Now the bells at St. Sepulchre’s Church tolled eight o’clock. A huge crowd massed outside Newgate Prison to watch justice served. Men, women, and children pressed against the railings that surrounded the scaffold, a platform some ten feet high and ten feet long, which abutted the wall of the prison. Upon the scaffold, the gibbet consisted of two parallel beams supported on two wooden pillars. A roof sheltered a pair of benches. Slade and I sat in the gallery provided for privileged spectators, amid government and court officials and their guests. I felt sick to my stomach with anticipation and dread.
I had never witnessed a hanging before, although public executions were a popular form of entertainment in London.
“You don’t have to watch,” Slade said, uneasy for my sake. “We can leave now.”
“I must. We’ll stay.”
I knew he wanted to see his investigation through to its end, and I felt a duty to witness the consequences brought about in part by my actions. It was my duty as a writer to look straight at them, so that I would be able to tell the story with firsthand authenticity. Gazing at the gentlemen and ladies seated with us and the people in the crowd below, I was startled by their gay conversation and laughter. They showed none of the sorrow, fear, or sobriety that befitted the occasion; only ribaldry, humor, and drunken debauchery did I observe.
“It’s like a carnival,” I said.
“Or like Romans come to watch the gladiators fight,” Slade said. “This is blood sport in the name of the law.”
Two sheriffs emerged from the prison. As they sat on the benches on the scaffold, the crowd’s noise quieted to an expectant hum. The hangman came out next and stood by the gibbet. Then the pastor appeared, escorting Lord Eastbourne.
Men cheered and booed, boys whistled; they doffed and waved their hats. Ladies and girls applauded. My attention riveted upon Lord Eastbourne. He wore a formal black suit; his wrists were tied behind his back. His jaw was tight; his ruddy complexion had gone pale. His eyes looked straight ahead as he mounted the steps to the gallows. He seemed unaware of the crowds, their jeers. I shrank from him, afraid that our gazes would meet, that I would see the hatred and anger he must feel toward me because I had played a role in his downfall.
Lord Eastbourne ignored the galleries. If he knew that Slade and I were there, he gave no indication. He stoically took his place on a trapdoor set into the platform, under the gibbet.
The crowd fell almost silent. Only a few coughs, a crying child, and the faraway sounds of the city disturbed the hush that engulfed the execution ground. My heart raced; I could hardly breathe. The pastor asked Lord Eastbourne if he had any final words.
Lord Eastbourne could have said that he was guilty of nothing except rash ambition and going behind the Queen’s back. He could have pointed out that he’d tried to put Niall Kavanagh out of action and undo the damage he’d done. He could have added that letting me rot in jail and letting the government think Slade was a traitor were not capital crimes. He could have protested that he’d been sentenced to die only because someone had to pay for the fiasco at the Great Exhibition. All these statements would have been true. But nothing he said could alter his fate.
Lord Eastbourne shook his head. He didn’t lower himself by pleading his case to the riffraff. He stood tall and proud while the pastor intoned prayers for him, but I was close enough to see him trembling. The hangman drew a white cotton nightcap over his head, bound a muslin handkerchief over his face. I saw his breath suck and puff at the cloth over his mouth. The hangman placed the rope around Lord Eastbourne’s neck and tightened the noose. He bent and withdrew the pin that held the trapdoor in place.
The trapdoor fell, opening a rectangular hole beneath Lord Eastbourne.
He dropped some two feet into the hole.
I winced as the rope pulled taut. I heard him grunt, his neck snap.
With his white-shrouded head canted at an angle, Lord Eastbourne writhed for a terrible moment. Then he was still. His clothes were limp and loose, as if the man had gone out of them. A corpse swung from the gibbet.
The crowd went wild. People cheered, stamped their feet, and howled. Police forced the mob away from the scaffold. I felt so faint that the riotous scene wavered before me.
Slade took my hand. “Let’s get out of here.”
When we were inside a carriage, riding through the crowds that streamed away from Newgate Prison, I recovered enough to say, “I thought I would feel that Lord Eastbourne got what he deserved and justice had been done. But I don’t.” There was a hollow in my heart, a sense of unfinished business rather than vindication. “It’s as if his death wasn’t punishment enough. And I feel evil because I participated in the taking of a human life, which I am beginning to doubt anyone has the right to do, even in the case of traitors or murderers.”
“I know,” Slade said. “Those have been my thoughts, too, at every execution I’ve seen. Hanging is an eye for an eye, but it doesn’t always satisfy the need for vengeance. That can persist even after the criminal is dead, when he’s beyond our reach.” A frown darkened his features, which were thin and drawn from the hardships he’d suffered. “And in this case, Lord Eastbourne wasn’t the only guilty party, or the one who most deserved punishment.”
I nodded, equally distressed. Wilhelm Stieber was still at large.
“That reminds me. I may have some news of Stieber.” Slade took from his pocket a letter that he’d received this morning. He opened the envelope and unfolded the letter. “It’s from the Foreign Office. They’ve been searching for Stieber, canvassing Whitechapel, questioning the European refugees. One of their informants sighted Stieber aboard a ship that was bound for Casablanca.” Slade added bitterly, “He’s given us the slip.”
I murmured in disappointment, but I wasn’t surprised. Slade exclaimed, “I wish I could have killed the bastard!”
“You were faced with a difficult choice,” I reminded him. He had loved me enough to sacrifice his revenge, and he’d put the good of the many ahead of his own momentary, long-desired satisfaction. “You made the right one.”
“… Yes,” Slade said.
I knew he was thinking over the events of that night, wondering what he might have done differently. I told him a deep-seated belief of mine: “If one thing had turned out differently, so might everything else. If you had killed Stieber, perhaps you couldn’t have saved us all.”
Slade looked skeptical, then resigned. “Perhaps I could have. But there’s not much use in debating; we’ll never know. It’s over.”
“It is,” I said, relieved. “If England and Russia go to war someday, we can be glad that Niall Kavanagh’s weapon won’t be used by either side. Perhaps Stieber will get his just desserts. But for now we can think about our future.” We had discussed it this past week, and we’d agreed that the first thing we must do was break the news of our marriage to my father, in person. Furthermore, I wanted a real wedding, in our church at home. “Shall we leave for Haworth today?”
Slade wasn’t listening. He continued reading his letter, and a strange expression of gladness mixed with dismay came over his face.
“What is it?” I asked.
“I’ve been reinstated. I am an agent of the Foreign Office once again.”
“But that’s good news.” I was delighted for him, because I knew this was what he wanted, his honor and the Crown’s trust in him restored. “Isn’t it?”
He put aside the letter and took my hands in his. The anguish in his eyes told me everything. Tears welled up in my eyes. “Oh, no.”
“Oh, yes, I hate to say. The bad news is that I’m being sent out on an assignment.”
I clung to him in a futile attempt to keep him with me, but duty had called; he must answer, and I knew he wanted to go. His work was in his blood, as writing was in mine. I would not ask him to give up his vocation. He’d offered to do so when he’d proposed to me three years ago, but I had refused because I couldn’t let him make the sacrifice and I couldn’t leave Haworth. Th
e only compromise would have been to live apart, which neither of us had wanted. Now that we were married, I must brave the separation.
“An assignment where?” I asked faintly. “To do what?”
“I can’t tell you,” Slade said. “It’s supposed to be kept secret. In fact, I won’t know myself until I board the ship.”
“When is that?”
Slade exhaled in sad regret. “Tomorrow morning.”
I was alarmed. “But you’re wounded. How can they put you back to work so soon?”
“My wound isn’t serious. It’ll heal while I’m en route to wherever I’m going.”
“After everything you’ve been through for the sake of England, don’t you deserve a respite?” I said, indignant. “Couldn’t you ask for one?”
“I’m afraid not,” Slade said.
“Perhaps if we told your superiors at the Foreign Office that we are newly married, they would grant us a little time together.”
“They wouldn’t.” Slade explained, “The Queen herself ordered that I should go on this mission.”
I remembered the Queen’s barbed references to my vigil at Slade’s bedside during our night at Buckingham Palace. She was aware that we were lovers, even though she didn’t know we’d married. I also remembered her anger at me for bringing the business with Niall Kavanagh, Wilhelm Stieber, and Lord Eastbourne to a head, even though I’d done it inadvertently and things would have been worse if I hadn’t. A part of her blamed me for the near disaster at the Great Exhibition. She couldn’t forgive me, and she still couldn’t forget that I had been involved in the endangerment of her children three years ago. She’d been forced, once again, to declare me a heroine, but she had found a most personal way to punish me.
“She’s sending you abroad to separate us!” I was so infuriated that I forgot all the respect I owed the Queen. “That cruel, petty, hateful, diabolical harpy!”
Slade drew back, shocked by my outburst. “I don’t believe she would do that.”
“Of course you don’t. You’re a man. I’m a woman, and I know what women are capable of doing to other women they don’t like.”
“All right, if you say so.” Slade clearly wanted to avoid an argument. “But be that as it may, I can’t defy Her Majesty.”
Nor could I. I had thwarted Wilhelm Stieber, defeated Lord Eastbourne, and sabotaged Niall Kavanagh’s bomb, but I was helpless against the Queen. I wept with all the rage, despair, and heartache that I’d accumulated during my adventures. “I’ve found you and now I’m losing you again!”
“I won’t be gone forever,” Slade said, although he looked as miserable as I felt.
“What if you don’t come back?” That was the fear I’d harbored during his three years of absence.
“I will. I promise.” Slade enfolded me in his arms, held my head against his chest. He spoke with tenderness and passion. “We’re husband and wife. Not even fate can separate us forever.” He kissed my hair while our carriage bore us on our last journey through London and I sobbed. “And I’m here now. We’ll make our last day and night together count.”
EPILOGUE
Reader, I returned to Haworth alone.
Slade and I did endeavor to make our brief time together happy. The memory of it would sustain us in the future. But we knew how thin those memories might have to stretch-over years, perhaps. The strain of our imminent parting infused every hour that passed, everything we said. Our last lovemaking had a feverish, desperate quality. Neither of us slept that night. In the morning, we dallied over breakfast so long that we were late to Euston Station. We had but a moment for last words on the platform before my train left.
“When will you return?” I had forbidden myself to cry.
“As soon as I can,” Slade said.
“Will you write to me?”
“If it’s possible.”
After a hasty kiss and embrace, I boarded the train. As it huffed out of the station, I put my head out the window and waved to Slade. He stood on the platform and waved back, his figure growing smaller with the distance until I could see him no more.
I wept all during that journey, and when I arrived at Keighley Station that evening, my eyes burned, my face was swollen, and my head ached. I hired a wagon to take my bag to Haworth, but I decided to walk the four miles. The evening was warm, mellowed by a golden sunset. The air vibrated with the songs of birds that winged from tree to tree as I plodded along the road. The moors exuded the fresh, sweet scents of grasses and flowers. At first the loveliness around me was a torment. Nature’s indifference to my pain seemed cruel. But soon my familiar, beloved landscape began to work its healing magic. By the time I reached the parsonage, I was calm enough to face Papa.
I found him at the dinner table with Mr. Nicholls. I was dismayed to see Mr. Nicholls, for I had wanted a quiet homecoming and no guests to complicate matters. At least Ellen wasn’t there, as I’d feared she would be. My father and his curate rose to greet me with exclamations of surprise and relief.
“Charlotte, where have you been?” Papa asked. “I was so worried about you.”
“So was I,” Mr. Nicholls seemed truly concerned about my welfare, not angry that I’d rudely left him in the Lake District. “Are you all right?”
“Yes.” I was glad that Papa had apparently put aside his anger at Mr. Nicholls and they were united in their concern for me. But their solicitude dissolved my frail composure. Exhausted, I dropped into a chair, gave in to despair, and wept anew.
“What happened?” Papa asked as he and Mr. Nicholls hovered awkwardly near me.
“I can’t tell you.” I couldn’t break my silence and risk the Queen’s displeasure.
“I see.” Papa’s expression said he was envisioning a scenario as disastrous as the one in which we’d found ourselves three years ago. He summoned Martha Brown, who brought me tea, and waited until I had regained my self-control. Then he said, “Can you at least say whether matters have been resolved?”
I assured him that they had.
“What has become of John Slade?” Papa asked.
Mr. Nicholls frowned at the unfamiliar name. “Who is John Slade?”
Now was the time to announce that Slade and I were married, but I could not. Papa didn’t want me to marry at all, and he would be furious because I hadn’t notified him first or sought his permission, even though he liked and admired Slade. He would also be horrified by my makeshift nuptials, especially since Slade and I couldn’t legitimize them with a proper wedding in church. Mr. Nicholls would surely heap his disapproval on top of Papa’s, which was more than I could face. Furthermore, they would think ill of Slade for leaving me, and worse of me for entering into such a reckless union. They wouldn’t understand the circumstances or believe that love should outweigh propriety.
“Mr. Slade is just a friend,” I said, even though I hated to lie and deny my husband. “He’s gone abroad for the foreseeable future.”
Papa received this news with relief. “It’s for the best, Charlotte. I like the fellow, but he brings trouble whenever he comes around.”
Mr. Nicholls observed me closely, his heavy brow furrowing. I colored because I sensed that he had deduced something of my feelings for Slade. I feared a scene that would reveal my secrets. But all Mr. Nicholls said was, “If you ever need a friend, I’m here.” And I was comforted, even though he wasn’t Slade.
13 June 1852. I finish my tale on my first anniversary. When Slade and I wed on board the Gipsy, we didn’t realize that it was Friday the thirteenth. Those were such tumultuous times that I had lost track of the calendar and failed to notice that we’d chosen a most inauspicious day. Now a year has passed, and I still have not told anyone that Slade and I are married. Without Slade by my side, I cannot bear to face the questions, the censure, and the scandal that would surely arise if I did tell. Furthermore, there were no physical consequences of our marriage that would have necessitated making it public. I keep it as close a secret as the events involving Niall Kava
nagh and Wilhelm Stieber.
In the meantime, I go about my business. Although plagued by low spirits, ill health, and loneliness, I have enjoyed visits with Ellen Nussey and other friends. I have made a pilgrimage to Anne’s grave in Scarborough. Papa had a stroke, which paralyzed him for a few days, but he has recovered. I correspond with Mr. Thackeray and George Smith, who have generously forgiven me for that night at the Crystal Palace. Indeed, George and I have resumed our friendly flirtation through the mail. On paper we can be as we were, if not in person. I am presently working on a new novel, entitled Villette. Arthur Nicholls has been a constant, sympathetic presence in my life.
I have not heard from Slade. I do not know where he is. I do not know whether he is alive or dead, whether I am his wife or his widow. When Slade returns, we shall announce our marriage. If he does not.. .
That is a possibility too awful to contemplate. I will not heed superstition and believe that because we wed on an unlucky day, our marriage is doomed. I have more faith in Slade than to think his enemies will defeat him or that he will forsake me. He will return. Of that I am certain.
FB2 document info
Document ID: fbd-b745cc-7ec6-764e-9497-954e-f0af-8238ea
Document version: 1
Document creation date: 05.01.2012
Created using: Fiction Book Designer, FictionBook Editor Release 2.6 software
Document authors :
About
This file was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.1.5.0.
(This book might contain copyrighted material, author of the converter bears no responsibility for it's usage)
Этот файл создан при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.1.5.0 написанного Lord KiRon.
Bedlam: The Further Secret Adventures of Charlotte Bronte tsaocb-2 Page 33