by Paul Celan
IN ENGLISH
Breathturn. Translated by Pierre Jons. Copenhagen: Green Integer, 2004.
Threadsuns. Translated by Pierre Joris. Copenhagen: Green Integer, 2004.
Lightduress. Translated by Pierre Joris. Copenhagen: Green Integer, 2004.
Romanian Poems. Translated by Julian Semilian and Sanda Agalidi. Los Angeles: Green Integer, 2003.
Poems of Paul Celan. Revised and expanded edition. Translated by Michael Hamburger. New York: Persea Books, 2002; Manchester: Carcanet Press, 2002.
Two Volumes: Fathomsuns and Benighted. Translated by Ian Fairley. Riverdaleon-Hudson: Sheep Meadow Press, 2001.
Selected Poems and Prose of Paul Celan. Translated by John Felstiner. New York: W. W. Norton, 2001.
Last Poems. Translated by Katherine Washburn and Margret Guillemin. San Francisco: North Point Press, 1986. [o.p.]
Collected Prose. Translated by Rosmarie Waldrop. Manchester: Carcanet Press, 1986.
65 Poems. Translated by Brian Lynch and Peter Jankowsky. Dublin: Raven Arts Press, 1985. [o.p.]
Prose Writings and Selected Poems. Translated by Walter Billeter and Jerry Glenn. Carlton, Victoria, Australia: Paper Castle, 1977. [o.p.]
Breath Crystal. Translated by Walter Billeter. Rigmarole of the Hours, 3. Ivanhoe, Victoria, Australia: Ragman Productions, 1975. [o.p.]
Speech-Grille and Selected Poems. Translated by Joachim Neugroschel. New York: E. P. Dutton, 1971. [o.p.]
ON PAUL CELAN
Celan-Jahrbuch. Edited by Hans-Michael Speier. Heidelberg: Universitatsverlag C. Winter, 1987. (Eight issues have been published to date.)
Kommentar zu Paul Celans "Die Niemandsrose." Edited by Jiirgen Lehmann. Heidelberg: Universitatsverlag C. Winter, 1997. (This is the first in a series of planned volumes of commentaries on individual poetry titles by Paul Celan.)
BOOKS
Blanchot, M. Le dernier a parler. Montpellier: Fata Morgana, 1984.
Chalfen, Israel. Paul Celan: A Biography of His Youth. New York: Persea Books, 1991.
Derrida, Jacques. Schibboleth. Paris: Galilee, 1986.
Felstiner, John. Paul Celan: Poet, Survivor, Jew. New Haven: Yale University Press, 1995.
Fioretos, Aris, ed. Word Traces: Readings of Paul Celan. Baltimore and London: Johns Hopkins Press, 1994.
Gadamer, Hans-Georg. "Who Am I and Who Are You?" and Other Essays. SUNY Series in Contemporary Continental Philosophy. Albany: State University of New York Press, 1997.
Hollander, Benjamin, ed. Translating Tradition: Paul Celan in France. San Francisco: ACTS 8/9, 1988.
Lacoue-Labarthe, Philippe. Poetry as Experience. Stanford: Stanford University Press, 1999.
Nielsen, Karsten Hvidtfelt, and Harold Pors. Index zur Lyrik Paul Celans. Munich: Wilhelm Fink Verlag, 1981.
Poggeler, Otto. Spurdes Wortes. Munich: Verlag Karl Alber, 1986.
- . Der Stein hinterm Aug. Munich: Wilhelm Fink Verlag, 2000.
Wiedemann, Barbara, ed. Paul Celan — Die Goll-Affare. Dofamente zu einer "Infamie." Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2000.
Wiedemann-Wolf, Barbara. Antschel Paul — Paul Celan. Tubingen: Niemeyer Verlag, 1985.
Essays
Derrida, Jacques. "'A Self-Unsealing Poetic Text': Poetics and Politics of Witnessing." In Revenge of the Aesthetic: The Place of Literature in Theory Today, edited by Michael P. Clark: Berkeley: University of California Press, 2000.
Glenn, Jerry. Paul Celan: A Bibliography of English -Language Primary and Secondary Literature, 7955— 7996. http://www.polyglot.Iss.wisc.edu/german/ celan;biblio/. 1997.
Hamacher, Werner. "The Second of Inversion: Movements of a Figure through Celan's Poetry." Yale French Studies 69 (1985): 276—314.
Joris, Pierre. "Paul Celan in English, circa 1989." In The Poetry of Paul Celan, edited by Haskell Block. New York: Peter Lang, 1992.
- . "Translation at the Mountain of Death: Celan and Heidegger." In Poetik der Transformation: Paul Celan — Ubersetzer und Ubersetzt, edited by Alfred Bodenheimer and Shimon Sandbank. Conditio Judaica, no. 28. Tubingen: Niemeyer Verlag, 1999.
Silberman, Edith. "Erinnerungen an Paul Celan." In Argumentum e Silentio: International Paul Celan Symposium. Berlin: W. de Gruyter, 1987.
ACKNOWLEDGMENTS OF PERMISSIONS
Permission for inclusion in this selection of the following material has been granted by the publishers and individuals indicated below.
Poems from Mohn and Gedachtnis and Von Schwellezu Schwelle reprinted by permission of Deutsche Verlags-Anstalt, GmbH, Stuttgart.
Poems from Sprachgitter and Niemandsrose reprinted by permission of S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main.
Poems from Atemwende, Fadensonnen, Lichtzwang, Schneepart, and Zeitgehoft reprinted by permission of Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main.
Permission to print their translations of Paul Celan's poems was granted by Jerome Rothenberg (for "Corona," "Death Fugue," "Count the Almonds," and "Shibboleth"); by Cid Gorman (for "Voices," "Tenebrae," "There Was Earth in Them," "Zurich, Zum Storchen," "Psalm," "Blackearth," "To One Who Stood at the Door"); by Joachim Neugroschel (for "In Praise of Remoteness," "The Vintagers," "Speech-Grille," "Matiere de Bretagne," and "And with the Book from Tarussa"); by Robert Kelly (for "Stretto"); and by Pierre Joris (for the remaining translations).
Pierre Joris's translations from the volumes Breathtum, Threadsuns, and Lightduress reprinted by permission of Green Integer Press.
"Conversation in the Mountains" and "The Meridian" by Paul Celan, translated by Rosmarie Waldrop, reprinted by permission of the translator and of Carcanet Press, Manchester, U.K.
Letters by Paul Celan reprinted by permission of Eric Celan and Editions du Seuil, Paris.
Etchings by Gisele Celan-Lestrange (Je maintiendrai; no. 4 in the series Atemkristall; no. I in the series Schwarzmaut; no. 11 in the series Schwarzmaut; no. 15 in the series Schwarzmaut), reprinted by permission of Eric Celan and Editions du Seuil, Paris.
Photos of Paul Celan (Paul and Gisele, rue de Montevideo, 1956; Paul Celan in his library, rue de Longchamp, 1958; Paul Celan and his son at their summer home, August 1958; Paul Celan reading at the Galerie Dorothea Loehr, Frankfurt am Main, July 18, 1964), reprinted by permission of Eric Celan and Editions du Seuil, Paris.
Manuscript pages reprinted by permission of Eric Celan and Editions du Seuil, Paris.
"Paul Celan and Language" by Jacques Derrida, from an interview with Evelyne Grossman, in Europe 861-62 (January-February 2001): 90—91, reprinted by permission of the author.
"Encounters with Paul Celan" by E. M. Cioran, reprinted by permission of Norma Cole.
"For Paul Celan" by Andrea Zanzotto, reprinted by permission of Agenzia Letteraria Internazionale.
Extract from Turmbau: Stoffe 1V-IX, pp. 160-71, by Friedrich Diirrenmatt, by permission of Diogenes Verlag, Zurich.
"The Memory of Words" by Edmond Jabes, reprinted by permission of Mrs. Viviane Jabes Crasson.