Adam Mickiewicz Collected Poetical Works

Home > Nonfiction > Adam Mickiewicz Collected Poetical Works > Page 57
Adam Mickiewicz Collected Poetical Works Page 57

by Adam Mickiewicz


  But Thaddeus checked the Judge: —

  “My dear uncle, and Your Honour the Chamberlain, is it fitting for you gentlemen to meddle with this fop? Are there not young men here? And you, my brave youth, who challenge old men to combat, we shall see whether you are so terrible a knight; we will settle accounts to-morrow, and chose our place and weapons. To-day depart, while you are still whole.”

  The advice was good; the Warden and the Count had fallen into no common straits. At the upper end of the table only a mighty shouting was raging, but at the lower end bottles were flying around the head of the Count. The frightened women began to beseech and weep; Telimena, with a cry of “Alas!” lifted her eyes, rose, and fell in a faint; and, inclining her neck over the Count’s shoulder, laid upon his breast her swan’s breast. The Count, infuriated though he was, checked himself in his mad career, and began to revive her and chafe her.

  Meanwhile Gerwazy, exposed to the blows of stools and bottles, was already tottering; already the servants, doubling up their fists, were rushing on him from all sides in a crowd, when, fortunately, Zosia, seeing the assault, leapt up, and, filled with pity, sheltered the old man by extending her arms like a cross. They checked themselves; Gerwazy slowly retired and vanished from sight; they looked to see where he had hidden himself beneath the table, when suddenly he came out on the other side as if from under the earth, and, raising aloft a bench in his strong arms, whirled round like a windmill and cleared half the hall. He seized the Count, and thus both, sheltered by the bench, retired towards the little door; when they were already almost at the threshold, Gerwazy stopped, once more eyed his foes, and deliberated for an instant, whether to retire under arms, or with new weapons to seek fortune in war. He chose the second; already he had swung back the bench for a blow, like a battering-ram; already, with head bent down, breast thrust forward, and foot uplifted, he was about to attack — when he caught sight of the Seneschal, and felt terror in his heart.

  The Seneschal, sitting quietly, with half-closed eyes, had seemed buried in deep thought; only when the Count had bandied words with the Chamberlain and threatened the Judge, the Seneschal had turned his head, had twice taken a pinch of snuff and rubbed his eyes. Although the Seneschal was only a distant relative of the Judge, yet he was established in his hospitable house, and was beyond measure careful about the health of his friend. Therefore he gazed with curiosity at the combat, and slowly extended on the table his arm, hand, and fingers; on his palm he laid a knife, with the haft extended to the tip of the index finger, and the point turned towards his elbow; then with his arm extended a trifle backward he poised it as if playing with it — but he watched the Count.

  The art of throwing knives, terrible in hand to hand combat, had at that time already fallen into disuse in Lithuania, and was familiar only to old men; the Warden had tried it often in tavern quarrels, and the Seneschal was expert at it. From the motion of his arm one could see that he would hit hard, and from his eyes one could easily guess that he was aiming at the Count (the last of the Horeszkos, although in the female line); the young men, less observant, did not understand the motions of the old Seneschal, but Gerwazy turned pale, shielded the Count with the bench, and withdrew towards the door.— “Catch him!” shouted the crowd.

  As a wolf when surprised over its carrion throws itself blindly into the pack that disturbs its meal; he is already chasing them, he is about to tear them, when amid the yelping of the dogs a gun hammer gently clicks; the wolf recognises it by the click, glances in that direction; he notices that in the rear, behind the hounds, a hunter, half crouching and upon one knee, is moving the gun barrel towards him and is just touching the trigger; the wolf droops its ears and scuttles off with its tail between its legs; the pack with a triumphant uproar rush on and pluck it by its shaggy flanks; the beast often turns, glances at them, snaps its jaws; and hardly does he threaten them with the gnashing of his white teeth when the pack scamper away whining: so did Gerwazy withdraw with threatening mien, checking his assailants by his eyes and by the bench, until the Count and he reached the back of the dark niche.

  “Catch him!” they cried again; the triumph was not long: for over the heads of the throng the Warden appeared unexpectedly in the gallery, by the old organ, and with a crash began to tear out the leaden pipes; he would have worked great havoc by his blows from above. But the guests were already leaving the hall in a throng; the terrified servants did not dare to hold their ground, but, seizing some of the platters, ran out after their masters; they left behind even the plates and a part of the service.

  Who last, caring not for the threats and blows, retired from the scene of battle? Protazy Brzechalski. He, standing unmoved behind the Judge’s chair, in his apparitor’s voice recited his notification until he had reached the very end; then he abandoned the empty battlefield, where remained corpses, wounded, and ruins.

  Among the men there were no casualties; but all the benches had legs dislocated, and the table was also crippled: stripped of its cloth, it lay upon plates dripping with wine — like a knight upon bloody shields — among numerous bodies of chickens and turkeys, from which protruded the forks lately stuck within their breasts.

  In a moment all within the deserted building of the Horeszkos had returned to its wonted calm. The darkness thickened; the remnants of the magnificent feast lay like that nocturnal banquet to which the ghosts of the departed must gather when evoked at the festival of the Forefathers. Now the owls had cried thrice from the garret, like conjurers; they seemed to greet the rising of the moon of which the form fell through the window on the table, trembling like a spirit in Purgatory; from the vaults beneath rats leapt out through holes, like the souls of the damned; they gnawed and drank; at times in a corner a forgotten champagne bottle would pop as a toast to the spirits.

  But on the second story, in the room that was still called the mirror room, though the mirrors were gone, stood the Count on the balcony facing the gate. He was cooling himself in the breeze; he had put his long coat on only one arm, folding the other sleeve and the skirts about his neck and draping his breast with the coat as with a cloak. Gerwazy was walking with long steps through the apartment; both were deep in thought, and were talking together.

  “Pistols,” said the Count, “or, if they prefer, sabres.”

  “The castle,” said the Warden, “and the village, both are ours.”

  “Challenge the uncle, the nephew,” exclaimed the Count, “the whole family!”

  “Seize the castle,” exclaimed the Warden, “the village and the lands!” — As he said this he turned to the Count.— “If you wish to have peace, take possession of the whole. Of what use is the lawsuit, my boy! The affair is plain as day: the castle has been in the hands of the Horeszkos for four hundred years; a part of the estate was torn from it in the time of the Targowica confederacy, and, as you know, given into the possession of the Soplica. You ought to take from them not only that part, but the whole, for the costs of the suit, and as punishment for their plundering. I have always said to you, let lawsuits alone; I have always said to you, raid them, make a foray on them. That was the ancient custom: whoever once possessed an estate was the heir thereof; win in the field and you will win in the court too. As for our ancient quarrels with the Soplicas, for them I have a little penknife that is better than a lawsuit; and, if Maciej gives me the aid of his switch, then we two together will chop those Soplicas into fodder.”

  “Bravo!” said the Count, “your plan, of Gothico-Sarmatian stamp, pleases me better than the wrangling of advocates. See here! Through all Lithuania we will make a stir by an expedition such as has not been heard of for many a long day. And we shall enjoy it ourselves. For two years have I been abiding here, and what fighting have I ever seen? With boors over a boundary line! Our expedition, however, promises bloodshed; in one such I took part during my travels. When I tarried in Sicily with a certain Prince, brigands bore away his son-in-law into the mountains, and insolently demanded a ransom from his
kinsfolk; we, hastily gathering our servants and vassals, attacked them: I killed two robbers with mine own hand; I was the first to break into their camp; I freed the prisoner. Ah, my Gerwazy, how triumphant, how beautiful was our return, in knightly-feudal style! The populace met us with flowers — the daughter of the Prince, grateful to the deliverer, with tears fell into my embraces. When I arrived at Palermo, they knew of it from the gazette, and all the women pointed at me. They even printed a romance about the whole event, where I am mentioned by name. The romance is entitled, The Count; or, The Mysteries of the Castle of Birbante-Rocca. Are there dungeons in this castle?”

  “There are immense beer-cellars,” said the Warden, “but empty, for the Soplicas have drunk up the wine!”

  “We must arm the jockeys on the estate,” added the Count, “and summon the vassals from the village.”

  “Lackeys? God forbid!” interrupted Gerwazy. “Is a foray a drunk and disorderly affair? Who ever heard of making a foray with boors and lackeys? Sir, you know nothing at all about forays! Vassals, that is, mustachioed champions, are something quite different; vassals of that sort can be found. But we must not look for them in the peasant villages, but through the hamlets of the gentry, in Dobrzyn, in Rzezikow, in Cientycze, in Rombanki; the gentry of ancient lineage, in whom flows knightly blood, are all well disposed to the family of the Horeszkos, and are all mortal enemies of the Soplicas! Thence I will collect some three hundred mustachioed gentlemen; that is my affair. Do you return to your mansion and sleep your fill, for to-morrow there will be hard work; you are fond of sleeping, it is already late, the second cock is already crowing. I will guard the castle here until day breaks, and at sunrise I shall be in the hamlet of Dobrzyn.”

  At these words the Count withdrew from the balcony, but before he departed he glanced through the opening of an embrasure, and exclaimed, seeing a multitude of lights in the household of the Soplicas, “Illuminate if you will! To-morrow at this time it will be bright in this castle, but dark in your mansion.”

  Gerwazy sat down upon the floor, leaned against the wall, and bent down his thought-laden brow towards his breast. The light of the moon fell on his bald pate, and Gerwazy drew upon it various patterns with his finger; it was evident that he was spinning warlike plans for future expeditions. His heavy lids were more and more weighed down; his head nodded on his powerless neck; he felt that sleep was overcoming him, and began according to his wont his evening prayers. But between the Pater Noster and the Ave Maria arose strange phantoms, wavering, and jostling each other: the Warden sees the Horeszkos, his ancient lords; some carry sabres, and others maces; each gazes menacingly and twirls his mustache, flourishing his sabre or brandishing his mace — after them flashed one silent, gloomy shadow, with a bloody spot upon its breast. Gerwazy shuddered, he had recognised the Pantler; he began to cross himself, and, the more surely to drive away his terrible visions, he recited the litany for souls in Purgatory. Again his eyes closed fast and his ears rang — he sees a throng of mounted gentry; their sabres glitter: “The foray, the foray against Korelicze, and Rymsza at the head!” And he beholds himself, how he flies on a grey horse, with his dreadful sword uplifted above his head; his taratatka, opened wide, rustles in the breeze; his red plumed hat has fallen backward from his left ear; he flies on, and upon the road overthrows both horsemen and foot-travellers, and finally he burns the Soplica in his barn. Then his head, heavy with its musings, drooped upon his breast, and thus fell asleep the last Warden of the Horeszkos.

  BOOK VI. — THE HAMLET

  ARGUMENT

  Warlike preparations for the foray — Protazy’s expedition — Robak and the Judge consult on public affairs — Continuation of Protazy’s fruitless expedition — A digression on hemp — Dobrzyn, the hamlet of gentry — Description of the person and the way of life of Maciek Dobrzynski.

  Imperceptibly there crept forth from the moist darkness a dawn with no red glow, bringing on a day with no brightness in its eye. It was day long since, and yet one could hardly see. The mist hung over the earth like a straw thatch over the poor hut of a Lithuanian; towards the east one could see from a somewhat whiter circle in the sky that the sun had risen, and that thence it must once more descend to the earth; but it did not advance gaily and it slumbered on the road.

  Following the example of the sky, everything was late on earth; the cattle started late to pasture, and caught the hares at a late breakfast. These usually returned to the groves at dawn: to-day, covered by the thick fog, some were nibbling duckweed; others, gathered in pairs, were digging holes in the field, and thought to enjoy themselves in the open air; but the cattle drove them back to the forest.

  Even in the forest there was quiet. The birds on awakening did not sing, but shook the dew from their feathers, hugged the trees, tucked their heads under their wings, closed their eyes again, and awaited the sun. Somewhere on the borders of a swamp a stork clacked with its bill; on the haycocks sat drenched ravens, which, with open beaks, poured forth ceaseless chatter — hateful to the farmers as an omen of damp weather. The farmers had long since gone out to work.

  The women, reaping, had already begun their usual song, gloomy, melancholy, and monotonous as a rainy day, all the sadder since its sound soaked into the mist without an echo; the sickles clinked in the grain, and the meadow resounded. A line of mowers cutting the rowen whistled ceaselessly a jingling tune; at the end of each swath they stopped, sharpened their scythes, and rhythmically hammered them. The people could not be seen in the mist; only the sickles, the scythes, and the songs hummed together like the notes of invisible music.

  In the centre, the Steward, seated on a pile of grain, turned his head gloomily, and did not look at the work; he was gazing on the highway, at the cross-roads, where something unusual was going on.

  On the highway and in the byways since early dawn there had been unusual animation; from one side a peasant’s waggon creaked, flying like a post-chaise; from another a gentleman’s gig ratded at full gallop, and met a second and a third; from the left-hand road a messenger rushed like a courier, from the right raced a dozen horses; all were hurrying, though they were headed in different directions. What could this mean? The Steward arose from the pile. He wished to look into the matter, to make inquiries; he stood long on the road, and shouted vainly, but could stop no one, nor even recognise any one in the fog. The riders flashed by like spirits; there could only be heard from time to time the dull sound of hoofs, and, what was stranger yet, the clank of sabres; this greatly rejoiced the Steward and yet it terrified him: for, though at that time there was peace in Lithuania, dull rumours of war had long been current, of the French, Dombrowski, and Napoleon. Were these horsemen and these arms an omen of wars? The Steward ran to tell all to the Judge, hoping likewise to learn something himself.

  At Soplicowo the inmates of the house and the guests, after the brawl of the day before, had arisen gloomy and discontented with themselves. In vain the Seneschal’s daughter invited the ladies to tell fortunes with cards; in vain they suggested a game of marriage to the gentlemen. They would not amuse themselves or play, but sat silently in the corners; the men smoked pipes, the women knitted; even the flies were asleep. The Seneschal, who had thrown aside his flapper, was bored by the silence and went to join the servants; he preferred to listen in the kitchen to the cries of the housekeeper, the threats and blows of the cook, the noise of the serving boys; at last the monotonous motion of the spits that turned the roast gradually caused him to fall into pleasant musings.

  Since early morning the Judge had been writing, locked in his room; since early morning the Apparitor had been waiting beneath the window, on a bench of turf. After finishing his summons, the Judge called in Protazy and read in a loud voice his complaint against the Count, for wounding his honour and for insulting expressions, and against Gerwazy, for violence and blows; both of them he cited before the criminal court in the district town for threats — and to pay the costs of the lawsuit between them. The summons mu
st be served that very day, by word of mouth, in presence of the parties, before the sun went down. As soon as he caught sight of the summons, the Apparitor extended his hand and listened with a solemn air; he stood there with dignity, but he would have been glad to jump for joy. At the very thought of the lawsuit he felt himself young again; he remembered those years long gone by, when he used to serve many a summons, sure to receive bruises in return, but at the same time generous pay. Thus a soldier who has passed his life waging war, and in his old age rests crippled in a hospital, as soon as he hears a trumpet or a distant drum, starts up from his bed, cries in his sleep, “Smite the Muscovites!” and on his wooden leg rushes from the hospital so quickly that young men can hardly catch him.

  Protazy hastened to put on his apparitor’s costume; he did not however don his tunic or his kontusz: those were reserved for the pomp and ceremony of the court sessions. For the journey he had different clothes: broad riding trousers, and a coat, of which the skirts could be buttoned up or let fall over the knees; a cap with ear flaps, tied up with a string — they could be raised for fine weather and let down in case of rain. Thus clad he took his cane and set out on foot, for apparitors before a lawsuit, as spies before battle, must hide under various forms and costumes.

  Protazy did well in hastening to depart, for he would have had no long comfort from his summons. In Soplicowo they changed their plans of campaign. Robak, thoughtful and perplexed, suddenly broke in upon the Judge and said: —

  “Judge, we shall have trouble with that aunt, with that giddy-pated coquette, Telimena. When Zosia was left alone, a child and poor, Jacek gave her to Telimena to be brought up, hearing that she was a good sort of woman and knew the world; but I notice that she is stirring things up for us here; she is intriguing and seems to be flirting with Thaddeus. I have my eye on her. Or perhaps she is aiming at the Count, perhaps at both at once. So let us think over how to get rid of her, for from her actions may arise gossip, a bad example, and quarrels among the youngsters, which may be a hindrance to your legal negotiations.”

 

‹ Prev