The Penguin Book of Irish Poetry

Home > Other > The Penguin Book of Irish Poetry > Page 70
The Penguin Book of Irish Poetry Page 70

by Patrick Crotty (ed)


  has boxed me in

  it’s like I’m trapped inside her

  and can only control – well the thing –

  if I’m locked in it

  and feel the car’s part of me

  I guess they’re happy in that stretched

  caravan but if they saw me driving past

  they’d say there goes a happy fella

  he doesn’t give a damn what his car looks like

  no one’s ever asked him to write a poem

  in praise of its make and makers

  – they’d say that of course

  if they could see the state this

  what they call a cyar is in

  but none of them would know

  that on the road to Inver

  in moonlight in my own so

  deepdown sadness driving this borrowed

  Toyota disconsolately

  I’m losing myself in the road in front of me

  I’m adding myself to the distance

  and then suddenly

  out of some terrible desire

  I put my foot down and wham forward

  but my heart stays with that pile of stones

  I swerved past without seeing

  – it stood at the wattle gate

  a pile of road metal

  – yes my heart is empty

  my unsatisfied heart

  my heart more human than I am and so

  much more exact than life is

  on the road to Inver near midnight

  at the wheel under the moon’s light

  on the road to Inver – oh

  how tiring one’s imagination is

  on the road to Inver always closer

  to Inver – I want to reach out and touch it

  like the rocks round Bantry Bay

  on the road to Inver

  craving peace its slow so slow

  drop into our laps but as far

  from it and myself as ever

  MEDBH MCGUCKIAN

  (b.1950)

  The Seed-Picture

  This is my portrait of Joanna – since the split

  The children come to me like a dumb-waiter,

  And I wonder where to put them, beautiful seeds

  With no immediate application … the clairvoyance

  Of seed-work has opened up

  New spectrums of activity, beyond a second home.

  The seeds dictate their own vocabulary,

  Their dusty colours capture

  More than we can plan,

  The mould on walls, or jumbled garages,

  Dead flower heads where insects shack …

  I only guide them not by guesswork

  In their necessary numbers,

  And attach them by the spine to a perfect bedding,

  Woody orange pips, and tear-drop apple,

  The banana of the caraway, wrinkled peppercorns,

  The pocked peach, or waterlily honesty,

  The seamed cherry stone so hard to break.

  Was it such self-indulgence to enclose her

  In the border of a grandmother’s sampler,

  Bonding all the seeds in one continuous skin,

  The sky resolved to a cloud the length of a man?

  To use tan linseed for the trees, spiky

  Sunflower for leaves, bright lentils

  For the window, patna stars

  For the floral blouse? Her hair

  Is made of hook-shaped marigold, gold

  Of pleasure for her lips, like raspberry grain.

  The eyelids oatmeal, the irises

  Of Dutch blue maw, black rape

  For the pupils, millet

  For the vicious beige circles underneath.

  The single pearl barley

  That sleeps around her dullness

  Till it catches light, makes women

  Feel their age, and sigh for liberation.

  The Sitting

  My half-sister comes to me to be painted:

  She is posing furtively, like a letter being

  Pushed under a door, making a tunnel with her

  Hands over her dull-rose dress. Yet her coppery

  Head is as bright as a net of lemons. I am

  Painting it hair by hair as if she had not

  Disowned it, or forsaken those unsparkling

  Eyes as blue may be sifted from the surface

  Of a cloud; and she questions my brisk

  Brushwork, the note of positive red

  In the kissed mouth I have given her,

  As a woman’s touch makes curtains blossom

  Permanently in a house: she calls it

  Wishfulness, the failure of the tampering rain

  To go right into the mountain, she prefers

  My sea-studies, and will not sit for me

  Again, something half-opened, rarer

  Than railroads, a soiled red-letter day.

  Monody for Aghas

  You won’t be a voice to me any more,

  the weather of my own creation

  repeating the highest possible shared

  symptoms of the day. You were born

  in a leap year, just as one day

  was ending and the next beginning,

  in a new time zone where landscape

  has become language … blue bloom

  of the faultless month of May,

  with its heart set on conquering

  every green glen … springtime

  in action, springtime unfolding

  into words, a literature of spring,

  spring in place, time and eternity,

  she-bird in its velvet dress

  of soft blackbird colour,

  maroon seed dashed from the hand.

  Let me taste the whole of it,

  my favourite tomb, the barbarity

  and vividness of the route,

  my due feet standing all night

  in the sea of your pale goldfish

  skin without body, its glimmering

  sponged out by a tall white storm:

  the red flag could not have made you

  less Irish, your once-red lips before

  and after folded together and left down

  quietly, never to be parted,

  that were forced open, strapped open,

  by a sort of meal of a fixed gag,

  a three-foot tube previously

  used on ten others,

  dipped in hot water, and withdrawn

  and inserted, clogged and withdrawn,

  and cleansed … your broad heart

  became broader as you opened

  to the Bridewell and the Curragh,

  Mountjoy and Ship Street.

  It was fifty hours without

  plank bed or covering

  while Max Green, Sir Arthur Chance,

  Dr Lowe and the JP

  almost wept, then attended

  a banquet, before you smashed

  the cell window for want of air,

  and the Sisters of Charity

  at the Mater Hospital

  painted your mouth with brandy:

  like a high-mettled horse,

  soothing and coaxing him

  with a sieve of provender in one hand

  and a bridle in the other,

  ready to slip it over his head

  while he is snuffling at the food.

  Today the fairest wreath is an inscape

  mixed of strength and grace –

  the ash tree trim above your grave.

  She is in the Past, She has this Grace

  My mother looks at her watch,

  as if to look back over the curve

  of her life, her slackening rhythms:

  nobody can know her, how she lost herself

  evening after evening in that after,

  her hourly feelings, the repetition,

  delay and failure of her labour

  of mourning. The steps space themselves

  out, the steps pass, in the mists<
br />
  and hesitations of the summer,

  and within a space which is doubled

  one of us has passed through the other,

  though one must count oneself three,

  to figure out which of us

  has let herself be traversed.

  Nothing advances, we don’t move,

  we don’t address one another.

  I haven’t opened my mouth

  except for one remark,

  and what remark was that?

  A word which appeases the menace

  of time in us, reading as if

  I were stripping the words

  of their ever-mortal high meaning.

  She is in dark light, or an openness

  that leads to a darkness,

  embedded in the wall

  her mono-landscape

  stays facing the sea

  and the harbour activity,

  her sea-conscience being ground up

  with the smooth time of the deep,

  her mourning silhouetted against

  the splendour of the sea

  which is now to your left,

  as violent as it is distant

  from all aggressive powers

  or any embassies.

  And she actively dreams

  in the very long ending of this moment,

  she is back in her lapping marshes,

  still walking with the infinite

  step of a prisoner, that former dimension

  in which her gaze spreads itself

  as a stroke without regarding you,

  making you lower your own gaze.

  Who will be there,

  at that moment, beside her,

  when time becomes sacred,

  and her voice becomes an opera,

  and the solitude is removed

  from her body, as if my hand

  had been held in some invisible place?

  PETER FALLON

  (b.1951)

  The Company of Horses

  They are flesh on the bones

  of the wind, going full gallop,

  the loan of freedom.

  But the company of broken

  horses is a quiet blessing.

  Just to walk in the paddock;

  to stand by their stall.

  Left to their own devices

  they graze or doze, hock to fetlock

  crooked at ease, or – head to tail –

  nibble withers, hips and flanks.

  They fit themselves flat

  to the ground. They roll.

  But the mere sound or smell

  of us – and they’re all neighs

  and nickerings, their snorts

  the splinters of the waves.

  And growing out of morning

  mists the ghosts of night

  form silhouettes along the ridge,

  a dun, two chestnuts,

  and a bay. A shy colt stares

  and shivers – a trembling like

  fine feathers in a sudden breeze

  around the hooves of heavy

  horses. And the dam,

  with foal to foot, steadies herself

  to find her bearings,

  her ears antennae of attention.

  Put your hand towards her head-

  collar, whispering your Ohs and Whoa,

  Oh the boy and Oh the girl,

  close your eyes and lean

  your head towards

  her quiet head, the way

  the old grey mare,

  hearing that her hero

  joined the sleep

  of death, spread her mane

  across his breast and began to wail and weep.

  PAUL MULDOON

  (b.1951)

  The Electric Orchard

  The early electric people had domesticated the wild ass.

  They knew all about falling off.

  Occasionally, they would have fallen out of the trees.

  Climbing again, they had something to prove

  To their neighbours. And they did have neighbours.

  The electric people lived in villages

  Out of their need of security and their constant hunger.

  Together they would divert their energies

  To neutral places. Anger to the banging door,

  Passion to the kiss.

  And electricity to earth. Having stolen his thunder

  From an angry god, through the trees

  They had learned to string his lightning.

  The women gathered random sparks into their aprons,

  A child discovered the swing

  Among the electric poles. Taking everything as given,

  The electric people were confident, hardly proud.

  They kept fire in a bucket,

  Boiled water and dry leaves in a kettle, watched the lid

  By the blue steam lifted and lifted.

  So that, where one of the electric people happened to fall,

  It was accepted as an occupational hazard.

  There was something necessary about the thing. The North Wall

  Of the Eiger was notorious for blizzards,

  If one fell there his neighbour might remark, Bloody fool.

  All that would have been inappropriate,

  Applied to the experienced climber of electric poles.

  I have achieved this great height?

  No electric person could have been that proud,

  Thirty or forty feet. Perhaps not that,

  If the fall happened to be broken by the roof of a shed.

  The belt would burst, the call be made,

  The ambulance arrive and carry the faller away

  To hospital with a scream.

  There and then the electric people might invent the railway,

  Just watching the lid lifted by the steam.

  Or decide that all laws should be based on that of gravity, Just thinking of the faller fallen.

  Even then they were running out of things to do and see.

  Gradually, they introduced legislation

  Whereby they nailed a plaque to every last electric pole.

  They would prosecute any trespassers.

  The high up, singing and live fruit liable to shock or kill

  Were forbidden. Deciding that their neighbours

  And their neighbours’ innocent children ought to be stopped

  For their own good, they threw a fence

  Of barbed wire round the electric poles. None could describe

  Electrocution, falling, the age of innocence.

  Cuba

  My eldest sister arrived home that morning

  In her white muslin evening dress.

  ‘Who the hell do you think you are,

  Running out to dances in next to nothing?

  As though we hadn’t enough bother

  With the world at war, if not at an end.’

  My father was pounding the breakfast-table.

  ‘Those Yankees were touch and go as it was –

  If you’d heard Patton in Armagh –

  But this Kennedy’s nearly an Irishman

  So he’s not much better than ourselves.

  And him with only to say the word.

  If you’ve got anything on your mind

  Maybe you should make your peace with God.’

  I could hear May from beyond the curtain.

  ‘Bless me, Father, for I have sinned.

  I told a lie once, I was disobedient once.

  And, Father, a boy touched me once.’

  ‘Tell me, child. Was this touch immodest?

  Did he touch your breast, for example?’

  ‘He brushed against me, Father. Very gently.’

  Anseo

  When the Master was calling the roll

  At the primary school in Collegelands,

  You were meant to call back Anseo

  And raise your hand

  As your name occurred.

  Anseo, meaning here, here and
now,

  All present and correct,

  Was the first word of Irish I spoke.

  The last name on the ledger

  Belonged to Joseph Mary Plunkett Ward

  And was followed, as often as not,

  By silence, knowing looks,

  A nod and a wink, the Master’s droll

  ‘And where’s our little Ward-of-court?’

  I remember the first time he came back

  The Master had sent him out

  Along the hedges

  To weigh up for himself and cut

  A stick with which he would be beaten.

  After a while, nothing was spoken;

  He would arrive as a matter of course

  With an ash-plant, a salley-rod.

  Or, finally, the hazel-wand

  He had whittled down to a whip-lash,

  Its twist of red and yellow lacquers

  Sanded and polished,

  And altogether so delicately wrought

  That he had engraved his initials on it.

  I last met Joseph Mary Plunkett Ward

  In a pub just over the Irish border.

  He was living in the open,

  In a secret camp

  On the other side of the mountain.

  He was fighting for Ireland,

  Making things happen.

  And he told me, Joe Ward,

  Of how he had risen through the ranks

  To Quartermaster, Commandant:

  How every morning at parade

  His volunteers would call back Anseo

  And raise their hands

  As their names occurred.

  from Immram

  I was just about getting things into perspective

  When a mile-long white Cadillac

  Came sweeping out of the distant past

  Like a wayward Bay mist,

  A transport of joy. There was that chauffeur

  From the 1931 Sears Roebuck catalogue,

  Susannah, as you guessed,

  And this refugee from F. Scott Fitzgerald

  Who looked as if he might indeed own the world.

  His name was James Earl Caulfield III.

  This was how it was. My father had been a mule.

  He had flown down to Rio

  Time and time again. But he courted disaster.

  He tried to smuggle a wooden statue

  Through the airport at Lima.

  The Christ of the Andes. The statue was hollow.

  He stumbled. It went and shattered.

  And he had to stand idly by

  As a cool fifty or sixty thousand dollars worth

  Was trampled back into the good earth.

  He would flee, to La Paz, then to Buenos Aires,

  From alias to alias.

 

‹ Prev