The Quadroon

Home > Other > The Quadroon > Page 13
The Quadroon Page 13

by Reid, Mayne


  Perhaps on the cabin walls you will see suspended representatives of the animal kingdom—perhaps the skin of a rabbit, a raccoon, an opossum, or the grey fox—perhaps also that of the musk-rat (Fiber zibethicus), or, rarer still, the swamp wild-cat (bay lynx—Lynx rufus). The owner of the cabin upon which hangs the lynx-skin will be the Nimrod of the hour, for the cat is among the rarest and noblest game of the Mississippi fauna. The skin of the panther (cougar) or deer you will not see, for although both inhabit the neighbouring forest, they are too high game for the negro hunter, who is not permitted the use of a gun. The smaller “varmints” already enumerated can be captured without such aid, and the pelts you see hanging upon the cabins are the produce of many a moonlight hunt undertaken by “Caesar,” or “Scipio,” or “Hannibal,” or “Pompey.” Judging by the nomenclature of the negro quarter, you might fancy yourself in ancient Rome or Carthage!

  The great men above-named, however, are never trusted with such a dangerous weapon as a rifle. To their skill alone do they owe their success in the chase; and their weapons are only a stick, an axe, and a “’coon-dog” of mongrel race. Several of these last you may see rolling about in the dust among the “piccaninnies,” and apparently as happy as they. But the hunting trophies that adorn the walls do not hang there as mere ornaments. No, they are spread out to dry, and will soon give place to others—for there is a constant export going on. When uncle Ceez, or Zip, or Hanny, or Pomp, get on their Sunday finery, and repair to the village, each carries with him his stock of small pelts. There the storekeeper has a talk with them, and a “pic” (picayune) for the “mussrat,” a “bit” (Spanish real) for the “’coon,” and a “quarter” for the fox or “cat,” enable these four avuncular hunters to lay in a great variety of small luxuries for the four “aunties” at home; which little comforts are most likely excluded from the regular rice-and-pork rations of the plantation.

  So much is a little bit of the domestic economy of the negro quarter.

  On entering the little village,—for the negro quarter of a grand plantation merits the title,—you cannot fail to observe all of these little matters. They are the salient points of the picture.

  You will observe, too, the house of the “overseer” standing apart; or, as in the case of the plantation Besançon, at the end of the double row, and fronting the main avenue. This, of course, is of a more pretentious style of architecture; can boast of Venetian blinds to the windows, two stories of height, and a “porch.” It is enclosed with a paling to keep off the intrusion of the children, but the dread of the painted cowhide renders the paling almost superfluous.

  As I approached the “quarter,” I was struck with the peculiar character of the picture it presented,—the overseer’s house towering above the humbler cabins, seeming to protect and watch over them, suggesting the similarity of a hen with her brood of chickens.

  Here and there the great purple swallows boldly cleft the air, or, poised on wing by the entrance of their gourd-shell dwellings, uttered their cheerful “tweet—tweet—tweet;” while the fragrant odour of the China-trees and magnolias scented the atmosphere to a long distance around.

  When nearer still, I could distinguish the hum of human voices—of men, women, and children—in that peculiar tone which characterises the voice of the African. I fancied the little community as I had before seen it—the men and women engaged in various occupations—some resting from their labour, (for it was now after field hours,) seated in front of their tent-like cabins, under the shade-tree, or standing in little groups gaily chatting with each other—some by the door mending their fishing-nets and tackle, by which they intended to capture the great “cat” and “buffalo fish” of the bayous—some “chopping” firewood at the common “wood-pile,” which half-grown urchins were “toating,” to the cabins, so that “aunty” might prepare the evening-meal.

  I was musing on the patriarchal character of such a picture, half-inclined towards the “one-man power”—if not in the shape of a slaveholder, yet something after the style of Rapp and his “social economists.”

  “What a saving of state machinery,” soliloquised I, “in this patriarchal form! How charmingly simple! and yet how complete and efficient!”

  Just so, but I had overlooked one thing, and that was the imperfectness of human nature—the possibility—the probability—nay, the almost certainty, that the patriarch will pass into the tyrant.

  Hark! a voice louder than common! It is a cry!

  Of cheerful import? No—on the contrary, it sounds like the utterance of some one in pain. It is a cry of agony! The murmur of other voices, too, heard at short intervals, carries to my ear that deep portentous sound which accompanies some unnatural occurrence.

  Again I hear the cry of agony—deeper and louder than before! It comes from the direction of the negro quarter. What is causing it?

  I gave the spur to my horse, and galloped in the direction of the cabins.

  * * *

  Chapter Twenty Seven.

  The Devil’s Douche.

  In a few seconds I entered the wide avenue between the cabins, and drawing bridle, sat glancing around me.

  My patriarchal dreams vanished at the sight that met my eyes. Before me was a scene of tyranny, of torture—a scene from the tragedy of slave-life!

  At the upper end of the quarter, and on one side of the overseer’s house, was an enclosure. It was the enclosure of the sugar-mill—a large building which stood a little further back. Inside the fence was a tall pump, rising full ten feet in height, with the spout near its top. The purpose of this pump was to yield a stream of water, which was conducted to the sugar-house by means of a slender trough, that served as an aqueduct.

  A platform was raised a few feet above the ground, so as to enable the person working the pump to reach its handle.

  To this spot my attention was directed by seeing that the negroes of the quarter were grouped around it, while the women and children, clinging along the fence, had their eyes bent in the same direction.

  The faces of all—men, women, and children—wore an ominous and gloomy expression; and the attitudes in which they stood betokened terror and alarm. Murmurs I could hear—now and then ejaculations—and sobs that bespoke sympathy with some one who suffered. I saw scowling brows, as if knit by thoughts of vengeance. But these last were few—the more general expression was one of terror and submission.

  It was not difficult to tell that the cry I had heard proceeded from the neighbourhood of the pump, and a glance unfolded the cause. Some poor slave was undergoing punishment!

  A group of negroes hid the unfortunate from my view, but over their heads I could see the slave Gabriel, his body naked to the breech, mounted upon the platform and working the pump with all his might.

  This Gabriel was a Bambarra negro, of huge size and strength, branded on both shoulders with the fleur-de-lis. He was a man of fierce aspect, and, as I had heard, of fierce and brutal habit—feared not only by the other negroes, but by the whites with whom he came in contact. It was not he that was undergoing punishment. On the contrary, he was the instrument of torture.

  And torture it was—I knew the punishment well.

  The trough or aqueduct had been removed; and the victim was placed at the bottom of the pump, directly under the spout. He was fast bound in a species of stocks; and in such a position that he could not move his head, which received the continuous jet in the very centre of the crown!

  Torture? No doubt, you are incredulous? You fancy there can be no great torture in that. A simple shock—a shower-bath—nothing more!

  You are right. For the first half-minute or so it is but a shock, a shower-bath, but then—

  Believe me when I declare to you—that a stream of molten lead—an axe continually crashing through the skull—would not be more painful than the falling of this cold-water jet! It is torture beyond endurance—agony indescribable. Well may it be called the “devil’s douche.”

  Again the agonised cry came fr
om the pump, almost curdling my blood.

  As I have said, I could not see the sufferer at first. A row of bodies was interposed between him and me. The negroes, however, seeing me ride up, eagerly opened their ranks and fell back a pace, as if desiring I should be a witness to what was going forward. They all knew me, and all had some impression that I sympathised with their unfortunate race.

  This opening gave me a full view of the horrid spectacle, disclosing a group that made me start in the saddle. Under the torture was the victim—a man of sable hue. Close by him, a large mulatto woman and a young girl of the same complexion—mother and daughter—stood folded in each other’s arms, both weeping bitterly. I could hear their sobs and ejaculations, even at the distance of a score of yards, and above the plashing sound of the falling water. I recognised at a glance who these were—they were the little Chloe and her mother!

  Quick as lightning my eyes were directed towards the sufferer. The water, as it bounded from his crown, spread into a glassy sheet, that completely concealed his head, but the huge, fin-like, projecting ears told me who was the victim. It was Scipio!

  Again his cry of agony pealed upon my ears, deep and prolonged, as though it issued from the innermost recesses of his soul!

  I did not wait till that cry was ended. A fence of six rails separated me from the sufferer; but what of that? I did not hesitate a moment, but winding my horse round to give him the run, I headed him at the leap, and with a touch of the spur lifted him into the inclosure. I did not even stay to dismount, but galloping up to the platform, laid my whip across the naked shoulders of the Bambarra with all the force that lay in my arm. The astonished savage dropped the pump-handle as if it had been iron at a white heat; and leaping from the platform, ran off howling to his cabin!

  Exclamations and loud murmurings of applause followed; but my horse, brought so suddenly to this exciting work, snorted and plunged, and it was some time before I could quiet him. While thus engaged, I observed that the exclamations were suddenly discontinued; and the murmurs of applause were succeeded by a dead, ominous silence! I could hear several of the negroes nearest me muttering some words of caution, as though meant for me; among others the cry of—

  “De oberseer! de oberseer! Look out, mass’r! Dar he kum!”

  At that moment an abominable oath, uttered in a loud voice, reached my ears. I looked in the direction whence it came. As I anticipated, it was the overseer.

  He was just issuing from the back-door of his house, from a window of which he had been all the while a spectator of Scipio’s torture!

  I had not come in contact with this person before; and I now saw approaching a man of fierce and brutal aspect, somewhat flashily dressed, and carrying in his hand a thick waggon-whip. I could see that his face was livid with rage, and that he was directing himself to attack me. I had no weapon but my riding-whip, and with this I prepared to receive his assault.

  He came on at a run, all the while venting the most diabolical curses.

  When he had got nearly up to my horse’s head, he stopped a moment, and thundered out—

  “Who the Hell are you, meddling with my affairs? Who the damn are—”

  He suddenly paused in his speech, and stood staring in astonishment. I reciprocated that astonishment, for I had now recognised in the brutal overseer my antagonist of the boat! the hero of the bowie-knife! At the same instant he recognised me.

  The pause which was the result of our mutual surprise, lasted but a moment.

  “Hell and furies!” cried the ruffian, changing his former tone only into one more horribly furious—

  “It’s you, is it? Whip be damned! I’ve something else for you.”

  And as he said this he drew a pistol from his coat, and hastily cocking it, aimed it at my breast.

  I was still on horseback and in motion, else he would no doubt have delivered his fire at once; but my horse reared up at the gleam of the pistol, and his body was thus interposed between mine and its muzzle.

  As I have said, I had no weapon but the whip. Fortunately it was a stout hunting-whip, with loaded butt. I hastily turned it in my hand, and just as the hoofs of my horse came back to the earth, I drove the spur so deeply into his ribs that he sprang forward more than his own length. This placed me in the very spot I wanted to be—alongside my ruffian antagonist, who, taken aback by my sudden change of position, hesitated a moment before taking fresh aim. Before he could pull trigger, the butt of my whip descended upon his skull, and doubled him up in the dust! His pistol went off as he fell, and the bullet ploughed up the ground between my horse’s hoofs, but fortunately hit no one. The weapon itself new out of his hand, and lay beside him where he had fallen.

  It was a mere lucky hit—all owing to the spur being touched, and my horse having sprung forward in good time. Had I missed the blow, I should not likely have had a second chance. The pistol was double-barrelled, and on examination I found he carried another of a similar kind.

  He was now lying as still as if asleep, and I began to fear I had killed him. This would have been a serious matter. Although perfectly justifiable in me to have done so, who was to show that? The evidence of those around me—the whole of them together—was not worth the asseveration of one white man; and under the circumstances not worth a straw. Indeed, considering what had immediately led to the rencontre, such testimony would have been more likely to damage my case than otherwise! I felt myself in an awkward situation.

  I now dismounted, and approached the prostrate form, around which the blacks were congregating. They made way for me.

  I knelt down and examined the head. It was cut and bleeding, but the skull was still sound!

  The knowledge of this fact set my mind at rest, and before I rose to my feet I had the satisfaction to see that the fellow was coming to his senses, under the influence of a douche of cold-water. The butt of the second pistol came under my eye, as it stuck out from the breast of his coat. I drew it forth, and along with its fellow took them into my own keeping.

  “Tell him,” said I, “as soon as he comes to himself, that when he next attacks me, I shall have pistols as well as he!”

  Having ordered him to be carried into the house, I now turned my attention to his victim. Poor Scipio! he had been most cruelly tortured, and it was some time before he recovered his faculties, so as to be able to tell me why he had been thus punished.

  The relation he at length gave, and it made the blood boil afresh within my veins. He had surprised the overseer in some of the outbuildings with little Chloe in his arms, the child crying out and struggling to get free. Natural indignation on the part of the father led to a blow—an offence for which Scipio might have lost an arm; but the white wretch, knowing that he dare not, for his own sake, expose the motive, had commuted Scipio’s legal punishment to a little private torture under the pump!

  My first impulse on hearing this sad story was to return to the house, report what had occurred to Mademoiselle, and urge upon her the necessity of getting rid of this savage overseer at all risk.

  After a little reflection I changed my mind. I purposed to return upon the morrow, on business of—to me—much greater importance. To-morrow it was my intention to bid for Aurore!

  “I can then,” thought I, “introduce the case of poor Scipio. Perhaps it may be an introduction to the ‘graver theme?’”

  Having promised this much to my old attendant, I mounted my horse, and rode off, amidst a shower of blessings.

  As I passed through the avenue at a walk, women and half-grown girls hurried from their doors, and kissed my feet as they hung in the stirrups!

  The burning love which so late filled my heart was for a moment unfelt. Its place was occupied by a calm, sweet happiness—the happiness that springs from benefaction!

  * * *

  Chapter Twenty Eight.

  Gayarre and “Bully Bill.”

  On riding out from the quarter I changed my intention of taking the back road. My visit would no doubt become known
to Mademoiselle, and it differed not if I should now be seen from the house. My blood was up—so was that of my horse. A rail-fence was nothing to either of us now; so heading round, I cleared a couple of palings; and then striking across a cotton-field arrived once more on the Levee road.

  After a while, as soon as I had cooled down my horse, I rode slowly, reflecting upon what had just happened.

  It was evident that this ruffian had been put upon the plantation by Gayarre for some secret purpose. Whether he and the lawyer had had previous acquaintance I could not guess; but such men have a sort of instinctive knowledge of one another, and he might be only a waif that the latter had picked up since the night of the wreck. On the boat I had supposed him to be some rough gambler, by the propensity he exhibited for betting; and possibly he might have been playing that rôle of late. It was evident, however, that “negro-driving” was his trade; at all events it was not new to him.

  Strange that he had been all this time on the plantation without knowing of me! But that could be easily accounted for. He had never seen me during my stay at the house. Moreover, he may have been ignorant that Mademoiselle was the lady with whom he intended to have shared the life-preserver. This last hypothesis was probable enough, for there were other ladies who escaped by means of rafts, and sofas, and life-preservers. I fancied he had not seen Mademoiselle until she was springing over the guards, and would therefore scarce recognise her again.

  The cause of my being an invalid was only known to Mademoiselle, Aurore, and Scipio; and the latter had been charged not to carry this knowledge to the negro quarter. Then the fellow was but new on the plantation, and had but little intercourse with its mistress, as he received most of his orders from Gayarre; besides, he was but a dull brute after all.

  It was just like enough that, up to the moment of our late encounter, he had no suspicion either that I was his former antagonist on the boat, or Eugénie Besançon the lady who had escaped him. He must have known of my presence on the plantation, but only as one of the survivors of the wreck, badly wounded,—scalded, perhaps,—but there had been a number of others, picked up,—scarce a house for some distance along the coast but had given shelter to some wounded or half-drowned unfortunate. He had been busy with his own affairs; or rather, perhaps, those of Gayarre: for I had no doubt there was some conspiracy between them in which this fellow was to play a part. Dull as he was, he had something which his employer might regard of more value than intellect; something, too, which the latter himself lacked,—brute strength and brute courage. Gayarre no doubt had a use for him, else he would not have been there.

 

‹ Prev