Daquqi, this talk has no end—run fast
   Before the prayer’s allotted time has passed:
   Unique man, do the dawn prayer that is due,
   So that the day can be adorned by you.
   Leader with clear sight, to have this position
   The prayer leader must have perfect vision:
   It’s disapproved by law to pray behind
   A congregation leader who is blind.*
   Though he be well trained at the highest school,
   Clear sight is better even in a fool,
   2090
   Because the blind man can’t avoid pollution—
   Sight is the best means to avoid confusion.
   The blind man cannot see dirt in his way—
   May no believing man turn blind, I pray!
   The outwardly blind is impure outside,
   The inwardly blind is impure inside;
   Outward impurity is washed away,
   The inward kind increases day by day—
   It only can be washed by tears the moment
   Inner impurity becomes apparent.
   2095
   God has called infidels ‘unclean’—it’s clear
   Outward uncleanliness is not meant here:
   Infidels’ outward faces aren’t impure;
   Their faith and ethics are what’s meant for sure.
   The outward kind’s smell wafts from yards away,
   The inward kind’s from Syria to Rayy.*
   Its smell will reach the sky and then still rise
   Up to the houris and to paradise.
   I speak to suit your own capacity,
   Seeking one who perceives things perfectly.
   2100
   Perception’s water, body the jar it fills,
   And when the jar breaks all the water spills.
   The jar has five big holes that you can’t fill
   With water or with snow, try as you will.
   The order ‘Shut your eyes!’ has come, but you
   Have still not done what you’ve been told to do.
   Your mouth, through speech, steals what you understand;
   Your ear soaks it away like driest sand.
   Your other holes act in a similar way,
   Drawing your hidden wisdom all the way.
   2105
   If you take water from the sea without
   Replacements, then a desert soon spreads out.
   It’s late now, otherwise I’d give tuition
   About replacements and such substitution,
   Such as where they’ve arrived from to the sea
   After some being used up previously.
   A million animals drink from this source;
   Clouds carry water on a different course.
   The sea then draws replacements, but from where?
   The ones with proper guidance are aware.
   2110
   We’ve started this book’s stories hastily,
   So they’re unfinished in this Masnavi.
   Hosam, the heavens haven’t brought the birth
   Of such a king who could have equal worth.
   You’ve seldom entered in our souls, and they
   Feel so unworthy when you come their way.
   How often I had praised those of past days.
   You were the only one I meant always:
   A prayer knows its own home: whoever’s name
   You use in prayer it reaches its true aim.
   2115
   God gave us parables to hide this praise
   From those who don’t deserve to know these ways.
   Though this praise seems unworthy, still be sure
   That God accepts exertions of the poor.
   He will excuse it, though it seems deficient,
   For, from blind eyes, two drops are deemed sufficient.
   The moon and birds know this obscurest route
   By which I’ve praised this man of good repute.
   Thus, sighs of envy of him will decrease
   And envy’s teeth’s attempts to bite will cease.
   2120
   A jealous man won’t find his dreamt-up goal,
   A parrot can’t fit in a mouse’s hole.
   His image is made up—don’t judge too soon:
   It is your eyebrow’s hair, not a new moon.
   Beyond both realms I send praise gratefully.
   Write ‘Daquqi steps forward’ now for me.
   Daquqi steps forward to lead the congregation in prayer
   Praise to the Prophets blends in combination
   With praise to righteous men and salutation;
   The praises are commingled as one whole
   Just like jugs emptied into one large bowl.
   2125
   The focus of all worship is the One,
   So all of the religions must be one;
   All praises reach God’s light eventually;
   With men and forms their stay is temporary.
   Who can you praise but He Who is deserving?
   Still those astray will follow their own reckoning.
   When light reflects across a wall, just think,
   For all those rays the wall serves as a link;
   The moon appeared inside a well one day;
   A lost man poked his head inside to pray.
   2130
   When the reflection went back to its source,
   He lost the moon and stopped prayer in remorse—
   The moon was the real object of his praise
   Although he faced the moon’s reflected rays.
   To the moon, not reflections, praise belongs,
   But it is unbelief when it’s done wrong.
   Through unbelief that bold man was misled:
   He thought the moon was down below instead.
   By idols people too became distracted,
   Then felt ashamed that on their lusts they’d acted.
   2135
   Fancies feed lust and lead you far away
   From Truth, where you should face each time you pray.
   What pulls you to a wish you should now see
   As wings which take you to reality.
   Your wings drop off when you try to appease
   Your lust—you lose control and that wish flees.
   Preserve your wings, don’t let lust start a fire,
   And then ascend on wings of true desire.
   People think they are doing pleasing things
   When, for a fancy, they tear off their wings.
   2140
   I need more time to properly explain,
   But I am poor and must stay quiet again.
   The group follow behind Daquqi
   Daquqi stepped ahead to lead the prayer—
   In front of satin, silk stood that’s more rare.
   Those kings then followed him just like a herd
   Of camels, waiting on his every word:
   Once they’d said the takbir,* they all then fled
   This world like sacrifices, with no head.
   ‘Prayer leader, hear the meaning that is true:
   “God, we now sacrifice ourselves to you.”’
   2145
   While making sacrifices they exclaim
   ‘God’s great!’* While slaying self you do the same!
   Ishmael’s the body, Abraham the soul
   Which utters the takbir in the slayer’s role.*
   Desire destroys the body in the end;
   ‘Bismillah’* sacrifices it, my friend.
   They stood in rows before God then to pray
   And have their deeds weighed as on Judgment Day.
   They shed tears as they stood before God then,
   Just as on Judgment Day do fearful men.
   2150
   God asks then, ‘What have you brought Me, in view
   Of all the respite that I’ve granted you?
   In your life what have you at last achieved?
   For what have you used food that you’ve received?
   With what have you worn out your radiant eyes
 &nb
sp; And all your other senses? Don’t tell lies.
   You’ve used up all your senses and your mind,
   So what’s your gift from that realm left behind?
   I gave you hands and feet as good as tools—
   They didn’t come down by themselves, you fools!’
   2155
   Millions of harsh and painful messages
   Come from the Lord that day to you like this.
   While standing up in prayer, their bodily parts
   Bend down, as out of shame their bowing starts.
   Due to the shame, which all the while gets stronger,
   They lose the strength to stand up any longer.
   Then the command arrives: ‘Lift up your head
   From bowing down and answer what God’s said!’
   Each lifts his head up; he who’s earned disgrace
   Falls back down like a snake flat on his face.
   2160
   Then orders come: ‘Lift your head from prostration!
   Relate your deeds for our communication!’
   He lifts his head up one more time, and then
   That shamefaced one falls on his face again.
   God says, ‘Lift up your head now and relate
   Your deeds to me, as I interrogate.’
   No longer with the strength to stand at all
   Because these awesome words have struck his soul,
   He kneels down under such a heavy load
   And God says, ‘Speak up clearly! Give what’s owed.
   2165
   Where is your thanks for what I gave to you?
   Show me that wealth and all your profit too.’
   He turns his head right for the salutation*
   To souls of Prophets and men of high station
   As if to say: ‘Please intercede for me,
   For I’m stuck in this mud and wish to flee!’
   Explaining how the salutation towards the right at the Resurrection indicates dread of being examined by God and the appeal to Prophets for help and intercession
   The Prophets say, ‘No cure’s left any more.
   Solutions and the means were here before.
   You’re an untimely bird, unlucky one,
   Leave us alone, stop bothering everyone!’
   2170
   Then the man turns his head the other way,
   Left, to his kin: ‘Be silent!’ they all say.
   ‘Give the Creator, God, your own reply.
   Who are we to? On us do not rely.’
   With no cure either side, that helpless heart
   From its own depths is quickly torn apart.
   This poor wretch now despairs of everyone
   And joins his hands to pray to God, the One:
   ‘I’ve now lost hope in everyone but you,
   The First, the Last, the Ultimate One too.’
   2175
   When you next pray, observe these signs we’ve shown,
   That make what’s coming to you clearly known.
   Bring the chick out now from the egg of prayer,
   Don’t peck at it without respect or care!
   During the prayer Daquqi hears wails from a boat that is about to sink
   Daquqi led the prayer as said before,
   Performing it at long last by the shore.
   The congregation all looked very fine
   Behind the chosen leader, all in line.
   His gaze changed its direction suddenly
   On hearing, ‘Help! Help!’ coming from the sea.
   2180
   He saw a ship there in a perilous state,
   Suffering, while tossed by waves, an ugly fate.
   Huge clouds, enormous waves, and a black night—
   Three darknesses, shipwreck fears too in sight.
   Like Azrael, a fierce wind suddenly
   Tossed the waves left and then right violently.
   The men on board almost lost consciousness
   And they raised desperate cries in sheer distress.
   In mourning then they beat their heads as well,
   Turned faithful now, even each infidel;
   2185
   They promised and made heartfelt vows right there
   To God on that hour while engaged in prayer.
   Bareheaded in prostration lay these men
   Who never had faced Mecca until then.
   ‘That worship’s pointless,’ these men used to say,
   But saw the power of life in it today;
   They’d now lost hope in every man that lives,
   Including parents, friends, and relatives—
   Renunciants and hedonists equally
   Turned pious as cruel men in agony.
   2190
   There wasn’t a solution anywhere;
   When all else fails one knows it’s time for prayer.
   On every prayer of theirs and desperate sigh,
   Black smoke rose up from them towards the sky.
   Just then, the Devil yelled as a fierce foe:
   ‘Dog-worshippers, you’ve two banes: death and woe!’
   Hypocrites and deniers, that will be
   The final outcome of your destiny.
   And then your eyes will weep, as your mistake
   Made you become a devil for lust’s sake.
   2195
   You won’t recall how God helped you that day
   Of peril, when you all had lost your way.
   These words came from the Devil to deceive—
   A good ear is required still to perceive.
   Mohammad, Pole and Sea of Purity,
   Told us before about this accurately:
   That stupid men see at the very last
   What wise men saw at the first stage they passed.
   Though at the start it may have been concealed,
   To wise men at the start it is revealed;
   2200
   Its start’s concealed, but ignorant and wise
   Both later see its end with their own eyes—
   Stubborn wretch, if you can’t see it today
   When did your prudent mind get snatched away?
   What’s prudence? Viewing this world with suspicion,
   Expecting grief to come all of a sudden . . .
   The conceptions of the prudent man
   . . . As when a lion grabs a man, and then
   Drags him back through the jungle to his den—
   What will he think while being dragged away?
   Religious expert, think that way today!
   2205
   Fate’s lion drags to jungles souls inside
   All people trade has left preoccupied;
   Those who fear poverty in this same way
   Are totally submerged in brine today.
   If they’d instead fear poverty’s creator
   They would see everywhere the wealth and treasure.
   All of them, fearing pain, fall in its essence,
   They seek existence but find non-existence.
   Daquqi’s supplication and intercession for the deliverance of the ship
   And when Daquqi saw that scene of woe,
   His pity stirred and tears began to flow.
   2210
   ‘O Lord, don’t look at just their deeds,’ he prayed,
   ‘Beloved, please give them a hand in aid.
   O You Whose hand controls both land and sea,
   Bring them ashore, back to security.
   O Generous, Merciful, Eternal One,
   Overlook wicked things they might have done!
   O You Who’ve given eyes and ears for free
   And intellect and wisdom needlessly,
   Giving before it had been earned, though You
   Have faced ingratitude and error too,
   2215
   You can forgive the major sins we bring,
   Great Lord, beneath the shelter of Your wing.
   We’ve burned ourselves because of lust and greed;
   We’ve learned from You this prayer we make in need—
   We deeply honour You for teaching it<
br />
   And for the lamp that in the dark You’ve lit.’
   He prayed these words as he was standing there,
   Like mothers do for children in their care.
   Tears then began to flow out of each eye;
   While unaware, his prayer rose to the sky:
   2220
   The prayer of him who isn’t self-aware
   Differs: not him but God recites that prayer.
   God says the prayer, for this man is effaced:
   Its answer comes from God too, if it’s traced.
   Without an intermediary in creation
   How can one fathom such a supplication?
   God’s slaves are merciful and are long-suffering;
   They show God’s nature while they are reforming,
   Generous without a bribe, and helpful too,
   
 
 The Masnavi, Book Three Page 19