Tarr (Oxford World's Classics)

Home > Other > Tarr (Oxford World's Classics) > Page 46
Tarr (Oxford World's Classics) Page 46

by Wyndham Lewis


  GLOSSARY OF FOREIGN WORDS AND PHRASES

  A demain (Fr.) see you tomorrow

  à fond (Fr.) thoroughly

  à propos (Fr.) relevance, timeliness

  Aber (Ger.) Just a minute, hold on

  Abort (Ger.) latrine

  Assez (Fr.) enough

  ah, ça (Fr.) an exclamation of insistence

  ambitieux (Fr.) one who is ambitious

  Amoureuse (Fr.) lover, femme fatale

  Angriff (Ger.) attack, onslaught

  au courant (Fr., and Eng. by adoption) up to date, acquainted with what’s going on

  Auf wiedersehen (Ger.) goodbye

  Ausgelassenheit (Ger.) exuberance, boisterousness

  bas-fonds (Fr.) the lower depths

  Bureau de Tabac (Fr.) a tobacconist’s counter, typically found inside a café

  béguin (Fr., colloquial) infatuation

  Bengel (Ger.) rascal

  blagueur (Fr.) joker

  Boulevardier (Fr.) man about town

  calinerie (Fr.) coaxing, cajoling

  Celui-là (Fr.) that one

  C’est peu! (Fr.) That’s not much!

  cet oiseau-la (Fr.) that character

  c’etait une idée (Fr.) There was an idea

  champs de manœuvres (Fr.) parade grounds

  crime passionel (Fr.) a murder committed in the heat of passion, usually sparked by discovery of a lover’s unfaithfulness, often dealt with leniently by the French courts

  cochon (Fr.) swine

  commerçante (Fr.) shopkeeper

  Comment (Fr.) What?

  coup (Fr.) blow, sudden move

  crapule (Fr.) good-for-nothing

  de rigueur (Fr., and Eng. by adoption) obligatory, particularly in matters of etiquette and fashion

  Débit (Fr.), short for débit de boissons, bar

  déchéance (Fr.) degeneration, decline

  Dis (Fr.) Say

  dumm (Ger.) stupid, dense

  enceinte (Fr.) pregnant

  en maître (Fr.) like the master, in charge

  entresol (Fr.) mezzanine, an intermediate floor between the main floors of a building

  erdball (Ger.) globe

  esprit de corps (Fr.) group morale, often military

  Et alors? (Fr.) So what?

  femme de ménage (Fr.) cleaning lady

  fiançailles (Fr.) engagement

  flic (Fr. slang) cop

  fougue (Fr.) ardour, spirit

  Foute-moi donc la paix, imbécile! (Fr.) Get lost, idiot!

  Freiherr (Ger.) baron

  Gang (Ger.) hallway

  garçon (Fr.) waiter

  Garçon, l’addition (Fr.) Waiter, cheque please

  Geist (Ger.) spirit, mind

  Geschmack (Ger.) taste

  gigot (Fr.) leg of mutton or lamb

  gnädiges Fräulein (Ger.) gracious lady

  grande amoureuse (Fr.) a great lover (female)

  grands messieurs du Berne (Fr.) great men of the Berne

  Heraus! (Ger.) Get out!

  Herrgott (Ger., interjection) (by) Christ

  Himmel (Ger., interjection) Heavens

  Hoch (Ger.) Raise your glass (to)

  Ich danke sehr (Ger.) Much obliged

  Ich hasse dich (Ger.) I hate you

  Il n’y a rien pour vous (Fr.) There’s nothing for you

  intime (Fr.) intimate; also used in English as a self-conscious gallicism

  Ja (Ger.) yes

  Je ne demande pas mieux! (Fr.) That sounds good to me

  Knabe (Ger.) youngster

  lasse (Fr.) weary

  liebhaberei (Ger.) hobby

  loge (Fr.) a caretaker’s lodge, either a dedicated living space within an apartment or rooming house or a separate dwelling adjacent to it

  Mathematiker (Ger.) mathematician

  méchant (Fr.) malicious

  même jeu (Fr.) the same story

  mœurs (Fr.) manners and customs

  Mokka (Ger.) mocha, coffee

  mon Dieu! (Fr.) My God!

  Monsieur est distrait aujourd’hui (Fr.) The gentleman is absentminded today

  Na (Ger., interjection) Well!

  Na ja! (Ger., interjection) more typically naja, ‘Well now!’, implying a degree of ironic detachment

  ne plus ultra (Lat.) to the most extreme possible degree

  noch einmal (Ger.) once again

  nom d’amour (Fr.) pet name

  Oh là là (Fr.) variant of ‘Ooh là là’, an expression of pleased surprise, often used by a man to comment upon the appearance of an attractive woman

  parti (Fr.) a suitable romantic or marital match

  passe-partout (Fr.) a skeleton or master key

  Passez votre chemin! (Fr.) Move along!

  perbacco (It., interjection) from ‘By Bacchus’, used to emphasize a positive comment

  Pfui (Ger.) interjection of disgust, comparable to English ‘ugh’

  pièce de résistance (Fr.) originally ‘the most substantial dish of a meal’, now more generally ‘the prize item in a collection’

  plat du jour (Fr.) the daily special

  pommes a l’huile (Fr.) a potato salad, made at times with onion and mustard, and dressed with oil and vinegar

  poseuse (Fr., and Eng. by adoption) a female poseur, one adopting an affected or pretentious persona

  pour rire (Fr.) laughable

  premier venu (Fr.) the first person who comes along

  procédés (Fr.) processes, behaviours

  Prosit (Ger.) a toast; ‘Cheers!’

  Quel type! (Fr.) What a character!

  quoi? (Fr.) What?

  raison d’être (Fr.) reason for existence

  Rapin (Fr.) an apprentice painter

  Reisebureau (Ger.) travel or tourist agency

  Salaud (Fr.) bastard

  sans gêne (Fr.) lack of embarrassment or restraint

  sekt (Ger.) sparkling wine

  Schatz (Ger.) sweetheart, lit. ‘treasure’

  Schauspielerin (Ger.) actress

  Schicksal (Ger.) fate

  Schurke! (Ger.) Scoundrel!

  Schwein (Ger.) pig

  Schweinerai (Ger.) disgusting mess, lit. ‘piggishness’

  Schön (Ger.) Very well

  Sois pas bête! (Fr.) Don’t be stupid!

  sommelier (Fr., and Eng. by adoption) wine steward

  sotto voce (It.) in hushed tones

  sympathisch (Ger.) likeable, congenial

  Table d’hôte (Fr.) lit. ‘the host’s table’, a common table for boarders at a boarding house

  tableau vivant (Fr.) lit. ‘a living picture’—a motionless person or group of people theatrically posed and costumed to represent a well-known work of art

  Tant pis (Fr.) Too bad

  terrasse (Fr.) the outside eating area of a café

  tête à tête (Fr.) at close quarters, lit. ‘face to face’

  Tor (Ger.) fool

  Tout de suite (Fr.) right away

  types (Fr.) guys, blokes

  Va-t’en! (Fr.) Go away!

  vieille barbe (Fr.) grey beard, old bore

  vis-à-vis (Fr.) person facing opposite

  Was heisst das (Ger.) What does that mean?

  Was wünschen Sie (Ger.) What can I do for you?

  Wunderbar (Ger.) wonderful

  Zigeuner (Ger.) gypsies

  Zut (Fr., interjection) damn

  1 Ezra Pound, ‘Wyndham Lewis’ (1920), in Literary Essays of Ezra Pound (New York: New Directions, 1968), 424.

  2 T. S. Eliot, ‘Tarr’, The Egoist, 5/8 (Sept. 1918), 106, and ‘Contemporanea’, The Egoist, 5/6 (June–July 1918), 84.

  3 The Egoist, 5/9 (Oct. 1918), 124.

  4 See e.g. Fredric Jameson, Fables of Aggression: Wyndham Lewis, the Modernist as Fascist (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1979), and other critical works listed in the Select Bibliography.

  5 See Paul O’Keeffe, Some Sort of Genius: A Life of Wyndham Lewis (London: Jonathan Cape, 2000), 93, 106
, and 108.

  9 Wyndham Lewis (ed.), Blast 1 (1914; repr. Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1981), 30.

  6 See O’Keeffe on Lewis’s early infatuation with Dostoyevsky and Goethe (Some Sort of Genius, 70) and how Lewis urged the ‘disreputable Slav literature’ of Dostoyevsky on Kate Lechmere around 1912 (ibid. 122). Rebecca West notably compared Kreisler to Dostoyevsky’s character Stravrogin from The Possessed in an early review (‘Tarr’, The Nation (10 Aug. 1918); repr. in Agenda, 7/3 and 8/1 (Autumn–Winter, 1969–70), 67) and Pound wrote ‘He is the only English writer who can be compared with Dostoyevsky’ (‘Wyndham Lewis’, 424).

  7 Pound, ‘Wyndham Lewis’, 424.

  8 Ford Madox Ford, ‘Dedicatory Letter to Stella Ford’, in The Good Soldier, ed. Thomas C. Moser (Oxford: Oxford University Press, 1990), 4.

  10 For an exemplary instance of this effect, see Giacomo Balla’s painting Dynamism of a Dog on a Leash (1912), which represents the frenetic movements of a dachshund’s legs and tail as a blur of overlapping images.

  11 See e.g. Marinetti’s statement in ‘The Founding and Manifesto of Futurism’ that younger Futurists will in the future ‘attempt to kill us, driven by a hatred all the more implacable because their hearts will be intoxicated with love and admiration for us’ (Futurism: An Anthology, ed. Lawrence Rainey, Christine Poggi, and Laura Whitman (New Haven and London: Yale University Press, 2009), 53).

  12 ‘The Death of Futurism’, The Egoist, 4/1 (Jan. 1917), 7.

  13 See O’Keeffe, Some Sort of Genius, 173.

  14 Lawrence’s best-known statement on Marinetti and Futurism is found in his letter of 5 June 1914 to Edward Garrett. See The Letters of D. H. Lawrence, vol. ii. 1913–1916, ed. George J. Zytaruk and James T. Boulton (Cambridge: Cambridge University Press, 2002), 180.

  15 Blasting & Bombardiering (2nd rev. ed., Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1967), 30.

  16 Wyndham Lewis, Doom of Youth (Chatto and Windus, 1932; repr. Haskell House Publishers, 1973), 10.

  17 Futurism: An Anthology, 119.

  18 Wyndham Lewis, Rude Assignment: An Intellectual Autobiography, ed. Toby Foshay (Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1984), 165.

  19 Blasting & Bombardiering, 88.

  20 Letter of Mar. 1916, The Letters of Wyndham Lewis, ed. W. K. Rose (Norfolk, Conn.: New Directions, 1963), 76.

  1 Modernism and the Culture of Market Society (Cambridge: Cambridge University Press, 2004), 215.

  2 See Paul O’Keeffe, Some Sort of Genius: A Life of Wyndham Lewis (London: Jonathan Cape, 2000), 206.

  3 Wyndham Lewis Collection, Cornell University, Box 164.

  4 Blasting & Bombardiering, 2nd rev. edn. (Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 1967), 90.

  5 Wyndham Lewis Collection, Box 96, folders 37 and 135.

  6 For more complete discussions of the differences between the various editions and their editorial histories, see Tarr: The 1918 Version, ed. Paul O’Keeffe (Santa Rosa: Black Sparrow Press, 1990), and Stephen Sturgeon, ‘Wyndham Lewis’s Tarr: A Critical Edition’, unpublished PhD diss., Boston University Graduate School of Arts and Sciences, 2007.

  7 The Enemy 2 (1929), p. ix.

  1 Rude Assignment: An Intellectual Autobiography, ed. Toby Foshay (Santa Barbara: Black Sparrow Press, 1984), 162.

  2 The poet and artist Sturge Moore (1870–1944) had written to Lewis, ‘I rather regret the preface and epilogue: they will distract reflection from the book itself to the doctrine it will be supposed to illustrate … they are like a rope anchoring it to Pound’s Little World, whereas it might sail the blue quite unattached with advantage’ (The Letters of Wyndham Lewis, ed. W. K. Rose (Norfolk, Conn.: New Directions, 1963), Sept. 1918, p. 99). In his review of Tarr for the Little Review Pound noted a similar stricture, writing that in comparison to Kreisler, ‘Tarr is less clearly detached from his creator. The author has evidently suspected this, for he has felt the need of disclaiming Tarr in a preface’ (Little Review (1918); repr. in Literary Essays of Ezra Pound (New York: New Directions Books, 1968), 425).

 

 

 


‹ Prev