Bryson's Dictionary For Writers And Editors (v5.0)

Home > Nonfiction > Bryson's Dictionary For Writers And Editors (v5.0) > Page 34
Bryson's Dictionary For Writers And Editors (v5.0) Page 34

by Bill Bryson


  Occasionally question marks are included when they are not called for, as in this sentence by Trollope, cited by Fowler: “But let me ask of her enemies whether it is not as good a method as any other known to be extant?” The problem here is a failure to distinguish between a direct question and an indirect one. Direct questions always take question marks: “Who is going with you?” Indirect questions never do: “I would like to know who is going with you.”

  When direct questions take on the tone of a command, the use of a question mark becomes more discretionary. “Will everyone please assemble in my office at four o’clock?” is strictly correct, but not all authorities insist on the question mark there.

  A less frequent problem arises when a direct question appears outside a direct quotation. Fieldhouse, in Everyman’s Good English Guide, suggests that the following punctuation is correct: “Why does this happen to us, we wonder?” The Fowler brothers, however, call this an amusing blunder; certainly it is extremely irregular. The more usual course is to attach the question mark directly to the question. Thus: “Why does this happen to us? we wonder.” But such constructions are clumsy and are almost always improved by being turned into indirect questions: “We wonder why this happens to us.”

  quotation marks (inverted commas). An issue that arises frequently in Britain but almost never in America is whether to put periods and other punctuation inside or outside quotation marks when they appear together. The practice that prevails in America and is increasingly common in Britain is to put the punctuation inside the quotes. Thus, “He said, ‘I will not go.’” But some publishers prefer the punctuation to fall outside except when it is part of the quotation. Thus the example above would be “He said, ‘I will not go’.”

  When quotation marks are used to set off a complete statement, the first word of the quotation should be capitalized (“He said, ‘Victory is ours’”) except when the quotation is preceded by that (“He said that ‘victory is ours’”). Fowler believed that no punctuation was necessary to set off attributive quotations; he would, for instance, delete the commas from the following: “‘Tomorrow,’ he said, ‘is a new day.’” His argument was that commas are not needed to mark the interruption or introduction of a quotation because the quotation marks already do that. Logically he is correct. But with equal logic we could argue that question marks should be dispensed with on the grounds that the context almost always makes it clear that a question is being asked. The commas are required not by logic but by convention.

  semicolon. The semicolon is heavier than the comma but lighter than the period. Its principal function is to divide contact clauses—that is, two ideas that are linked by sense but that lack a conjunction. For instance, “You take the high road; I’ll take the low road.” Equally that could be made into two complete sentences or, by introducing a conjunction, into one (“You take the high road and I’ll take the low road”). The semicolon is also sometimes used to separate long coordinate clauses. In this role it was formerly used much more extensively than it is today.

  Words Ending in-able and-ible

  -able

  -ible

  abominable

  accessible

  amenable

  admissible

  appreciable

  collapsible

  available

  collectible (U.S., alt. UK)

  collectable (UK, alt. U.S.)

  compatible

  conformable

  comprehensible

  confusable

  contemptible

  culpable

  credible

  delectable

  deductible

  dependable

  defensible

  describable

  digestible

  dispensable

  forcible

  estimable

  discernible

  execrable

  divertible

  expandable

  exhaustible

  impassable

  impassible

  impressionable

  incorrigible

  innumerable

  irresistible

  inscrutable

  perceptible

  inseparable

  perfectible

  knowledgeable

  reprehensible

  manageable

  resistible

  marriageable

  revertible

  peaceable

  suppressible

  perishable

  recognizable

  refusable

  reputable

  salable (U.S., alt. UK)

  saleable (UK, alt. U.S.)

  separable

  sizable (U.S., alt. UK)

  sizeable (UK, alt. U.S.)

  unconscionable

  * * *

  Major Airports

  Abbr.

  City

  Airport Name

  AMS

  Amsterdam

  Schiphol

  ATH

  Athens

  Elefthérios Venizélos

  ATL

  Atlanta

  Hartsfield-Jackson Atlanta International

  BCN

  Barcelona

  Barcelona International or El Prat

  SXF

  Berlin

  Schönefeld

  THF

  Tempelhof

  TXL

  Tegel

  BOS

  Boston

  Logan International

  EZE

  Buenos

  Aires Ministro Pistarini (informally Ezeiza)

  ORD

  Chicago

  O’Hare International

  CPH

  Copenhagen

  Copenhagen Airport (informally Kastrup)

  HAM

  Hamburg

  Hamburg-Fuhlsbüttel

  HEL

  Helsinki

  Helsinki-Vantaa

  LHR

  London

  Heathrow

  LGW

  Gatwick

  LAX

  Los Angeles

  Los Angeles International

  VNY

  Van Nuys (pronounced Van Nize)

  MAD

  Madrid

  Barajas

  YUL

  Montreal

  Montreal–Pierre Elliott Trudeau International

  YMX

  Mirabel

  SVO

  Moscow

  Sheremetyevo

  VKO

  Vnukovo

  DME

  Domodedovo

  MUC

  Munich

  Franz Josef Strauss International

  EWR

  Newark

  Newark Liberty International

  JFK

  New York

  John F. Kennedy International

  LGA

  La Guardia

  GMN

  Oslo

  Gardermoen

  ORY

  Paris

  Orly

  CDG

  Charles de Gaulle

  FCO

  Rome

  Leonardo da Vinci (Fiumicino)

  CIA

  Ciampino

  GRU

  São Paulo

  Guarulhos International

  VCP

  Viracopos

  CGH

  Congonhas–São Paulo International

  GMP

  Seoul

  Kimpo International

  ICN

  Incheon International

  SIN

  Singapore

  Changi

  ARN

  Stockholm

  Arlanda

  BMA

  Bromma

  SYD

  Sydney

  Kingsford Smith

  TPE

  Taipei

  Taiwan Taoyuan International

  TLV

  Tel Aviv

  Ben Gurion

  HND

  Tokyo


  Tokyo International or Haneda

  NRT

  Narita

  YYZ

  Toronto

  Lester B. Pearson International

  IAD

  Washington, D.C.

  Dulles International

  WAS

  Ronald Reagan–Washington National

  * * *

  Temperature Conversion Table

  Celsius*1

  F/C

  Fahrenheit*2

  -18

  0

  32

  -15

  5

  41

  -12

  10

  50

  -9

  15

  59

  -7

  20

  68

  -4

  25

  77

  -1

  30

  86

  0

  32

  90

  2

  35

  96

  4

  40

  104

  7

  45

  113

  10

  50

  122

  38

  100

  212

  * * *

  Distance Conversion Table

  km

  miles/km

  miles

  1.6

  1

  0.6

  3.2

  2

  1.2

  4.8

  3

  1.9

  6.4

  4

  2.5

  8.0

  5

  3.1

  9.7

  6

  3.7

  11.3

  7

  4.3

  12.9

  8

  5.0

  14.5

  9

  5.6

  16.1

  10

  6.2

  32.2

  20

  12.4

  48.3

  30

  18.6

  64.4

  40

  24.9

  80.5

  50

  31.1

  96.6

  60

  37.3

  112.7

  70

  43.5

  128.7

  80

  49.7

  144.8

  90

  55.9

  160.9

  100

  62.1

  402.3

  250

  155.3

  804.7

  500

  310.7

  * * *

  * Figures are rounded off to one decimal place.

  Metric Prefixes

  Prefix

  Meaning

  deci-

  one-tenth

  centi-

  one-hundredth

  milli-

  one-thousandth

  micro-

  one-millionth

  nano-

  one-billionth

  pico-

  one-trillionth

  deka-

  10

  hecto-

  100

  kilo-

  1000

  mega-

  1 million

  giga-

  1 billion

  tera-

  1 trillion

  * * *

  Main Units of Currency

  Country

  Currency

  Afghanistan

  afghani

  Albania

  lek

  Algeria

  dinar

  Argentina

  peso

  Australia

  dollar

  Austria

  euro

  Belgium

  euro

  Bolivia

  boliviano

  Bosnia-Herzogovina

  marka

  Brazil

  cruzeiro

  Bulgaria

  lev

  Canada

  dollar

  Chile

  peso

  China

  renminbi

  yuan

  Colombia

  peso

  Congo, Democratic Republic of the franc congolais

  Costa Rica

  colon

  Croatia

  kuna

  Czech Republic

  koruna

  Denmark

  krone

  Egypt

  pound

  El Salvador

  U.S. dollar

  Ethiopia

  birr

  Finland

  euro

  France

  euro

  Germany

  euro

  Ghana

  cedi

  Greece

  euro

  Guatemala

  quetzal

  Haiti

  gourde

  Honduras

  lempira

  Hong Kong

  dollar

  Hungary

  forint

  Iceland

  krona

  India

  rupee

  Indonesia

  rupiah

  Iran

  rial

  Iraq

  dinar

  Ireland

  euro

  Israel

  shekel

  Italy

  euro

  Jamaica

  dollar

  Japan

  yen

  Kenya

  shilling

  Korea, North

  won

  Korea, South

  won

  Kuwait

  dinar

  Laos

  kip

  Lebanon

  pound

  Libya

  dinar

  Luxembourg

  euro

  Malawi

  kwacha

  Malaysia

  ringgit

  Malta

  euro

  Mexico

  peso

  Morocco

  dirham

  Netherlands

  euro

  New Zealand

  dollar

  Nicaragua

  córdoba

  Nigeria

  naira

  Norway

  krone

  Panama U.S.

  dollar

  Paraguay

  guaraní

  Peru

  nuevo sol

  Philippines

  piso or peso

  Poland

  zloty

  Portugal

  euro

  Puerto Rico

  U.S. dollar

  Romania

  leu

  Russia

  ruble

  Saudi Arabia

  riyal

  Singapore

  dollar

  Slovakia

  koruna

  South Africa

  rand

  Spain

  euro

  Sweden

  krona

  Switzerland

  franc

  Syria

  pound

  Taiwan

  dollar

  Thailand

  baht

  Tunisia

  dinar

  Turkey

  lira

  Uganda

  shilling

  United Kingdom

  pound

  United States

  dollar

  Uruguay

  peso

  Venezuela

  bolívar

  Vietnam

  dong

  Zambia

  kwacha

  Zimbabwe

  dollar

  * * *

  Numerals

  Arabic

  Roman

  1

  I

  2

  II

  3

 

‹ Prev