“Du bist eine Polack,” said the doctor. “Bist du auch eine Kommunistin?” Sophie placed one arm around Eva’s shoulders, the other arm around Jan’s waist, saying nothing. The doctor belched, then more sharply elaborated: “I know you’re a Polack, but are you also another one of these filthy Communists?” And then in his fog he turned toward the next prisoners, seeming almost to forget Sophie.
Why hadn’t she played dumb? “Nicht sprecht Deutsch.” It could have saved the moment. There was such a press of people. Had she not answered in German he might have let the three of them pass through. But there was the cold fact of her terror, and the terror caused her to behave unwisely. She knew now what blind and merciful ignorance had prevented very few Jews who arrived here from knowing, but which her association with Wanda and the others had caused her to know and to dread with fear beyond utterance: a selection. She and the children were undergoing at this very moment the ordeal she had heard about—rumored in Warsaw a score of times in whispers—but which had seemed at once so unbearable and unlikely to happen to her that she had thrust it out of her mind. But here she was, and here was the doctor. While over there—just beyond the roofs of the boxcars recently vacated by the death-bound Malkinia Jews—was Birkenau, and the doctor could select for its abyssal doors anyone whom he desired. This thought caused her such terror that instead of keeping her mouth shut she said, “Ich bin polnisch! In Krakow geboren!” Then she blurted helplessly, “I’m not Jewish! Or my children—they’re not Jewish either.” And added, “They are racially pure. They speak German.” Finally she announced, “I’m a Christian. I’m a devout Catholic.”
The doctor turned again. His eyebrows arched and he looked at Sophie with inebriate, wet, fugitive eyes, unsmiling. He was now so close to her that she smelled plainly the alcoholic vapor—a rancid fragrance of barley or rye—and she was not strong enough to return his gaze. It was then that she knew she had said something wrong, perhaps fatally wrong. She averted her face for an instant, glancing at an adjoining line of prisoners shambling through the golgotha of their selection, and saw Eva’s flute teacher Zaorski at the precise congealed instant of his doom—dispatched to the left and to Birkenau by an almost imperceptible nod of a doctor’s head. Now, turning back, she heard Dr. Jemand von Niemand say, “So you’re not a Communist. You’re a believer.”
“Ja, mein Hauptmann. I believe in Christ.” What folly! She sensed from his manner, his gaze—the new look in his eye of luminous intensity—that everything she was saying, far from helping her, from protecting her, was leading somehow to her swift undoing. She thought: Let me be struck dumb.
The doctor was a little unsteady on his feet. He leaned over for a moment to an enlisted underling with a clipboard and murmured something, meanwhile absorbedly picking his nose. Eva, pressing heavily against Sophie’s leg, began to cry. “So you believe in Christ the Redeemer?” the doctor said in a thick-tongued but oddly abstract voice, like that of a lecturer examining the delicately shaded facet of a proposition in logic. Then he said something which for an instant was totally mystifying: “Did He not say, ‘Suffer the little children to come unto Me’?” He turned back to her, moving with the twitchy methodicalness of a drunk.
Sophie, with an inanity poised on her tongue and choked with fear, was about to attempt a reply when the doctor said, “You may keep one of your children.”
“Bitte?” said Sophie.
“You may keep one of your children,” he repeated. “The other one will have to go. Which one will you keep?”
“You mean, I have to choose?”
“You’re a Polack, not a Yid. That gives you a privilege—a choice.”
Her thought processes dwindled, ceased. Then she felt her legs crumple. “I can’t choose! I can’t choose!” She began to scream. Oh, how she recalled her own screams! Tormented angels never screeched so loudly above hell’s pandemonium. “Ich kann nicht wählen!” she screamed.
The doctor was aware of unwanted attention. “Shut up!” he ordered. “Hurry now and choose. Choose, god-damnit, or I’ll send them both over there. Quick!”
She could not believe any of this. She could not believe that she was now kneeling on the hurtful, abrading concrete, drawing her children toward her so smotheringly tight that she felt that their flesh might be engrafted to hers even through layers of clothes. Her disbelief was total, deranged. It was disbelief reflected in the eyes of the gaunt, waxy-skinned young Rottenführer, the doctor’s aide, to whom she inexplicably found herself looking upward in supplication. He appeared stunned, and he returned her gaze with a wide-eyed baffled expression, as if to say: I can’t understand this either.
“Don’t make me choose,” she heard herself plead in a whisper, “I can’t choose.”
“Send them both over there, then,” the doctor said to the aide, “nach links.”
“Mama!” She heard Eva’s thin but soaring cry at the instant that she thrust the child away from her and rose from the concrete with a clumsy stumbling motion. “Take the baby!” she called out. “Take my little girl!”
At this point the aide—with a careful gentleness that Sophie would try without success to forget—tugged at Eva’s hand and led her away into the waiting legion of the damned. She would forever retain a dim impression that the child had continued to look back, beseeching. But because she was now almost completely blinded by salty, thick, copious tears she was spared whatever expression Eva wore, and she was always grateful for that. For in the bleakest honesty of her heart she knew that she would never have been able to tolerate it, driven nearly mad as she was by her last glimpse of that vanishing small form.
“She still had her mís—and her flute,” Sophie said as she finished talking to me. “All these years I have never been able to bear those words. Or bear to speak them, in any language.”
Since Sophie told me this I have brooded often upon the enigma of Dr. Jemand von Niemand. At the very least he was a maverick, a sport; surely what he made Sophie do could not have been in the SS manual of regulations. The young Rottenführer’s incredulity attested to that. The doctor must have waited a long time to come face to face with Sophie and her children, hoping to perpetrate his ingenious deed. And what, in the private misery of his heart, I think he most intensely lusted to do was to inflict upon Sophie, or someone like her—some tender and perishable Christian—a totally unpardonable sin. It is precisely because he had yearned with such passion to commit this terrible sin that I believe that the doctor was exceptional, perhaps unique, among his fellow SS automata: if he was not a good man or a bad man, he still retained a potential capacity for goodness, as well as evil, and his strivings were essentially religious.
Why do I say religious? For one thing, perhaps because he was so attentive to Sophie’s profession of faith. But I would risk speculating further on this because of a vignette which Sophie added to her story a short while later. She said that during the chaotic days immediately after her arrival she was in such shock—so torn to fragments by what happened on the ramp, and by Jan’s disappearance into the Children’s Camp—that she was barely able to hold on to her reason. But in her barracks one day she could not help paying attention to a conversation between two German Jewish women, new prisoners who had managed to live through the selection. It was plain from their physical description that the doctor of whom they were speaking—the one who had been responsible for their own survival—was the one who had sent Eva to the gas chamber. What Sophie had remembered most vividly was this: one of the women, who was from the Charlottenburg part of Berlin, said that she distinctly remembered the doctor from her youth. He had not recognized her on the ramp. She in turn had not known him well, although he had been a neighbor. The two related things she did recall about him—aside from his striking good looks—the two things she had not been able to forget about him, for some reason, were that he was a steadfast churchgoer and that he had always planned to enter the ministry. A mercenary father forced him into medicine.
Othe
r of Sophie’s recollections point to the doctor as a religious person. Or at least as a failed believer seeking redemption, groping for renewed faith. For example, as a hint—his drunkenness. All that we can deduce from the record indicates that in the pursuit of their jobs SS officers, including doctors, were almost monkish in their decorum, sobriety and devotion to the rules. While the demands of butchery at its most primitive level—mainly in the neighborhood of the crematoriums—caused a great deal of alcohol to be consumed, this bloody work was in general the job of enlisted men, who were allowed (and indeed often needed) to numb themselves to their activities. Besides being spared these particular chores, officers in the SS, like officers everywhere, were expected to maintain a dignified comportment, especially when going about their duties. Why, then, did Sophie have the rare experience of meeting a doctor like Jemand von Niemand in his plastered condition, cross-eyed with booze and so unkempt that he still bore on his lapel grains of greasy rice from a probably long and sodden repast? This must have been for the doctor a very dangerous posture.
I have always assumed that when he encountered Sophie, Dr. Jemand von Niemand was undergoing the crisis of his life: cracking apart like bamboo, disintegrating at the very moment that he was reaching out for spiritual salvation. One can only speculate upon Von Niemand’s later career, but if he was at all like his chief, Rudolf Höss, and the SS in general, he had styled himself Gottgläubiger—which is to say, he had rejected Christianity while still outwardly professing faith in God. But how could one believe in God after practicing one’s science for months in such a loathsome environment? Awaiting the arrival of countless trains from every corner of Europe, then winnowing out the fit and the healthy from the pathetic horde of cripples and the toothless and the blind, the feebleminded and the spastic and the unending droves of helpless aged and helpless little children, he surely knew that the slave enterprise he served (itself a mammoth killing machine regurgitating once-human husks) was a mockery and a denial of God. Besides, he was at bottom a vassal of IG Farben. Surely he could not retain belief while passing time in such a place. He had to replace God with a sense of the omnipotence of business. Since the overwhelming number of those upon whom he stood in judgment were Jews, he must have been relieved when once again Himmler’s order arrived directing that all Jews without exception would be exterminated. There would no longer be any need for his selective eye. This would take him away from the horrible ramps, allowing him to pursue more normal medical activities. (It may be hard to believe, but the vastness and complexity of Auschwitz permitted some benign medical work as well as the unspeakable experiments which—given the assumption that Dr. von Niemand was a man of some sensibility—he would have shunned.)
But quickly Himmler’s orders were countermanded. There was a need for flesh to fill IG Farben’s insatiable maw; it was back to the ramps again for the tormented doctor. Selections would begin again. Soon only Jews would go to the gas chambers. But until final orders came, Jews and “Aryans” alike would undergo the selection process. (There would be occasional capricious exceptions, such as the shipment of Jews from Malkinia.) The renewed horror scraped like steel files at the doctor’s soul, threatened to shred his reason. He began to drink, to acquire sloppy eating habits, and to mis God. Wo, wo ist der lebende Gott? Where is the God of my fathers?
But of course the answer finally dawned on him, and one day I suspect the revelation made him radiant with hope. It had to do with the matter of sin, or rather, it had to do with the absence of sin, and his own realization that the absence of sin and the absence of God were inseparably intertwined. No sin! He had suffered boredom and anxiety, and even revulsion, but no sense of sin from the bestial crimes he had been party to, nor had he felt that in sending thousands of the wretched innocent to oblivion he had transgressed against divine law. All had been unutterable monotony. All of his depravity had been enacted in a vacuum of sinless and businesslike godlessness, while his soul thirsted for beatitude.
Was it not supremely simple, then, to restore his belief in God, and at the same time to affirm his human capacity for evil, by committing the most intolerable sin that he was able to conceive? Goodness could come later. But first a great sin. One whose glory lay in its subtle magnanimity—a choice. After all, he had the power to take both. This is the only way I have been able to explain what Dr. Jemand von Niemand did to Sophie when she appeared with her two little children on April Fools’ Day, while the wild tango beat of “La Cumparsita” drummed and rattled insistently off-key in the gathering dusk.
16
ALL MY LIFE I have retained a streak of uncontrolled didacticism. God knows into what suffocating depths of discomfort I have, over the years, plunged family and friends, who out of love have tolerated my frequent seizures and have more or less successfully concealed yawns, the faint crack of jaw muscles and those telltale drops at the tear ducts signaling a death struggle with tedium. But on rare occasions, when the moment is exactly right and the audience is utterly responsive, my encyclopedic ability to run on and on about a subject has served me in good stead; at a time when the situation demands the blessed release of witless diversion, nothing can be more soothing than useless facts and empty statistics. I employed all my knowledge about—of all things—peanuts to try to captivate Sophie that evening in Washington, as we ambled past the floodlight-drenched White House and then made our roundabout way toward Herzog’s restaurant and “the best crab cakes in town.” After what she had told me, peanuts seemed the appropriate commonplace out of which to refashion new conduits of communication. For during the two hours or so following her story I don’t think I had been able to say more than three or four words to her. Nor had she been able to say much to me. But peanuts allowed me at last to breach our silence, to try to break out of the cloud of depression hovering over us.
“The peanut’s not a nut,” I explained, “but a pea. It’s a cousin of the pea and the bean but different in an important way—it develops its pods under the ground. The peanut’s an annual, growing low over the soil. There are three major types of peanut grown in the United States—the large-seeded Virginia, the runner and the Spanish. Peanuts have to have a lot of sunshine and a long frost-free growing period. That’s why they grow in the South. The major peanut-growing states are, in order, Georgia, North Carolina, Virginia, Alabama and Texas. There was an incredibly gifted Negro scientist named George Washington Carver who developed dozens of uses for peanuts. Aside from just food, they’re used in cosmetics, plastics, insulation, explosives, certain medicines, lots of other things. Peanuts are a booming crop, Sophie, and I think that this little farm of ours will grow and grow, and pretty soon we’ll not only be self-sufficient but maybe even rich—at least, very well-off. We won’t have to depend on Alfred Knopf or Harper and Brothers for our daily bread. The reason I want you to know something about peanuts as a crop is simply because if you’re going to be the chatelaine of the manor, there are times when you’ll have to have a hand in the running of the operations. Now, as for the actual growing, peanuts are planted after the last frost by seeding three to ten inches apart in rows about two feet apart. The pods usually mature about a hundred and twenty to a hundred and forty days after planting...”
“You know, Stingo, I just thought of something,” Sophie said, breaking in at some point on my soliloquy. “It’s something very important.”
“What’s that?” I said.
“I don’t know how to drive. I don’t know how to drive a car.”
“So?”
“But we’ll be living on this farm. From what you say, so far away from things. I’ll have to be able to drive a car, won’t I? I never learned in Poland—so few people had cars. At least, you never learned to drive until you were so much older. And here—Nathan said he was going to teach me but he never did. Surely I’ll have to learn how to drive.”
“Easy,” I replied. “I’ll teach you. There’s a pickup truck already there. Anyway, in Virginia they’re very lax about driver’s l
icenses. Jesus”—I had a sudden fit of recollection—“I remember I got my license on my fourteenth birthday. I mean, it was legal!”
“Fourteen?” said Sophie.
“Christ, I weighed about ninety pounds and could barely see over the steering wheel. I remember the state trooper who was giving the test looked at my father and said, ‘Is he your son or a midget?’ But I got the license. That’s the South... There’s something that’s so different about the South even in trivial ways. Take the matter of youth, for instance. In the North you’d never be allowed to get a driver’s license so young. It’s as if you got older much younger in the South. Something about the lushness, the ripeness maybe. Like that joke about what’s the Mississippi definition of a virgin. The answer is: a twelve-year-old girl who can run faster than her daddy.” I heard myself giggle self-indulgently, in the first spell of what could even remotely be called good humor I had experienced in hours. And suddenly the hunger in me to get down to Southampton County, to start planting roots, was nearly as intense as the real need I had by this time to consume some of Herzog’s celebrated crab cakes. I began jabbering at Sophie with brainless unrestraint, not so much actually forgetful of what she had just finished telling me as, I think, thoughtlessly oblivious of the fragile mood her confessional had created within herself.
“Now then,” I said in my best pastor’s counseling voice, “I have a feeling from some of the things you mentioned that you think you’re going to be out of place down there. But listen, nothing’s further from the truth. They might be a little stand-offish at first—and you’ll worry about your accent and your foreignness, and so on—but let me tell you something, Sophie darling, Southerners are the warmest and most accepting people in America, once they get to know you. They’re not like big-city hooligans and shysters. So don’t worry. Of course, we’ll have to do a little adjusting. As I said before, I think the wedding ceremony will have to come pretty soon—you know, to avoid ugly gossip if nothing else. So after we get the feel of the place and introduce ourselves around—this’ll take several days, that’s all—we’ll make out a big shopping list and take the truck and drive up to Richmond. There’ll be thousands of things we’ll need. The place is filled with all the basics, but we’ll need so many other things. Like I told you, a phonograph and a bunch of records. Then there’s the little matter of your wedding clothes. You’ll naturally want to be dressed nice for the ceremony, and so we’ll shop around in Richmond. You won’t find Paris couture there but there are some excellent stores—”
William Styron: The Collected Novels: Lie Down in Darkness, Set This House on Fire, The Confessions of Nat Turner, and Sophie's Choice Page 225