Delphi Complete Works of William Dean Howells

Home > Fiction > Delphi Complete Works of William Dean Howells > Page 1497
Delphi Complete Works of William Dean Howells Page 1497

by William Dean Howells


  XXIV. HEINE

  That winter passed very quickly and happily for me, and at the end of the legislative session I had acquitted myself so much to the satisfaction of one of the newspapers which I wrote for that I was offered a place on it. I was asked to be city editor, as it was called in that day, and I was to have charge of the local reporting. It was a great temptation, and for a while I thought it the greatest piece of good fortune. I went down to Cincinnati to acquaint myself with the details of the work, and to fit myself for it by beginning as reporter myself. One night’s round of the police stations with the other reporters satisfied me that I was not meant for that work, and I attempted it no farther. I have often been sorry since, for it would have made known to me many phases of life that I have always remained ignorant of, but I did not know then that life was supremely interesting and important. I fancied that literature, that poetry was so; and it was humiliation and anguish indescribable to think of myself torn from my high ideals by labors like those of the reporter. I would not consent even to do the office work of the department, and the proprietor and editor who was more especially my friend tried to make some other place for me. All the departments were full but the one I would have nothing to do with, and after a few weeks of sufferance and suffering I turned my back on a thousand dollars a year, and for the second time returned to the printing-office.

  I was glad to get home, for I had been all the time tormented by my old malady of homesickness. But otherwise the situation was not cheerful for me, and I now began trying to write something for publication that I could sell. I sent off poems and they came back; I offered little translations from the Spanish that nobody wanted. At the same time I took up the study of German, which I must have already played with, at such odd times as I could find. My father knew something of it, and that friend of mine among the printers was already reading it and trying to speak it. I had their help with the first steps so far as the recitations from Ollendorff were concerned, but I was impatient to read German, or rather to read one German poet who had seized my fancy from the first line of his I had seen.

  This poet was Heinrich Heine, who dominated me longer than any one author that I have known. Where or when I first acquainted myself with his most fascinating genius, I cannot be sure, but I think it was in some article of the Westminster Review, where several poems of his were given in English and German; and their singular beauty and grace at once possessed my soul. I was in a fever to know more of him, and it was my great good luck to fall in with a German in the village who had his books. He was a bookbinder, one of those educated artisans whom the revolutions of 1848 sent to us in great numbers. He was a Hanoverian, and his accent was then, I believe, the standard, though the Berlinese is now the accepted pronunciation. But I cared very little for accent; my wish was to get at Heine with as little delay as possible; and I began to cultivate the friendship of that bookbinder in every way. I dare say he was glad of mine, for he was otherwise quite alone in the village, or had no companionship outside of his own family. I clothed him in all the romantic interest I began to feel for his race and language, which new took the place of the Spaniards and Spanish in my affections. He was a very quick and gay intelligence, with more sympathy for my love of our author’s humor than for my love of his sentiment, and I can remember very well the twinkle of his little sharp black eyes, with their Tartar slant, and the twitching of his keenly pointed, sensitive nose, when we came to some passage of biting satire, or some phrase in which the bitter Jew had unpacked all the insult of his soul.

  We began to read Heine together when my vocabulary had to be dug almost word by word out of the dictionary, for the bookbinder’s English was rather scanty at the best, and was not literary. As for the grammar, I was getting that up as fast as I could from Ollendorff, and from other sources, but I was enjoying Heine before I well knew a declension or a conjugation. As soon as my task was done at the office, I went home to the books, and worked away at them until supper. Then my bookbinder and I met in my father’s editorial room, and with a couple of candles on the table between us, and our Heine and the dictionary before us, we read till we were both tired out.

  The candles were tallow, and they lopped at different angles in the flat candlesticks heavily loaded with lead, which compositors once used. It seems to have been summer when our readings began, and they are associated in my memory with the smell of the neighboring gardens, which came in at the open doors and windows, and with the fluttering of moths, and the bumbling of the dorbugs, that stole in along with the odors. I can see the perspiration on the shining forehead of the bookbinder as he looks up from some brilliant passage, to exchange a smile of triumph with me at having made out the meaning with the meagre facilities we had for the purpose; he had beautiful red pouting lips, and a stiff little branching mustache above them, that went to the making of his smile. Sometimes, in the truce we made with the text, he told a little story of his life at home, or some anecdote relevant to our reading, or quoted a passage from some other author. It seemed to me the make of a high intellectual banquet, and I should be glad if I could enjoy anything as much now.

  We walked home as far as his house, or rather his apartment over one of the village stores; and as he mounted to it by an outside staircase, we exchanged a joyous “Gute Nacht,” and I kept on homeward through the dark and silent village street, which was really not that street, but some other, where Heine had been, some street out of the Reisebilder, of his knowledge, or of his dream. When I reached home it was useless to go to bed. I shut myself into my little study, and went over what we had read, till my brain was so full of it that when I crept up to my room at last, it was to lie down to slumbers which were often a mere phantasmagory of those witching Pictures of Travel.

  I was awake at my father’s call in the morning, and before my mother had breakfast ready I had recited my lesson in Ollendorff to him. To tell the truth, I hated those grammatical studies, and nothing but the love of literature, and the hope of getting at it, could ever have made me go through them. Naturally, I never got any scholarly use of the languages I was worrying at, and though I could once write a passable literary German, it has all gone from me now, except for the purposes of reading. It cost me so much trouble, however, to dig the sense out of the grammar and lexicon, as I went on with the authors I was impatient to read, that I remember the words very well in all their forms and inflections, and I have still what I think I may call a fair German vocabulary.

  The German of Heine, when once you are in the joke of his capricious genius, is very simple, and in his poetry it is simple from the first, so that he was, perhaps, the best author I could have fallen in with if I wanted to go fast rather than far. I found this out later, when I attempted other German authors without the glitter of his wit or the lambent glow of his fancy to light me on my hard way. I should find it hard to say just why his peculiar genius had such an absolute fascination for me from the very first, and perhaps I had better content myself with saying simply that my literary liberation began with almost the earliest word from him; for if he chained me to himself he freed me from all other bondage. I had been at infinite pains from time to time, now upon one model and now upon another, to literarify myself, if I may make a word which does not quite say the thing for me. What I mean is that I had supposed, with the sense at times that I was all wrong, that the expression of literature must be different from the expression of life; that it must be an attitude, a pose, with something of state or at least of formality in it; that it must be this style, and not that; that it must be like that sort of acting which you know is acting when you see it and never mistake for reality. There are a great many children, apparently grown-up, and largely accepted as critical authorities, who are still of this youthful opinion of mine. But Heine at once showed me that this ideal of literature was false; that the life of literature was from the springs of the best common speech and that the nearer it could be made to conform, in voice, look and gait, to graceful, easy, pictures
que and humorous or impassioned talk, the better it was.

  He did not impart these truths without imparting certain tricks with them, which I was careful to imitate as soon as I began to write in his manner, that is to say instantly. His tricks he had mostly at second-hand, and mainly from Sterne, whom I did not know well enough then to know their origin. But in all essentials he was himself, and my final lesson from him, or the final effect of all my lessons from him, was to find myself, and to be for good or evil whatsoever I really was.

  I kept on writing as much like Heine as I could for several years, though, and for a much longer time than I should have done if I had ever become equally impassioned of any other author.

  Some traces of his method lingered so long in my work that nearly ten years afterwards Mr. Lowell wrote me about something of mine that he had been reading: “You must sweat the Heine out of your bones as men do mercury,” and his kindness for me would not be content with less than the entire expulsion of the poison that had in its good time saved my life. I dare say it was all well enough not to have it in my bones after it had done its office, but it did do its office.

  It was in some prose sketch of mine that his keen analysis had found the Heine, but the foreign property had been so prevalent in my earlier work in verse that he kept the first contribution he accepted from me for the Atlantic Monthly a long time, or long enough to make sure that it was not a translation of Heine. Then he printed it, and I am bound to say that the poem now justifies his doubt to me, in so much that I do not see why Heine should not have had the name of writing it if he had wanted. His potent spirit became immediately so wholly my “control,” as the mediums say, that my poems might as well have been communications from him so far as any authority of my own was concerned; and they were quite like other inspirations from the other world in being so inferior to the work of the spirit before it had the misfortune to be disembodied and obliged to use a medium. But I do not think that either Heine or I had much lasting harm from it, and I am sure that the good, in my case at least, was one that can only end with me. He undid my hands, which had taken so much pains to tie behind my back, and he forever persuaded me that though it may be ingenious and surprising to dance in chains, it is neither pretty nor useful.

  XXV. DE QUINCEY, GOETHE, LONGFELLOW

  Another author who was a prime favorite with me about this time was De Quincey, whose books I took out of the State Library, one after another, until I had read them all. We who were young people of that day thought his style something wonderful, and so indeed it was, especially in those passages, abundant everywhere in his work, relating to his own life with an intimacy which was always-more rather than less. His rhetoric there, and in certain of his historical studies, had a sort of luminous richness, without losing its colloquial ease. I keenly enjoyed this subtle spirit, and the play of that brilliant intelligence which lighted up so many ways of literature with its lambent glow or its tricksy glimmer, and I had a deep sympathy with certain morbid moods and experiences so like my own, as I was pleased to fancy. I have not looked at his Twelve Caesars for twice as many years, but I should be greatly surprised to find it other than one of the greatest historical monographs ever written. His literary criticisms seemed to me not only exquisitely humorous, but perfectly sane and just; and it delighted me to have him personally present, with the warmth of his own temperament in regions of cold abstraction; I am not sure that I should like that so much now. De Quincey was hardly less autobiographical when he wrote of Kant, or the Flight of the Crim-Tartars, than when he wrote of his own boyhood or the miseries of the opium habit. He had the hospitable gift of making you at home with him, and appealing to your sense of comradery with something of the flattering confidentiality of Thackeray, but with a wholly different effect.

  In fact, although De Quincey was from time to time perfunctorily Tory, and always a good and faithful British subject, he was so eliminated from his time and place by his single love for books, that one could be in his company through the whole vast range of his writings, and come away without a touch of snobbishness; and that is saying a great deal for an English writer. He was a great little creature, and through his intense personality he achieved a sort of impersonality, so that you loved the man, who was forever talking-of himself, for his modesty and reticence. He left you feeling intimate with him but by no means familiar; with all his frailties, and with all those freedoms he permitted himself with the lives of his contemporaries, he is to me a figure of delicate dignity, and winning kindness. I think it a misfortune for the present generation that his books have fallen into a kind of neglect, and I believe that they will emerge from it again to the advantage of literature.

  In spite of Heine and Tennyson, De Quincey had a large place in my affections, though this was perhaps because he was not a poet; for more than those two great poets there was then not much room. I read him the first winter I was at Columbus, and when I went down from the village the next winter, to take up my legislative correspondence again, I read him more than ever. But that was destined to be for me a very disheartening time. I had just passed through a rheumatic fever, which left my health more broken than before, and one morning shortly after I was settled in the capital, I woke to find the room going round me like a wheel. It was the beginning of a vertigo which lasted for six months, and which I began to fight with various devices and must yield to at last. I tried medicine and exercise, but it was useless, and my father came to take my letters off my hands while I gave myself some ineffectual respites. I made a little journey to my old home in southern Ohio, but there and everywhere, the sure and firm-set earth waved and billowed under my feet, and I came back to Columbus and tried to forget in my work the fact that I was no better. I did not give up trying to read, as usual, and part of my endeavor that winter was with Schiller, and Uhland, and even Goethe, whose ‘Wahlverwandschaften,’ hardly yielded up its mystery to me. To tell the truth, I do not think that I found my account in that novel. It must needs be a disappointment after Wilhelm Meister, which I had read in English; but I dare say my disappointment was largely my own fault; I had certainly no right to expect such constant proofs and instances of wisdom in Goethe as the unwisdom of his critics had led me to hope for. I remember little or nothing of the story, which I tried to find very memorable, as I held my sick way through it. Longfellow’s “Miles Standish” came out that winter, and I suspect that I got vastly more real pleasure from that one poem of his than I found in all my German authors put together, the adored Heine always excepted; though certainly I felt the romantic beauty of ‘Uhland,’ and was aware of something of Schiller’s generous grandeur.

  Of the American writers Longfellow has been most a passion with me, as the English, and German, and Spanish, and Russian writers have been. I am sure that this was largely by mere chance. It was because I happened, in such a frame and at such a time, to come upon his books that I loved them above those of other men as great. I am perfectly sensible that Lowell and Emerson outvalue many of the poets and prophets I have given my heart to; I have read them with delight and with a deep sense of their greatness, and yet they have not been my life like those other, those lesser, men. But none of the passions are reasoned, and I do not try to account for my literary preferences or to justify them.

  I dragged along through several months of that winter, and did my best to carry out that notable scheme of not minding my vertigo. I tried doing half-work, and helping my father with the correspondence, but when it appeared that nothing would avail, he remained in charge of it, till the close of the session, and I went home to try what a complete and prolonged rest would do for me. I was not fit for work in the printing- office, but that was a simpler matter than the literary work that was always tempting me. I could get away from it only by taking my gun and tramping day after day through the deep, primeval woods. The fatigue was wholesome, and I was so bad a shot that no other creature suffered loss from my gain except one hapless wild pigeon. The thawing snow left the fallen b
eechnuts of the autumn before uncovered among the dead leaves, and the forest was full of the beautiful birds. In most parts of the middle West they are no longer seen, except in twos or threes, but once they were like the sands of the sea for multitude. It was not now the season when they hid half the heavens with their flight day after day; but they were in myriads all through the woods, where their iridescent breasts shone like a sudden untimely growth of flowers when you came upon them from the front. When they rose in fright, it was like the upward leap of fire, and with the roar of flame. I use images which, after all, are false to the thing I wish to express; but they must serve. I tried honestly enough to kill the pigeons, but I had no luck, or too much, till I happened to bring down one of a pair that I found apart from the rest in a softy tree-top. The poor creature I had widowed followed me to the verge of the woods, as I started home with my prey, and I do not care to know more personally the feelings of a murderer than I did then. I tried to shoot the bird, but my aim was so bad that I could not do her this mercy, and at last she flew away, and I saw her no more.

 

‹ Prev