Sisters of the Revolution

Home > Other > Sisters of the Revolution > Page 9
Sisters of the Revolution Page 9

by Ann VanderMeer


  “I didn’t ask for this. I don’t want this.”

  “You wanted Salome, and now you’ve got her. The power, the sex, the hunger, the need, the wanting, it’s all here.”

  “It’s a play. It’s just … it’s a play, for chrissake.”

  “It’s real for you.” That hand is still locked around my wrist; the other hand, the soft small hand, reaches up to the centre of my chest where my heart tries to skitter away from her touch. “I saw it, that first audition. I came to play John the Baptist, I saw the way Lucky looked at me, and I was going to give her something to remember … but your wanting was so strong, so complex. It’s delicious, Mars. It tastes like spice and wine and sweat. The play in your head is more real to you than anything, isn’t it, more real than your days of bright sun, your friends, your office transactions. I’m going to bring it right to you, into your world, into your life. I’ll give you Salome. Onstage, offstage, there doesn’t have to be any difference. Isn’t that what making love is, giving someone what they really want?”

  She’s still smiling that awful smile and I can’t tell whether she is talking about love because she really means it or because she knows it makes my stomach turn over. Or maybe both.

  “Get out of here. Out of here, right now.” I am shaking.

  “You don’t mean that, sweet. If you did, I’d already be gone.”

  “I’ll cancel the show.”

  She doesn’t answer: she looks at me and then, phht, I am seeing the stage from the audience perspective, watching Herod and Herodias quarrel and cry and struggle to protect their love, watching John’s patient fear as Herod’s resolve slips away: watching Salome dance. When she dances, she brings us all with her, the whole audience living inside her skin for those moments. We all whirl and reach and bend, we all promise, we all twist away. We all tempt. We all rage. We stuff ourselves down Herod’s throat until he chokes on us. And then we are all suddenly back in our own bodies and we roar until our throats hurt and our voices rasp. All the things that I have felt about this play, she will make them feel. What I am will be in them. What I have inside me will bring them to their feet and leave them full and aching. Oh god, it makes me weep, and then I am back with her, she still holds me with that monster hand and all I can do is cry with wanting so badly what she can give me.

  Her eyes are too wide, too round, too pleased. “Oh,” she says, still gently, “It’s okay. You’ll enjoy most of it, I promise.” And she’s gone, sauntering onstage, calling out something to Lance, and her upstage hand is still too big, still wrong. She lets it caress her thigh once before she turns it back into the Jo hand. I’ve never seen anything more obscene. I have to take a minute to dry my eyes, cool my face. I feel a small, hollow place somewhere deep, as if Jo reached inside and found something she liked enough to take for herself. She’s there now, just onstage, ready to dance, that small piece of me humming in her veins. How much more richness do I have within me? How long will it take to eat me, bit by bit? She raises her arms now and smiles, already tasting. Already well fed.

  ANGÉLICA GORODISCHER

  The Perfect Married Woman

  TRANSLATED BY LORRAINE ELENA ROSES

  Angélica Gorodischer is an Argentine writer known for short stories and novels with a speculative element as well as a feminist outlook. Although much of her work is not yet available in English, Ursula K. Le Guin translated Gorodischer’s short story collection Kalpa Imperial: The Greatest Empire That Never Was, published in 2003 by Small Beer Press. She has won many awards for her fiction, including the Dignity award granted by the Permanent Assembly for Human Rights for works and activity in women’s rights. In “The Perfect Married Woman,” a typical housewife goes along her daily routine while also living a secret alternate life of great freedom. It was first published in the (highly recommended) Secret Weavers anthology in 1991.

  If you meet her on the street, cross quickly to the other side and quicken your pace. She’s a dangerous lady. She’s about forty or forty-five, has one married daughter and a son working in San Nicolas; her husband’s a sheet-metal worker. She rises very early, sweeps the sidewalk, sees her husband off, cleans, does the wash, shops, cooks. After lunch she watches television, sews or knits, irons twice a week, and at night goes to bed late. On Saturdays she does a general cleaning and washes windows and waxes the floors. On Sunday mornings she washes the clothes her son brings home—his name is Nestor Eduardo—she kneads dough for noodles or ravioli, and in the afternoon either her sister-inlaw comes to visit or she goes to her daughter’s house. It’s been a long time since she’s been to the movies, but she reads TV Guide and the police report in the newspaper. Her eyes are dark and her hands are rough and her hair is starting to go gray. She catches cold frequently and keeps a photo album in a dresser drawer along with a black crepe dress with lace collar and cuffs.

  Her mother never hit her. But when she was six, she got a spanking for coloring on a door, and she had to wash it off with a wet rag. While she was doing it, she thought about doors, all doors, and decided that they were very dumb because they always led to the same places. And the one she was cleaning was definitely the dumbest of all, the one that led to her parents’ bedroom. She opened the door and then it didn’t go to her parents’ bedroom but to the Gobi desert. She wasn’t surprised that she knew it was the Gobi desert even though they hadn’t even taught her in school where Mongolia was and neither she nor her mother nor her grandmother had ever heard of Nan Shan or Khangai Nuru.

  She stepped through the door, bent over to scratch the yellowish grit and saw that there was no one, nothing, and the hot wind tousled her hair, so she went back through the open door, closed it and kept on cleaning. And when she finished, her mother grumbled a little more and told her to wash the rag and take the broom to sweep up that sand and clean her shoes. That day she modified her hasty judgment about doors, though not completely, at least not until she understood what was going on.

  What had been going on all her life and up until today was that from time to time doors behaved satisfactorily, though in general they were still acting dumb and leading to dining rooms, kitchens, laundry rooms, bedrooms and offices even in the best of circumstances. But two months after the desert, for example, the door that every day led to the bath opened onto the workshop of a bearded man dressed in a long uniform, pointed shoes, and a cap that tilted on one side of his head. The old man’s back was turned as he took something out of a highboy with many small drawers behind a very strange, large wooden machine with a giant steering wheel and screw, in the midst of cold air and an acrid smell. When he turned around and saw her he began to shout at her in a language she didn’t understand.

  She stuck out her tongue, dashed out the door, closed it, opened it again, went into the bathroom and washed her hands for lunch.

  Again, after lunch, many years later, she opened the door of her room and walked into a battlefield. She dipped her hands in the blood of the wounded and dead and pulled from the neck of a cadaver a crucifix that she wore for a long time under high-necked blouses or dresses without plunging necklines. She now keeps it in a tin box underneath the nightgowns with a brooch, a pair of earrings and a broken wristwatch that used to belong to her mother-in-law. In the same way, involuntarily and by chance, she visited three monasteries, seven libraries, and the highest mountains in the world, and who knows how many theaters, cathedrals, jungles, refrigeration plants, dens of vice, universities, brothels, forests, stores, submarines, hotels, trenches, islands, factories, palaces, hovels, towers and hell.

  She’s lost count and doesn’t care; any door could lead anywhere and that has the same value as the thickness of the ravioli dough, her mother’s death, and the life crises that she sees on TV and reads about in TV Guide.

  Not long ago she took her daughter to the doctor, and seeing the closed door of a bathroom in the clinic, she smiled. She wasn’t sure because she can never be sure, but she got up and went to the bathroom. However, it was a bathroom; at least
there was a nude man in a bathtub full of water. It was all very large, with a high ceiling, marble floor and decorations hanging from the closed windows. The man seemed to be asleep in his white bathtub, short but deep, and she saw a razor on a wrought iron table with feet decorated with iron flowers and leaves and ending in lion’s paws, a razor, a mirror, a curling iron, towels, a box of talcum powder and an earthen bowl with water. She approached on tiptoe, retrieved the razor, tiptoed over to the sleeping man in the tub and beheaded him. She threw the razor on the floor and rinsed her hands in the lukewarm bathtub water. She turned around when she reached the clinic corridor and spied a girl going into the bathroom through the other door. Her daughter looked at her.

  “That was quick.”

  “The toilet was broken,” she answered.

  A few days afterward, she beheaded another man in a blue tent at night. That man and a woman were sleeping mostly uncovered by the blankets of a low, king-size bed, and the wind beat around the tent and slanted the flames of the oil lamps. Beyond it there would be another camp, soldiers, animals, sweat, manure, orders and weapons. But inside there was a sword by the leather and metal uniforms, and with it she cut off the head of the bearded man. The woman stirred and opened her eyes as she went out the door on her way back to the patio that she had been mopping.

  On Monday and Thursday afternoons, when she irons shirt collars, she thinks of the slit necks and the blood, and she waits. If it’s summer she goes out to sweep a little after putting away the clothing and until her husband arrives. If it’s windy she sits in the kitchen and knits. But she doesn’t always find sleeping men or staring cadavers. One rainy morning, when she was twenty, she was at a prison, and she made fun of the chained prisoners; one night when the kids were kids and were all living at home, she saw in a square a disheveled woman looking at a gun but not daring to take it out of her open purse. She walked up to her, put the gun in the woman’s hand and stayed there until a car parked at the corner, until the woman saw a man in gray get out and look for his keys in his pocket, until the woman aimed and fired. And another night while she was doing her sixth grade geography homework, she went to look for crayons in her room and stood next to a man who was crying on a balcony. The balcony was so high, so far above the street, that she had an urge to push him to hear the thud down below, but she remembered the orographic map of South America and was about to leave. Anyhow, since the man hadn’t seen her, she did push him and saw him disappear and ran to color in the map so she didn’t hear the thud, only the scream. And in an empty theater, she made a fire underneath the velvet curtain; in a riot she opened the cover to a basement hatchway; in a house, sitting on top of a desk, she shredded a two-thousand-page manuscript; in a clearing of a forest she buried the weapons of the sleeping men; in a river she opened the floodgates of a dike.

  Her daughter’s name is Laura Inés, her son has a fiancée in San Nicolás and he’s promised to bring her over on Sunday so she and her husband can meet her. She has to remind herself to ask her sister-in-law for the recipe for orange cake, and Friday on TV is the first episode of a new soap opera. Again, she runs the iron over the front of the shirt and remembers the other side of the doors that are always carefully closed in her house, that other side where the things that happen are much less abominable than the ones we experience on this side, as you can easily understand.

  NALO HOPKINSON

  The Glass Bottle Trick

  Nalo Hopkinson is a Jamaican science fiction writer formerly from Canada now living in the United States. Her first novel, Brown Girl in the Ring, received substantial critical acclaim and was shortlisted for the Philip K. Dick Award. In addition to her novels and short fiction, she has also edited various anthologies, including Skin Folk and So Long Been Dreaming. “The Glass Bottle Trick” details the ingenious qualities of coping and escape by a woman in a difficult situation. This story was first published in 2000 in the anthology Whispers from the Cotton Tree Root: Caribbean Fabulist Fiction.

  The air was full of storms, but they refused to break.

  In the wicker rocking chair on the front verandah, Beatrice flexed her bare feet against the wooden slat floor, rocking slowly back and forth. Another sweltering rainy season afternoon. The arid heat felt as though all the oxygen had boiled out of the parched air to hang as looming rainclouds, waiting.

  Oh, but she loved it like this. The hotter the day, the slower she would move, basking. She stretched her arms and legs out to better feel the luxuriant warmth, then guiltily sat up straight again. Samuel would scold if he ever saw her slouching like that. Stuffy Sammy. She smiled fondly, admiring the lacy patterns the sunlight threw on the floor as it filtered through the white gingerbread fretwork that trimmed the roof of their house.

  “Anything more today, Mistress Powell? I finish doing the dishes.” Gloria had come out of the house and was standing in front of her, wiping her chapped hands on her apron.

  Beatrice felt the shyness come over her as it always did when she thought of giving the older woman orders. Gloria was older than Beatrice’s mother. “Ah … no, I think that’s everything, Gloria …”

  Gloria quirked an eyebrow, crinkling her face like running a fork through molasses. “Then I go take the rest of the afternoon off. You and Mister Samuel should be alone tonight. Is time you tell him.”

  Beatrice gave an abortive, shamefaced “huh” of a laugh. Gloria had known from the start, she’d had so many babies of her own. She’d been mad to run to Samuel with the news from since. But yesterday, Beatrice had already decided to tell Samuel. Well, almost decided. She felt irritated, like a child whose tricks have been found out. She swallowed the feeling. “I think you right, Gloria,” she said, fighting for some dignity before the older woman. “Maybe … maybe I cook him a special meal, feed him up nice, then tell him.”

  “Well, I say is time and past time you make him know. A pickney is a blessing to a family.”

  “For true,” Beatrice agreed, making her voice sound as certain as she could.

  “Later, then, Mistress Powell.” Giving herself the afternoon off, not even a by-your-leave, Gloria headed off to the maid’s room at the back of the house to change into her street clothes. A few minutes later, she let herself out the garden gate.

  “That seems like a tough book for a young lady of such tender years.”

  “Excuse me?” Beatrice threw a defensive cutting glare at the older man. He’d caught her off guard, though shed seen his eyes following her ever since she entered the bookstore.

  “You have something to say to me?” She curled the Gray’s Anatomy possessively into the crook of her arm, price sticker hidden against her body. Two more months of saving before she could afford it.

  He looked shyly at her. “Sorry if I offended, Miss,” he said. “My name is Samuel.”

  Would be handsome, if he’d chill out a bit. Beatrice’s wariness thawed a little. Middle of the sun-hot day, and he wearing black wool jacket and pants. His crisp white cotton shirt was buttoned right up, held in place by a tasteful, unimaginative tie. So proper, Jesus. He wasn’t that much older than she.

  “Is just … you’re so pretty, and it’s the only thing I could think of to say to get you to speak to me.”

  Beatrice softened more at that, smiled for him and played with the collar of her blouse. He didn’t seem too bad, if you could look beyond the stocious, starchy behaviour.

  Beatrice doubtfully patted the slight swelling of her belly. Four months. She was shy to give Samuel her news, but she was starting to show. Silly to put it off, yes? Today she was going to make her husband very happy; break that thin shell of mourning that still insulated him from her. He never said so, but Beatrice knew that he still thought of the wife he’d lost, and tragically, the one before that. She wished she could make him warm up to life again.

  Sunlight was flickering through the leaves of the guava tree in the front yard. Beatrice inhaled the sweet smell of the sun-warmed fruit. The tree’s branches hung heavy with
the pale yellow globes, smooth and round as eggs. The sun reflected off the two blue bottles suspended in the tree, sending cobalt light dancing through the leaves.

  When Beatrice first came to Sammy’s house, she’d been puzzled by the two bottles that were jammed onto branches of the guava tree.

  “Is just my superstitiousness, darling,” he’d told her. “You never heard the old people say that if someone dies, you must put a bottle in a tree to hold their spirit, otherwise it will come back as a duppy and haunt you? A blue bottle. To keep the duppy cool, so it won’t come at you in hot anger for being dead.”

  Beatrice had heard something of the sort, but it was strange to think of her Sammy as a superstitious man. He was too controlled and logical for that. Well, grief makes somebody act in strange ways. Maybe the bottles gave him some comfort, made him feel that he’d kept some essence of his poor wives near him.

  “That Samuel is nice. Respectable, hard-working. Not like all them other ragamuffins you always going out with.” Mummy picked up the butcher knife and began expertly slicing the goat meat into cubes for the curry.

  Beatrice watched the red lumps of flesh part under the knife. Crimson liquid leaked onto the cutting board. She sighed, “But, Mummy, Samuel so boring! Michael and Clifton know how to have fun. All Samuel want to do is go for country drives. Always taking me away from other people.”

  “You should be studying your books, not having fun,” her mother replied crossly.

  Beatrice pleaded, “You well know I could do both, Mummy.” Her mother just grunted.

  Is only truth Beatrice was talking. Plenty men were always courting her, they flocked to her like birds, eager to take her dancing or out for a drink. But somehow she kept her marks up, even though it often meant studying right through the night, her head pounding and belly queasy from hangover while some man snored in the bed beside her. Mummy would kill her if she didn’t get straight A’s for medical school. “You going have to look after yourself, Beatrice. Man not going do it for you. Them get their little piece of sweetness and then them bruk away.”

 

‹ Prev