The Collector of Dying Breaths

Home > Other > The Collector of Dying Breaths > Page 29
The Collector of Dying Breaths Page 29

by M. J. Rose


  On that fateful day that changed our lives, Margaret had invited de Guise to her rooms, and they were once again playacting. She had taken a crown from the royal vault and was wearing it with an ermine cape that belonged to the queen. Underneath the fur, she was naked. They were in the midst of their theatrics, enacting a scene where he played a nobleman come to beg for the court’s help.

  De Guise was naked, kneeling in front of her, and she was teasing his cock with a gold bejeweled scepter when the door burst open, and Catherine and Charles IX burst in along with a retinue of guards. De Guise was grabbed, ushered out of the princess’s room, out of the Louvre and thrown onto the street, his clothes following.

  Meanwhile Margaret’s screams, it was said, could be heard throughout the palace. She kept shrieking the duke’s name, over and over, as they took him away. Catherine slapped her daughter and called her a whore. Told her to be quiet, but still Margaret screamed. Charles took over for his mother and beat his sister, cursing her all the while.

  It wasn’t moral outrage that inflamed Catherine and her son. Margaret was interfering with their political campaign. The queen’s plan required her daughter be a virgin princess, so the affair was putting the Navarre union in jeopardy. Even now I cannot blame Catherine for her fury. She wasn’t an evil potentate. My lady just wanted peace in France and an end to the fighting. It was a noble wish.

  “Your selfish ways are putting my efforts at risk. You cannot give in to base, fleeting desires,” Catherine shouted at her weeping, naked daughter. “You are a princess who will one day be the queen of Navarre. Your behavior is not befitting the Crown.”

  As Catherine lectured, the king flogged Margaret with a leather whip, lashing her cowering form. One of the ladies said that Charles was flushed and appeared excited by the thrashing, until, finally the queen ended the beating.

  “Margaret is being kept locked in her room for several days and nights,” Isabeau said when she related the tale to me. “It may be weeks.”

  “Why are you crying, Isabeau? Is the princess that badly hurt?” I asked.

  “She has deep welts that could scar. Her women are applying oils to them.”

  I nodded. “They came to buy them this morning. I prepared them not knowing what they were for. Now I know why they seemed so subdued.

  “Her skin will repair itself. Don’t worry,” I said to Isabeau. “I didn’t know you were so close to Margaret, but she will be all right. A princess can’t fall in love with whomever she sees fit. Surely you understand that.”

  “I didn’t think they would beat her.”

  “I’m surprised about that too, but she’ll recover.”

  “But they’ve imprisoned the princess for falling in love with the wrong man. For doing what I have done, don’t you see?”

  I didn’t, not really. “No, why is this distressing you so?”

  “Because it’s my fault.” Her voice was barely above a whisper.

  “Your fault? How on earth can this have anything to do with you?”

  “I told the queen about the assignation. I bribed Margaret’s ladies to tell me as soon as Henry de Guise next came to the palace and they were together. Once I got word, I went to the queen, and offered her the information in exchange for permission to marry you.”

  I was stunned by Isabeau’s confession. “Why didn’t you tell me what you were planning?”

  “You would have talked me out of it.”

  “Yes, I would have. Guilt and deception are terrible things to live with. Now you are burdened.”

  “I did it out of love for you. So we can be together. So we can marry and I can bear you a legitimate son.”

  She had turned on a young girl who was in love out of love for me. The irony of it stung.

  “I don’t need to marry you in order to love you. We can be together here at court until you become free.”

  “But you are so unhappy at what I do for the queen. I see your face when Catherine has need for me. I can’t bear what it does to you.”

  Had my jealousy made Isabeau do this? Was the blame mine? Why had I been so weak as to let her glimpse into my soul? Why hadn’t I been able to control my feelings?

  “And for all this what did the queen say? What is to be your reward?”

  “She said the information was indeed important and should be rewarded, and she would give us permission to wed as soon as she has resolved the debacle with Margaret and has her married to Navarre.”

  I took Isabeau in my arms and let her cry herself out. Her emotions were a tangle of contradictions. Guilt and concern over Margaret’s condition. Excitement that we might soon be free to marry. Relief that she might be done entertaining and spying on men for the queen. For the first time since we had met she had confided in me what a burden it was to cajole Catherine’s enemies into bed, to lure them into telling her their secrets, to read their letters when they were sleeping, to be frightened that at any moment she’d be found out.

  Isabeau often panicked when she thought about being discovered, so Catherine had given her a script in case it occurred. The queen had even coached her on how to deliver it. But Isabeau worried what would happen if she wasn’t a good enough actress. If the man in question became suspicious. She was a spy, and spies were killed and their killers went free.

  I was not so sure of myself that I didn’t wonder sometimes how much of Isabeau’s attraction to me was a means to an end. If we married, she could leave the palace and Catherine’s flying squadron. Many a man might have done the job, but I was the one she met. That I was a favorite of the queen, a perfumer with wealth, was convenient, wasn’t it?

  But none of my doubts matter now. The question of how much of what Isabeau did she did for love and how much she did because she was a savvy political operator doesn’t change how I feel.

  That night, I held my love in my arms, and every tear that dropped from her cheek to my chest smelled like lilies of the valley so fresh they still trembled on their stems in the breeze. I let Isabeau cry so I could inhale those fresh, impossibly blooming flowers. The princess was locked in the Louvre, in pain, with welts on her back caused by this woman I loved. Isabeau had taken a terrible chance, but it appeared as if she had succeeded and soon we might be together. No fleeing to Germany or Spain. We could remain in Paris and Barbizon. I could continue my work, and the queen would shower us with her blessings. For the queen had said that Isabeau had saved France.

  “She’s right,” I said. “You very possibly have saved France. If the queen does wed her daughter to Navarre, you will have helped assure that union. Now, we just need to be patient,” I said. “Catherine’s word is as good as gold.”

  About ten days after Margaret’s incident, a member of the queen’s retinue visited me in my shop on the Pont Saint-Michel. I didn’t recognize her, but I paid that no mind. There were over three hundred and eighty-five members of the palace staff. At least one third were ladies who waited on the royals.

  This woman had lovely red hair and was very pale. She said her name was Bernadette de La Longe and asked for lotion for her own skin, which she said was unusually dry. I showed her my best creams, made with olive oil from the recipes I’d learned in Santa Maria Novella. Nothing new I’d ever concocted bested those formulas.

  Bernadette rubbed some into her skin, liked how the milk felt and said she would take a bottle. Next, she asked for a fragrance, requesting a lemon scent similar to the one the queen wore. I presented her with a light citrus-based perfume that had heliotrope and lavender in it. After trying it, she said it was exactly what she wanted. And then she hesitated.

  “Is there something else you need?”

  For a moment she didn’t answer, just perused the array of bottles and jars on my shelves as if she were searching for one in particular. Then she stepped closer to me and, in a whisper, said she’d heard I sold other things.

  “I
do, my lady. There are creams that heat your skin and make you more receptive to a lover, others that warm his parts and give him pleasure. There are scents that can be used as aphrodisiacs and others that are repellants. Just tell me what you are looking for.”

  Still, she hesitated.

  “I’ve heard every kind of request, so there is no reason to be modest.”

  “It’s not for me but for the lady I wait on.”

  She was being careful not to mention the queen, I thought.

  “Yes?”

  “She is in need of a way to prevent a crime from being done.”

  I nodded. There was nothing at all unusual about the request other than her discomfort in making it.

  “You make shrouds, do you not?” she asked.

  I knew many people called the poisoned undergarments I sold shrouds, for indeed they were, but it always made me uncomfortable to hear them referred to that way.

  “Yes. I do. I would need some idea of the gentleman’s size if possible.”

  “It’s actually not for a gentleman.”

  “For a lady?”

  She nodded.

  “Well then I would suggest a pair of gloves. That’s what the queen has purchased in the past.”

  Bernadette seemed flustered. I was sure she was worried about bringing back the right thing.

  The queen had previously bought several pairs of gloves impregnated with poison. I was aware of the pain they would inflict and the discomfort the wearer would feel. I knew that death was inevitable and always felt a terrible burden at being involved. But not so much that I didn’t continue to supply her with what she required. She was my mistress. And so I told Bernadette the gloves would be ready in two days’ time, and after she left I set to work.

  The most complicated part of the process was the care needed to ensure I didn’t injure myself. Breathing the fumes of the solution I was soaking the gloves in could be deadly. Frequently, I had to walk outside and get fresh air into my lungs.

  Serapino had taught me the dark arts of his trade so I could protect myself if need be. He warned me the poisons were to be used only on those who were evil or threatened me. He had clear and precise rules for what was acceptable to God and what was a crime. I had been raised by this monk whose greatest desire was to salvage the human soul. And yet here I was. A man whose hands were stained with the blood of other souls.

  As I poured the mixture of corrosive sublimate, arsenic and cantharides over a pair of lovely gloves, I did not think of the feminine arms that would pull them on. To wander there was to invite disaster. I had accepted this part of my job a long time ago and had inured myself to it.

  Why now was I having a sudden attack of conscience?

  Because of Isabeau. She had softened my hard shell. I couldn’t help but see people now as creatures beloved by someone. Each of Catherine’s victims—no, to be honest, our victims—had left behind a husband or wife, a child or mother or father. There was mourning and grief, the gnashing of teeth and falling of tears because of what I did.

  That night Isabeau came to my store, and the darkness in my heart lifted when I took her in my arms and smelled the roses blooming behind her ears and the lilacs on her breath. I remember she was playful, and that her mood was lighter than air.

  “What is so wonderful?” I asked her as I poured her wine.

  “The queen has given us a date in December upon which she will host our marriage ceremony.”

  A sense of well-being suffused me. I had never yearned to be married before I met Isabeau and was a bit surprised by how much it appealed to me and how I longed for the months to pass so we might be wed.

  The ceremony was to take place at Sainte-Chapelle. God would find that ironic, I told Isabeau as I took her to bed. “We are sanctifying, in that church, the sins we committed there.”

  “Oh yes, our sins,” she teased. “With all that we see around us there is no question that us coming together and finding pleasure with each other should be considered a transgression.”

  “This kind of pleasure?” I asked as I rolled her onto her stomach and traced the line of her spine with my tongue and felt her shiver beneath me.

  Of all the lovers I had taken, no one had enjoyed the act as Isabeau did. She reveled in my touch. Preened like a peacock. Our sexual union was not a dark secret but a honeyed one, rarely conducted in the pitch-black of night but rather in the golden tones of late afternoons or by candlelight. I can close my eyes and see her now, laughing with a joy that was in itself the most erotic sound, her arms open to me, her nipples hardened, her skin blushing rose and that smell emanating from her and coming up and surrounding me.

  It took two days for the gloves to dry. When Bernadette de La Longe returned to my store, I handed her a wooden box and gave her instructions.

  “The gloves are wrapped in leather, like a gift. Neither you nor your lady should unwrap them. She is to give them to her intended victim without touching them. And when she gives the gift, your lady should suggest that the woman try them on. That way she will ensure that the gloves will be used by the person they are intended for—rather than a manservant or lady’s maid who might accidentally be injured. And then your lady should entertain her guest and ply her with wine and cakes so that she doesn’t take off the gloves too quickly. The skin needs to start to absorb the potion.”

  Bernadette reached for the box.

  “Do you understand? It’s very important that no one else touch the gloves for any length of time.”

  “Yes, I understand. You were very clear, Maître René.”

  And then Bernadette de La Longe opened a silver mesh purse and counted out my payment. Each piece made a hollow sound when she placed it on my desk. And after she left I couldn’t pick them up to put them away. Not for many hours. I kept staring at the tower of coins and thinking how cheap it was to buy a murder.

  Chapter 37

  THE PRESENT

  TUESDAY, MARCH 25

  BARBIZON, FRANCE

  After a few hours of restless, nervous sleep Jac had woken, showered, poured herself a cup of black coffee, and by ten AM was back in René’s lair, curious to see how the concoction was coming along. She wanted Griffin to arrive. To learn what the next steps were. To find out if this magician’s potion held any promise. And then to leave here for good.

  Jac sniffed the brew. It was heady and very different. It was truly another century’s smell. The aroma of another era. She wanted to call Robbie and tell him what she’d done—and for a moment forgot that she couldn’t. She was caught up short. How could she have actually failed to remember that he was gone?

  Because I’m not.

  Was she hearing Robbie’s ghost? Or was she just starting another imaginary conversation in her head?

  No. You’re talking to me, Jac. To me. To Robbie.

  “Why now?”

  You need me now.

  “I need you all the time.”

  And you have me all the time. You always will, in one way or another.

  She heard the smile in his voice.

  “What do you mean?”

  You’ll find out.

  “Tell me.”

  You have to find your own way into understanding. But I’ll stay with you until you do. Help you.

  “Griffin wants to protect me. You want to help me.”

  You need both of us right now.

  “But you’re not real.”

  I’m as real as every feeling you’ve ever had for me. All of who we were and are to each other—you think that dies? That energy? That love? Oh, Jac, you still have a long way to go.

  It would have sounded like he was chastising her, but his tone was so warm, so caring. She felt cosseted. Didn’t want him to go.

  Don’t worry. I’m not going. Where you are is where I am. It’s part of my job.

 
; “What job?”

  No more answers. Not yet. You are too impatient, ma soeur, ma belle soeur.

  His endearment, calling her his “beautiful sister,” brought on the sting of tears.

  “I miss you.”

  Silly goose, you don’t need to. I’m here.

  And then she felt the most amazing thing: his arms around her. And she was smelling him too. Not the sixteenth-century concoction that permeated the lab, but Robbie, her brother, wearing the Scent of Us Forever.

  You have to learn trust. You don’t want to believe that because then you’d have to risk pain. But I promise. No pain is as terrible as wonder is amazing. As love is astonishing. Try, Jac, all right? Try to trust. Tell me you will.

  She hesitated.

  Tell me you will.

  “Yes, I will try.”

  And then she was smelling only René’s elixir, and a powerful wave of fear crashed over her. Jac tried to sense Robbie’s presence, but he wasn’t there anymore. She sat and waited, but no matter how hard she tried to conjure him, he didn’t return.

  Chapter 38

  With nothing to do in the lab, Jac was uneasy in the house. Griffin had expected to get there late that afternoon, but that left hours. Pulling on a sweater, she decided she’d get out and take a walk, maybe return to the folly, with its lovely broken stone arches and moss-covered statuary.

  Jac was circling the ruin for the second time when her cell phone rang. Looking down at the LED, she saw it was Griffin and answered quickly. But the connection was bad, and she couldn’t hear most of what he said. Frustrated, she disconnected the call, then punched in his number. This connection wasn’t much better. She could only hear occasional bursts of words.

  “Meeting . . . not conclusive. Bizarre . . .”

  “What are you talking about?”

  His answer was all the more confusing and frustrating: “And that Robbie was . . .”

 

‹ Prev