River of Smoke

Home > Literature > River of Smoke > Page 21
River of Smoke Page 21

by Amitav Ghosh


  Chai was the beverage of choice not just for Bahram but for the whole of the Achha Hong, and everyone in Bahram’s entourage listened keenly for the voices of the peons who came through periodically, chanting: Chai garam, chai garam! Particularly eagerly awaited was the mid-morning tumbler of chai, which was usually served with a snack. Of these the one that was most commonly provided was a Uighur speciality called a samsa – these were small triangles of pastry, stuffed usually with minced meat: baked in portable tandoors they were sold hot in the Maidan and were easy to procure. Being the ancestor of a popular Indian snack, they were consumed with much relish in the Accha Hong and were spoken of familiarly by their Hindusthani name – samosa.

  Like everyone else in the Achha Hong, Neel too was soon looking forward eagerly to his mid-morning samosa and chai-garam. But to him the sound of these unfamiliar words was just as savoury as the items that bore their names. He found that he was constantly learning new words from the others in Bahram’s entourage: some, like ‘chai’, came from Cantonese, while others were brought in from the Portuguese by Vico – like ‘falto’ for example, meaning fraudulent or false, which became phaltu on Achha tongues.

  Even as he was settling in, it became clear to Neel that No. 1 Fungtai Hong was a world in itself, with its own foods and words, rituals and routines: it was as if the inmates were the first inhabitants of a new country, a yet unmade Achha-sthan. What was more, all its residents, from the lowliest of broom-wielding kussabs to the most fastidious of coin-sifting shroffs, took a certain pride in their house, not unlike that of a family. This surprised Neel at first, for on the face of it, the idea that the Achhas might form a family of some kind was not just improbable but absurd: they were a motley gathering of men from distant parts of the Indian subcontinent and they spoke between them more than a dozen different languages; some were from areas under British or Portuguese rule, and others hailed from states governed by Nawabs or Nizams, Rajas or Rawals; amongst them there were Muslims, Christians, Hindus, Parsis and also a few who, back at home, would have been excluded by all. Had they not left the subcontinent their paths would never have crossed and few of them would ever have met or spoken with each other, far less thought of eating a meal together. At home, it would not have occurred to them to imagine that they might have much in common – but here, whether they liked it or not there was no escaping those commonalities; they were thrust upon them every time they stepped out of doors, by the cries that greeted them in the Maidan: ‘Achha! Aa-chaa?’

  To protest the affront of this indiscriminate lumping-together served no purpose: the urchins cared nothing for whether you were a Kachhi Muslim or a Brahmin Catholic or a Parsi from Bombay. Was it possibly a matter of appearance? Or was it your clothes? Or the sound of your languages (but how, when they were all so different)? Or was it perhaps just a smell of spices that clung indifferently to all of you? Whatever it was, after a point you came to accept that there was something that tied you to the other Achhas: it was just a fact, inescapable, and you could not leave it behind any more than you could slough off your own skin and put on another. And strangely, once you had accepted this, it became real, this mysterious commonality that existed only in the eyes of the jinns and jai-boys of the Maidan, and you came to recognize that all of you had a stake in how the others were perceived and treated. And the longer you stayed under that roof, with the Maidan at your door, the stronger the bonds became – because the paradox was that these ties were knotted not by an excess of self-regard, but rather by a sense of shared shame. It was because you knew that almost all the ‘black mud’ that came to Canton was shipped from your own shores; and you knew also that even though your share of the riches that grew upon that mud was minuscule, that did not prevent the stench of it from clinging more closely to you than to any other kind of Alien.

  *

  The familiar sound of the chapel clock was as reassuring to Bahram as the view from his daftar’s window: when he looked outside, at the Maidan, the scene was much as it had ever been – teams of touts swarming about, trying to find customers for the shamshoo-dens of Hog Lane; sailors and lascars pouring in through the landing ghat at Jackass Point, determined to make the most of their shore leave; bands of beggars standing under the trees and at the entrances to the lanes, clattering their clappers; porters scuttling between godowns and chop-boats; barbers plying their trade at their accustomed places, shaving foreheads and braiding queues under portable sunshades of bamboo matting.

  Yet, despite the appearance of normalcy, it had been clear to Bahram from the moment he entered the Pearl River that things had indeed changed in China. In the past he would have left the Anahita at Lintin Island, at the mouth of the river: this was where cargo ships always went, on making the voyage over from India. But this time there was not a single ship to be seen at the island, only two old receiving hulks, one American and the other British. In years past it was from the decks of these mastless vessels that opium had been spirited away by fast-crabs. To watch those slim, powerful boats shooting through the water, sixty oars rising and falling in unison, had once been one of the most thrilling sights of the Pearl River. Now there was not a single fast-crab anywhere to be seen on the estuary. The hulks, whose decks had been hives of activity in the past, were abandoned and seemed almost to be keeling over.

  Having been forewarned, Bahram had left the Anahita at Hong Kong, anchored in the narrow strait that separated the island from the headland of Kowloon. This too would have been inconceivable in the past, for ships had usually avoided that channel for fear of piracy. This year the whole opium fleet was anchored there, so there was at least the comfort of knowing that they would be able to provide some security for each other.

  The conditions at the river’s mouth had led Bahram to expect that Canton too would be drastically changed: he had been heartened to find Fanqui-town carrying on more or less as usual. It was only when his eyes strayed towards the floating townships of the Pearl River, as they did now, that he was reminded of one important respect in which the city was irrevocably changed, at least in relation to himself. By force of habit his eye went straight to the place where Chi-mei’s boat had always been stationed: it was off to the right, where the Pearl met the North River to form a wide expanse of water known as White Swan Lake – over the last couple of decades Chi-mei had somehow succeeded in holding on to that mooring-place, even though she had changed vessels several times. In the early years, when her kitchen-boats were nondescript and modest in size, Bahram had been hard put to pick them out from the hundreds of vessels that were moored along the river-bank. But with the passage of time her boats had become bigger and more distinctive, and the last had been so eye-catching that he had been able to spot it without difficulty from the window of his daftar: it was a brightly painted vessel, with two decks and a stern shaped like an upcurved fishtail. His eyes had become habituated to seeking it out when he went to the window: when there was smoke spiralling up from the cooking fires, he knew that Chi-mei had lit her stoves and the day’s work had begun – it was as if the rhythms of that boat were a mysterious but necessary counterpoint to those of his own daftar.

  On arriving in Canton Bahram had half-hoped and half-expected to find Chi-mei’s boat still in its accustomed place; it was, in a sense, his own property too, since he had contributed liberally to its purchase: he would have liked to be able to dispose of it himself.

  The matter had been much on his mind during the last leg of the journey, from Whampoa to Canton, and he had intended to take it up with his comprador, Chunqua, at the earliest opportunity. But when he arrived at Jackass Point, Chunqua’s familiar face was nowhere to be seen: Bahram and his entourage were received instead by one of Chunqua’s sons, who went by the name of Tinqua. It was from him that Bahram learnt that his old comprador had died some months before, after a long illness – and as was the custom his sons had inherited their father’s clients.

  Bahram was shaken by the news: Chunqua had been his comprador for a
long time; they had started working together when they were both in their twenties, and they had accompanied each other into prosperity and middle-age. The bonds of trust and affection between them had been very deep: they had known each other’s families and when Bahram was away it was Chunqua who had looked after Chi-mei and Freddy; he had kept an avuncular eye on the boy’s upbringing and it was through him that Bahram had sent them money and gifts.

  The loss of Chunqua meant the severing of yet another of Bahram’s ties to Canton: he had known his comprador’s sons since their childhood but he could not imagine any of them taking their father’s place – least of all Tinqua, who was a flighty young man, with little interest in his work. When Bahram asked him about Chi-mei’s boat he replied off-handedly that it had been sold – to whom he did not know.

  Every time Bahram stepped up to the window now his eyes would stray automatically to the place where the boat had been moored in the past – and when they didn’t find what they were looking for, a twinge would shoot through him, making him flinch.

  It was strange that the absence of a single vessel could create a gap in such a densely crowded landscape.

  The other pole of Bahram’s life in Fanqui-town was not visible from his window: it was the Canton Chamber of Commerce, which had its premises inside the compound of the Danish Factory.

  The Chamber was a more significant body than was suggested by its name: not only did it regulate and speak for the merchants of the foreign enclave, it also controlled the heartbeat of Fanqui-town’s busy social life. Many of the foreign merchants in Canton had spent time in India and were accustomed to the amenities offered by the Byculla Club, the Bengal Club and the like. There being no similar establishment in Canton, the Chamber of Commerce had become willy-nilly the nearest equivalent. It occupied one of the largest buildings in Fanqui-town: House No. 2 in the Danish Factory. On the ground floor were the Chamber’s offices and the Great Hall, which was large enough to accommodate meetings of the entire General Body. The social facilities were on the floor above: this part of the building was known as ‘the Club’ and those members who were willing to pay the extra dues could avail themselves of a smoking room, a taproom, a library, a reception room, a veranda, where tiffin was served when the weather permitted, and a dining room with windows that looked out on a tidal sandbank called Shamian.

  The building had yet another floor, above, where lay several sumptuous suites and boardrooms. These were closed to all but a few – the President and the members of the powerful Committee that ran the Chamber. Officially this body was known as the ‘Committee of the Chamber’ – but in Fanqui-town everyone spoke of it simply as ‘The Committee’.

  There was one respect however in which the Chamber differed quite markedly from the Bengal and Byculla clubs: the exclusion of Asiatics was here a matter of discretion rather than procedure. This policy was necessitated by the peculiar circumstances of the Canton trade, in which a very large proportion of the incoming goods were shipped from Bombay and Calcutta. Since many of the supply chains, especially of Malwa opium, were controlled by Indian businessmen it was acknowledged to be impolitic to enforce too rigidly the racial norms that were followed by the clubs of the Indian subcontinent. Instead the Chamber’s dues were fixed at very elevated levels, ostensibly to discourage undesirables of all sorts. It was the custom moreover for the Committee to include at least one Parsi – usually the most senior member of the community then in residence in Canton. Among the Bombay merchants this was a hugely coveted appointment, a coronation of sorts, because the Committee was in effect the foreign enclave’s unofficial Cabinet.

  Bahram had been in Canton only a week when Vico came up to the daftar with a letter that was stamped with the seal of Mr Hugh Hamilton Lindsay, the current President of the Chamber of Commerce and thus also the head of the Committee. Being well-versed in the conventions and usages of Fanqui-town Vico had a fair idea of what the letter was about. He grinned broadly as he held it up: Look, patrão, see what has come!

  The letter was not unexpected, of course, but Bahram was still conscious of an almost childlike thrill when he cracked the seal. This was what he had dreamt of when he first came to Canton, decades ago: to be recognized as the leader of Canton’s Achhas.

  He smiled: Yes, Vico – I’ve been invited to join the Committee.

  Accompanying the letter was a hand-written note inviting Bahram to a dinner where several other members of the Committee would be present.

  Bahram looked up to find Vico grinning as though the triumph were his own. Arré patrão! See what you have become now? You are a Seth of Seths – a Nagar-seth, a Jagat-seth! The whole world is at your feet.

  Bahram tried to shrug off the tribute but when he glanced at the letter again his chest swelled with pride: he folded it carefully and slipped it into the chest-pouch of his angarkha, where it lay close to his heart; it was proof that he had now joined the ranks of such great merchants as Seth Jamsetjee Readymoney and Seth Jamsetjee Jeejeebhoy; it was confirmation that he, Bahramji Naurozji Modi, whose mother had made ends meet by embroidering shawls, had become a leader amongst a group that included some of the world’s richest men.

  The next morning, Zadig walked into the daftar, with his arms wide open: Arré, Bahram-bhai! Is it true that you’ve been invited to join the Committee?

  It did not surprise Bahram that Zadig was abreast of the news. Yes, Zadig Bey, it’s true.

  Mabrook Bahram-bhai! I’m really glad.

  Oh it’s no great thing, said Bahram modestly. The Committee is just a place for people to talk. Behind the scenes it’ll be the same people making all the decisions.

  Zadig answered with an emphatic shake of his head. Oh no Bahram-bhai. That may have been true in the past, but it’s going to change very soon.

  What do you mean? said Bahram.

  Haven’t you heard? said Zadig with a smile. William Jardine has decided to leave Canton. He is going back to England!

  This took Bahram completely by surprise: William Jardine had been for at least a decade the most influential man in Fanqui-town. His firm, Jardine, Matheson & Company, was one of the largest players in the Canton trade and he had for years been pushing aggressively to expand the Chinese opium market. In India, too, Jardine had an extensive network of friends and was idolized by many: within Bombay’s business circles Bahram was one of the few to be less than smitten with him. This was because Jardine had close ties with a rival Parsi firm and this alliance had caused Bahram many headaches in the past. For Bahram, Jardine’s departure was a thing so fervently to be wished for that he could not believe that it might actually happen.

  Are you sure, Zadig Bey? Why would Jardine leave for England? He hasn’t been home in years.

  The choice isn’t his any more, said Zadig. The Chinese authorities have come to know that his company has been sending ships to the northern ports of China, looking for new outlets for opium. The rumour is that they’re planning to throw Jardine out of the country. Rather than face extradition he will leave on his own.

  With Jardine gone, said Bahram, everything will change in the Chamber.

  Yes, said Zadig with a smile. I think you’ll find yourself making many new friends. In fact I wouldn’t be surprised if you received some overtures even from Mr Dent.

  Dent? Lancelot Dent?

  Who else?

  Lancelot Dent was the younger brother of Thomas Dent, who had founded one of Canton’s most important business houses: Dent & Company. Bahram had known Tom Dent for a long time: a Scotsman of the old school, he was thrifty, modest and unpretentious; he and Bahram had always got on well with each other and for some years they had worked as partners, competing successfully with the formidable Jardine, Matheson combine. But some nine or ten years ago, Tom Dent’s health had begun to fail and he had returned to Britain, leaving the company in the hands of his younger brother – and Lancelot Dent was an entirely different kind of man, glib of tongue, nakedly ambitious, resentful of his competitors and dismi
ssive of those he considered less gifted than himself. His friends were few and his enemies legion, but even the worst of them could not deny that Lancelot Dent was a brilliant and far-sighted businessman: it was public knowledge that under his leadership the profits of Dent & Company had overtaken those of Jardine, Matheson. Yet, despite his commercial successes, Lancelot Dent had never commanded much influence in Fanqui-town; unlike Jardine, who was charming as well as ambitious, he was an awkward, abrasive man, with little talent for endearing himself to others. He had certainly never gone out of his way to befriend Bahram – and for his part, Bahram too had kept his distance, for he had had the impression that the younger man regarded him as a quaint old character with superannuated notions.

  I’ve hardly exchanged a word with Lancelot Dent since Tom left for England.

  Zadig laughed. Yes, but you weren’t on the Committee then, Bahram-bhai, hai-na? You wait and see. He’ll be chatting you up very soon. And nor will he be the only one.

  Why do you say that?

  The Angrezes – and I mean by that the Americans as well as the British – are not all of one mind right now. There’s a lot of confusion about what has been happening here these last few months. Jardine and his party have been pushing for a show of force from the British government. But there are other views too: there are some who think this is just a passing phase and the opium trade will soon be back to what it was.

  But that is possible, isn’t it? said Bahram. After all, the Chinese have made noises about putting a stop to the trade before. For a few months there’s a big tamasha about it and then it all goes back to normal.

  Zadig shook his head: Not this time, Bahram-bhai. It’s different now; I think the Chinese are serious this time.

 

‹ Prev