by Manu Joseph
‘Pele?’ she says, spitting out the word. ‘From where did you pick Pele?’
‘Pele is a great man,’ he says. ‘Do you know who he is?’
‘Yes, Thoma, I know who Pele is. Everybody knows Pele.’
‘He is a genius.’
‘Yes, he is a genius.’
Thoma is comforted that he has created reasonable competition for Unni.
‘Pele is mind-blowing,’ he says. ‘Only Pele is supernatural.’
‘But what a dumb name, though,’ she says. ‘Pele. How funny.’
Thoma cannot believe it. This is the moment he has always been waiting for but now he feels he is going to faint. This is a miracle. The first miracle in his life.
‘Not his real name,’ he says softly.
‘Pele is not his name?’
‘His real name is Edson Arantes do Nascimento.’
‘How do you know these things, Thoma? Not bad.’
‘He was a Russian spy,’ he says.
‘That’s rubbish.’
‘He used to work for the KGB. KGB is the Russian secret service.’
‘I know what KGB is,’ she says.
‘Usually girls do not know what KGB is,’ he says. ‘In fact, very few people in the world know what KGB stands for.’
‘What does it stand for?’
‘Komitet Gosudarstvennoi Bezopasnosti.’
She rubs his head fondly. ‘I think you read a lot, Thoma.’
‘A lot. I read all the time.’
The whole day, Thoma wanders down the lanes of Kodambakkam with a Sense of Well-being and with sympathy for everybody he sees on the road because Mythili does not know them. He chooses only the short lanes because he fears that if he walks down a long street, Mythili will appear at the other end and he will forget how to walk, and she will know that he is just an ass. In the days that follow, he walks up and down his house, from the front balcony to the rear, for a glimpse of Mythili. Sometimes his path crosses that of his wandering mother, and they smile politely as if they are pedestrians greeting each other. He develops a nervous reverence for Mythili’s school uniform, which she hangs out to dry every evening. He looks at it only discreetly. The best part of his day is the time before he goes to sleep when he imagines that he is dying and that Mythili, in her school uniform, is crying softly for him, hiding in her bathroom. And the times when he is with her, he tries to distract her from maths by talking about Unni. And when she is not looking, he looks carefully at her, the way she used to stare at Unni when he was not looking – with a blank, serious face.
IT IS NOT THAT Ousep Chacko has abandoned the investigation again, it is just that he does not know how to proceed. After he was discharged from the hospital he resumed the probe, though he did not know what he was looking for any more. He has met everyone who appears to matter, except for Somen Pillai. There is no one else left to meet or to confront. He has met Simion Clark, too. That was a week ago.
Simion Clark turned out to be a tall, fit man in his forties who was at once Caucasian and Indian, with cautious eyes behind square glasses, thin severe lips, hair the colour of dirt, and a pronounced arse. He stood in the doorway, unnaturally erect, and stared with mild hostility. There was a bit of unpleasantness at first as Simion insisted he was Albert Fernandes. But he slowly relented because he knew his cover was blown and he knew it was silly to defend his position. Also, he was curious.
His flat was small and it was further diminished by three massive leather sofas that faced each other. Simion pretended to be relaxed. It is easier for men with long legs to appear that way.
‘How did you find me?’ he asked.
‘You don’t have a scar, Simion, which is surprising.’
‘I said, “How did you find me?”’
‘Usually, men like you in Madras have scars.’
Scars from the times when they were attacked by cruel mobs of men who did not understand their way. The description of Simion as given by Balki had suggested to Ousep a pattern he was familiar with. The descriptions of the others later only confirmed that. Simion was one of those classy men in Madras who liked to be teachers in a boys’ school, who were very strict, who inflicted pain, who spanked boys, who liked to teach subjects that needed a lab, where they could meet young boys behind shut doors. And in Madras, men like Simion are accustomed to fleeing. When Ousep began asking around in the gay underground, it turned out that Simion was not hard to find. A gay Anglo-Indian was just too conspicuous in the city. Simion also wrote for the editorial pages of the Indian Express under the name of Roy Gidney, tirelessly demanding legitimacy for homosexuality. The man even had a big following.
‘I want to know why Unni did that to you in the class,’ Ousep said.
‘Is that why you are here?’
‘Yes.’
‘Why do you want to know?’
‘I want to know my son better.’
‘Why don’t you just ask him?’
‘Because he is dead.’
Ousep had not expected Simion to be stunned by the news. His farcical composure was gone and there was no strength in him. ‘How did that happen?’ he asked. When Ousep told him, Simion looked lost and confused. He went to the bathroom and shut himself in for over ten minutes. When he emerged, his nose was red, as if he had had a good cry. He asked Ousep to leave but did not insist. He sat with his hands folded and took several minutes to weigh his options. Ousep had not conveyed any direct threats to make his life hell, but Simion was smart enough to see the sense in cooperating.
Simion rose again, and this time he disappeared into a room, probably his bedroom. He did not shut the door. He returned with a sheet of paper and handed it to Ousep. It was a full-length caricature of Simion, a flawed portrait but somehow efficient. There was a touch of Unni in the art, but strangely, it was a diminished Unni.
‘He must have been thirteen when he drew this,’ Simion said. ‘He gave it to me in the school corridor. I think he admired me as a teacher, I think he did. I am a good teacher, a bit strict, but I am good. I am not strict for the filthy reasons you presume, but yes, I am strict, I care. And Unni at thirteen was the most beautiful thing I ever saw. His face, I will always remember his face.’
Simion was so infatuated with young Unni that he would become tongue-tied in his presence. He was too nervous even to speak to him. He thought if he spoke to him or if he even looked at him beyond a passing glance he would stray. As Unni grew up, Simion could see that the boy was not gay. ‘What a shame, what a waste. With that face, that body, what a waste. There was something about him, about the way he moved, that was divine.’
Ousep had longed to hear this, longed to know his son as a subject of unashamed love, but he was offended by the idea of Unni as the sexual fantasy of a man. ‘I am not a bad person, Mr Chacko. I try to be a good man,’ Simion said. ‘In every school I’ve worked at, I’ve tried to control myself. And when I was in that school I tried harder than ever. But it is tough for a man like me in a city like this. It is very hard.’
Simion used to take the train to school. He had an old sky-blue Fiat but he took the train because he wanted to travel on a particular morning train, in a particular second-class compartment, in the predetermined tight squeeze of a predetermined corner. That corner was legend in the folklore of homosexuals. In that corner, men stood feeling the bodies of other men like them. Eyes met, affections were conveyed, plans were made, all in great caution because a single bad judgement would have meant a violent attack by outraged men. On good days, virgin adolescent boys in search of male flesh made their way to the corner to see for themselves whether the legend was true, ‘if paradise really existed in Madras’. They came to be felt and loved and promised a more elaborate time.
‘Such a beautiful creature came one day to the compartment. He looked me in the eye, stood close to me. I felt the tightness of his young body, I imagined him being mine. In the crowd of men I placed my hand on him and I could feel him come to life. But he was nervous, naturally, v
ery scared. When the train stopped at the next station he rushed out and disappeared. He went away, just like that. I knew I would never see him again.’
Simion reached school that morning, stirred and insatiate. All morning, he was distracted by the apparition of the exotic boy on the train. He was unable to focus on his classes. That afternoon he was in the lab, alone, and wishing the thoughts would go away. He saw a little boy of around ten pass by in the corridor. ‘I don’t know why I called him in and started talking to him. I don’t know why I started massaging his thighs. That’s all that happened.’
Unni walked in at that instant, and saw what was going on. He asked the little boy to leave, and held Simion in a steady gaze. ‘I could not figure out what he was thinking but it was the most shameful moment of my life. When I was caught like that, it should not have been Unni. I went on my knees and joined my palms and begged him to forgive me. I told him I was quitting the school at that very moment, I accepted that I did not deserve to be a teacher.’
But Unni surprised him. He convinced him that he should stay. Unni said, ‘Things happen. We cannot control ourselves all the time.’
Simion decided to stay. But the next day, when he entered Unni’s class, the boy knew what he was going to do. ‘I don’t know why he did that. My beautiful Unni, I don’t know why he did that. I don’t know, I really don’t know. I think of him often and I ask myself why he was so cruel to me. I ask that even though I deserved it.’
Unni had found his Philipose. That was what it was about.
THE COMIC THAT IS titled Epidemic begins with the Revolutionary Leader standing alone on Marina Beach. The man is in a white fur cap and dark glasses, a white shirt and white veshti. His feet are bare. There is a blank thought-bubble over his head. He looks silly and clueless, which he was when he ruled the state as a semi-literate film star who had become the hero of the poor even though he did not know how to solve the poverty of other people. He gave free lunches to schoolchildren, and made it legal for two people to ride on a bicycle, and did other such things. But Unni’s intention is not to make the great Leader look silly. Epidemic is much deeper than that. The comic acquires an eerie quality as it progresses. In the second panel, the Leader’s plump cylindrical mistress, Amma, in a dark green sari, appears beside him. She too is thinking, and she is sharing the same amoebic thought-bubble. The blank bubble, though, has now grown in size.
After the Leader died, which was a few months after Unni’s death, hundreds immolated themselves, apparently in grief. Amma got on to the open hearse of her departed lover, which inched through a sea of people. But that was no place for her – the mistress of a man is always in a very bad position, especially on his hearse. She was kicked by several men in full view and thrown off the vehicle. Later, she was molested on the floor of the legislative assembly and hit on the head with a mike. But there is something of the Leader inside her and the masses see it very clearly. She is ascending, she is going to be the next chief minister, and in revenge for everything that men have done to her, she often makes them stand in a long line and come to her one after the other and fall at her feet. And the men are happy to do that because, even though many people have tried to inherit the power of the Leader, it is Amma alone who has acquired it, and for some reason she alone is able to transmit it to the people. Epidemic is about mass movements as infestations.
As the comic progresses, more and more people are added behind the Leader and Amma – regular, nameless people, the masses. All of them just stand and share the same empty thought-bubble, which grows larger in every frame. Epidemic ends with thousands of people massed on the beach, and all of them share one blank thought, which is now a giant white cloud over their heads.
Ousep goes through the comic again, this time very slowly. He hears the doorbell ring. Mariamma is not at home, so he decides not to open the door. It rings again, then several more times. Through the doorway of his room he sees Thoma walk across the hall, hears him open the door, and the sound of him running. The boy appears at the doorway and says, ‘He has come.’
The mountainous Afghan in the Pathani suit smiles. His face is almost the colour of blood from the heat and the walk up the stairway. He rolls his sleeves over his enormous arms, his thick powerful legs stand apart in combat stance. In the republic of small male thighs, this is a rare stud.
‘So fast, the door opened so fast,’ he says, looking down at the boy from his foreign heights. ‘Usually, it does not open until I almost break it down. Your wife sees through the peephole, I see through the peephole, all those games happen before the door opens. But today is different. Today is a good day. Maybe you have my money, then.’ Thoma tries to squeeze himself between the Pathan and the door frame and escape to the stairway outside, but the man grabs him. ‘Where are you going, hero?’ He begins to tickle Thoma, who giggles. He pokes the boy in the chest with his fat fingers. Then he holds the boy’s right arm in a fierce grip, and raises his gaze to Ousep. He begins to slowly twist the arm. Thoma’s body turns as if in a modern dance, and he now faces his father, his arm pinned to his back. Thoma thinks he is laughing, but his face is growing serious.
‘Do you have my money, Ousep?’ the Pathan says.
‘Next month,’ Ousep says.
The Pathan gives another twist to the boy’s arm.
‘I want my money,’ he says.
‘Come next month.’
‘Now.’
Thoma’s heels have left the ground and he is on his toes. There is a feeble smile on his face. His eyes keep darting to Mythili’s door. He is afraid the girl will open her door and see him like this.
The phone rings, which gives Ousep an elegant reason to wave his hand at the Pathan and say, ‘Come later.’ But the man wants to create trouble today. He gives one more twist to Thoma’s arm. The boy does not pretend to smile any more. The phone rings in a persistent way and Ousep cannot ignore it any longer. He goes to his room and picks up the receiver. He pulls the wire to its full extent, stares at the Pathan through the doorway, wags a finger at him and says, ‘Hello.’ The Afghan is perplexed but he twists Thoma’s arm some more.
‘Hello,’ Ousep says again.
‘I said you’ve been asking about me,’ the voice of a man says.
‘Who is this?’
‘Beta.’
‘Yes, I’ve been searching for you. The people at the Society of Amateur Cartoonists don’t seem to know where you live or even your phone number.’
Ousep wags a finger at the Pathan again. Thoma is beginning to struggle now, he lets out a sporting laugh and starts hitting the man’s powerful arm. The Pathan laughs.
‘I don’t like it,’ Beta says.
‘You don’t like what?’
‘I don’t like people searching for me. I will speak to you when I want to.’
‘Can we meet?’
‘I don’t want to meet you because I know I cannot help you.’
‘Do you know who can help?’
‘I have been speaking to someone who may be interested in talking to you. He does not like meeting people,’ Beta says.
‘Who is he?’
‘Alpha.’
‘Really?’
‘Yes, really. Alpha.’
‘Is he a cartoonist?’
‘Yes.’
‘When can I meet him?’
‘I’ll speak to him. I’ll ask him if he will meet you.’
‘Where does he live?’
‘I can’t tell you that right now. You have to wait.’
‘You say Alpha will help me?’
‘I don’t know how useful he will be. But he can lead you to the corpse.’
‘The corpse?’
‘Yes.’
‘The corpse is a cartoonist?’
‘I don’t know,’ Beta says, laughing.
‘Is the corpse male or female?’
‘Strange question. I never thought of it before. But I’ve never met the corpse. So I don’t know.’
‘What would th
e corpse tell me?’
‘The corpse would know what you want to know.’
Ousep hangs up and goes to the hall, distracted but ready for the confrontation. ‘Let the boy go,’ Ousep says.
‘We are just playing,’ the Pathan says. ‘Aren’t we just playing, boy?’
‘We’re playing,’ the boy says, giggling like a fool, ‘but I want to go now.’
‘Not that easy,’ the Pathan says.
The appearance of Mariamma startles everyone. Ousep feels a stab of shame. She looks carefully at the giant Pathan as if his face is really at the back of his head. She whispers to him, ‘Blade.’ Ousep, despite the circumstances, appreciates the literary beauty of her metaphor. That is what the moneylender is, he bleeds his prey through compound interest. ‘Blade,’ she says, and this time she is menacing and loud.
‘What are you doing to my boy?’ she says. There is a quiver in her tone and the Pathan knows it is not a good sign. Even Thoma senses it. He looks nervously at Mythili’s door, and his eyes plead for his mother to take it easy. He puts a finger on his lips. ‘Shh,’ he says.
‘Leave the boy alone,’ she says.
‘We are just playing,’ the Pathan says.
‘Do you hear me? I said leave the boy alone.’
‘There is no respect in your voice, madam. That’s not how women should be talking to men. I have three wives and a mother. None of them talks to me this way.’
‘Leave the boy.’
‘Ask your man to give me my money and I’ll be gone.’
‘You ask him. Twist that man’s hand. Not my son’s.’
‘Any hand that eats my fruit, I will twist.’
‘Is that true?’ she says. She is panting now. And the next time she says, ‘Is that true?’ the quiver in her voice is operatic. Thoma puts his finger on his lips and says, ‘Shh.’
‘Take it easy, madam,’ the Pathan says, ‘we are just playing.’
‘Let me play, too, then,’ she says.
‘Shh,’ Thoma says.
‘Let me play this game, Thoma,’ she says, and she sprints inside the house, straight into the kitchen. She emerges with a broom in her hand and runs back to the doorway. She stands with the broom raised, ready to strike. Her chest heaves and her whole body bobs as if she is in a boat. She will hit him, Ousep knows.