violence and murder. As my lips silently formed the word, I could almost taste blood. A thunderous shock reverberated through me.
Niall Kavanagh had killed those women. I’d come looking for a scientist who’d invented a gun that could change the world, and I’d discovered the identity of the Whitechapel Ripper.
Bedlam: The Further Secret Adventures of Charlotte Bronte tsaocb-2 Page 17