The Question of Bruno

Home > Literature > The Question of Bruno > Page 16
The Question of Bruno Page 16

by Aleksandar Hemon


  To their simple minds, this was the supreme garbage bin, to which they were compelled to offer daily oblations.

  They would push the cart onto an altar-like lift, hook up the axle of the cart, then raise it to the edge of the container. One of them would push a red button that would make the altar flip over and empty out the cart. Often, the cart would just maliciously drop in, and they would have to enter the supreme garbage bin, which would groan with pleasure. They would have to lift the cart above their heads, up to their knees in rotting food, and midwife it out of the bin, as a mixture of mayo, Dijon mustard, vinegar, gumbo, and reduced-fat chili crawled down their forearms. They would wash the garbage remnants out of the cart, wash their hands (“Employees must wash their hands,” the sign over the sink said) never being able to wash thin lines of dirt out of the furrows of their palms.

  At their lunch breaks, Pronek and Hemon would sit in bilingual silence, gawking at the people occupying Boudin tables: a man with a dragon spewing fire on his forearm and a patch over his eye, slurping jumbo gumbo, meticulously unshaven; a lone, slender, black woman reading Seven Spiritual Laws of Growth, having bitten off only the tip of her crescent croissant; an obese four-member family, with the same pumpkin heads, round girths and oblong calves, as if they belonged to a species that reproduced by fission; a gentleman in a austere navy-blue suit, with standard CEO gray hair and rimless glasses, reading a surfing magazine, while several leaves of romaine lettuce lay neatly stacked next to his styrofoam plate; two teenage boys sporting facial cobwebs and “Smashing Pumpkins” T-shirts, walled off by a parapet of shopping bags, rating breasts (referring to them as “doves”) available in the Boudin French Sourdough Bakery; a bespectacled, perspiring, bald, scrawny man talking to a virgin bag of potato chips (“Do you think I’m afraid of you? Well, you’re wrong!”), which Pronek afterward quickly and warily dumped into a bin.

  “What kind of evolutional soup did these people’s lives emerge from?” Pronek wondered (not in quite so many words and in his native language). “How did they become who they are and not someone else?” He would (wrongly) assume that Hemon might understand him, because of the labor experience they had shared, and he would try to talk to him about the tortuous questions of the randomness of life and death, about how easy it was to become someone else, a complete stranger to oneself, once one lost control of “the river of life.” But Hemon did not understand a word of Pronek’s pondering—he would just wearily smile, point at himself with his thumb bent backward and say: “McMannaman!”

  Pronek would ride the El back to his (well, Andrea’s) place, standing, with the pain in his legs as solid as steel rods, the car full of exhausted people, exuding sweaty fragrances, bunched together, like asparagus in the supermarket.

  Andrea went to Ukraine (“I need some space,” she said to Pronek. “But you can stay here”), and the apartment was being renovated, since Andrea’s parents wanted to sell it. Carwin moved in with Chad, so there were only four Polish construction workers waiting for Pronek, stripping off walls, ripping out door posts, and digging up the floor tiles. There was a nylon path leading to Andrea’s room, weighed down with paint cans. Pronek had to go under the ladder, which kept changing its position every day, and then stumbled through the jungle of wet brushes, obscure tools, strewn crooked nails, and paint smudges to get to the room, which now looked like a monk’s cell: only the bed, a little tower of books, hollow suitcases, a TV, and a mound of filthy, moist clothes decaying in the corner. He would enter it as if it were a submarine that would take him to the placidity of the ocean bottom: nameless fish, flattened by the incomprehensible pressure of the great water, glimmering plankton and evanescent protozoa floating slowly by his window in absolute, mesmerizing silence. He would stay in the room until the workers were gone and then, disregarding the skinned walls and distended door cavities, he would heat up a can of tomato soup, sprinkle it with some oregano redolent of hay. The sink was empty now, all the plates and mold were gone, except for a single fork, which he used to empty a can of soggy tuna. He would slurp the soup in Andrea’s bed, the tuna waiting its turn, watching Headline News: Sarajevo was besieged, there was a severe lack of food, there were rumors of Serbian concentration camps, but he only watched the images to recognize the people in them. Once he thought he saw his father, running down Sniper’s Alley, but he couldn’t be sure, because the man hid his head behind a folded-up newspaper. The man’s gait looked familiar though: big strides, the man slightly bent forward, his right arm swaying like a pendulum.

  He would then go to sleep. He stopped turning the light off after he had seen footage of Sarajevo at night, in complete, endless darkness, with bullets and rockets incising and illuminating the sky. His sleep would be well short of restful, marred by nightmares and an anxious bladder.

  In the morning, the Polish workers would wake him up with their diligent chitter-chatter. When they began taking the ceiling down they exposed the rib-like beams, and Pronek would have a feeling of waking up inside a whale. The Poles would try to communicate with him, but he couldn’t understand them—even though all the words and sounds were disturbingly familiar, as if he were coming back, and very slowly at that, from an abyss of amnesia. He would sit in the kitchen sipping feculent coffee and gnawing on a sapless Twinkie, watching them busting the ceiling, dust coating their bushy eyebrows and basketball-shaped bellies. They held the hammers in their sturdy hands with wide thumbs and flat, broad nails, slamming the ceiling above them with ease.

  Pronek imagined those hammers splitting his head like a watermelon.

  Pronek got fired the day he saw a picture, framed with the red edges of the Time magazine front page, of a man in a Serbian concentration camp: the man stood behind three thin lines of barbed wire, skin tautly stretched across his rib cage, facial hair eating his face away. He was not looking at the camera and the reader behind it, Pronek thought, not knowing whether being in the picture would save him or kill him.

  Pronek mumbled his way through the Boudin French Sourdough Bakery kitchen, to his locker, while a surge of heat kept pushing his eyeballs out. He put on his red Boudin apron and a little beret (“Don’t wear it like a baseball hat,” Dawn said in passing. “It’s a beret”) and went to empty the waiting trays.

  He was listlessly piling up trays on the top of the bin, when a man in a grass-green shirt, with a golfer-shade swinging a golf club in its coronary area said: “Young man, would you please come here!” Pronek obediently walked to the man’s table and stood there, as vague hatred brewed in his muscles. The man had nicely combed blond hair, and Pronek could see the immaculate line disappearing into the pate. The man pointed at the croissant on his plate—there was a monstrous golden seal ring on his pinkie—and said: “I wanted romaine lettuce on my Turkey Dijon. Excuse me, but this is not romaine lettuce. This is iceberg lettuce. What do you have to say about that?”

  Pronek was about to go and tell the sandwich person about the problem, but then, abruptly overwhelmed with a desire not to be there at the moment, said: “Nothing.”

  “I’d like my Turkey Dijon with romaine lettuce please,” the man said.

  “What’s difference?” Pronek said.

  “Excuse me,” the man raised his voice, his double chin doubly corrugated in disbelief.

  “Romaine lettuce, iceberg lettuce, what’s difference?” Pronek said, with a sudden vision of stuffing the lettuce leaf into the man’s mouth.

  “May I talk to someone who can speak English, please?” the man said and pushed his tray away with resolve, as the croissant shuddered and slid to the edge of the plate. Pronek felt pain climbing up his calves, passing his pelvis, to settle in his stomach as a cramp. He wanted to say something, something clever that would smash the man, but could not think of any English words that could convey the magnitude of the absurdity, other than: “Romaine lettuce, iceberg lettuce, what’s difference?” He kept mumbling it to himself, like a magic word that would make him fly, and wobbled away in a vain hope tha
t the man might just give it up.

  But the man, naturally, did not give it up, for he demanded—and rightly so—full and responsible service for his hard-earned money.

  Pronek kept cleaning the trays maniacally, filling up the bins with eviscerated bread-bowls, shriveled croissants, pizza edges, jagged watermelon slices, salad tidbits, slimy nonfat yogurt, jumbo-gumbo slough, filling up garbage bags, as if filling them up would stop the flow of time and stop Dawn from coming over to him with the man. As Dawn was walking toward him with the livid man in tow, Hemon looked at him askance, dragging a bag cadaver, as if trying to understand what might have possessed him to disobey. Pronek wanted to tell him, but Hemon, of course, would not have understood.

  Thus, Pronek stood facing the man, as he ranted, pointing in the general direction of his croissant, while Dawn stood alternately looking at the tips of her blue shoes and glancing at Pronek, trying to place him as the main character of the man’s story. When the man stopped his recitation, and looked at Dawn expecting her to come to the verdict, Pronek whimpered: “Romaine, iceberg, all same.”

  “I’m sorry,” Dawn said. “But we have to let you go.”

  “I go,” Pronek said. “No problem. I go.”

  Mind for Dummies

  In the spring of 1993, Pronek found out, after a series of complicated information transactions—which involved a Red Cross person in Sarajevo, a ham-radio operator, a cousin residing in France, and Zbisiek, one of the Polish construction workers, who picked up the phone—that his parents were on the list for a convoy that would soon leave the city.

  “When?” Pronek asked Zbisiek, whose blue eyes, framed by ruptured blood vessels, were moist with Slavic compassion.

  “He didn’t said it,” Zbisiek said.

  It was then that Pronek began fearing for his parents’ lives, because—and this might sound strange to us—he realized that if they were killed they would not be able to get on the bus and leave the city, and, consequently, he would never see them again. He realized all of a sudden that people in Sarajevo were dying all the time, and that meant that whatever they wanted or needed to do next they wouldn’t be able to do if they died: get up and walk in the dark, cold apartment; pee and then wash the dead toilet with a canful of water, previously used for washing their bodies; light a cigarette while hiding in the darkest corner, lest the patient sniper see the glimmer; sit down; cower; burst into tears; stand in a bread line, waiting for the soundless shell to land and kill. Before that, Pronek would feel for the people in Sarajevo he would see on TV, and the suffering was immense and well rendered. They had seemed capable of coming to the end of suffering, just like all the other suffering people, but death meant even the end of suffering. So he would watch CNN footage of people with familiar faces crawling in their own blood, begging the unflinching camera for help; people twitching and throttling as their stumps spurted blood; people who were trying to help them dropping like an imploded building, shot by a sniper; and he would know that was the end of their lives—that they would never touch a doorknob; never have their toes hurting in uncomfortable shoes; never flush a toilet; wear a condom; eat lettuce; suffer. Pronek realized that he had never known what death was and that he was never entirely present in his own life, because he thought—without really thinking—that it would last forever. He never thought enough of other people—his parents, for instance—because he never thought that they might die.

  He looked up the word in the dictionary: “Death—the complete and irreversible cessation of life in an organism or part of an organism.”

  He remembered how his mother used to whine about unfolding his sticky, soggy socks before dropping them in the washing machine, and it hurt to know that if she never got on the convoy, he would never be able to tell her he was sorry now.

  He began devouring Snickers and Babe Ruths and Cheerios and Doritos and burritos and everything he could put into his mouth, as if it were his ultimate morsel, so he gained thirty flabby pounds.

  So long, handsome youth.

  He worked as a busboy in a Mexican restaurant, until he dropped a pitcher of sky-blue margaritas into the lap of the local cop weighing some three hundred pounds.

  He panicked, walking down the street, upon realizing that he didn’t know the names of the trees (maple, chestnut, lime, oak, etc.) and flowers (marigold, petunia, lily, iris, etc.) and cars (Toyota, Nissan, Cadillac, Infiniti, etc.), and they all appeared as blank spots, like pages out of a photo album from which all the pictures had been ripped out. He forced himself to divert his hollow gaze from the streets he didn’t comprehend, and walked looking before his feet: concrete cracks, flat cigarette butts, broken twigs, petrified footprints. He wished he were blind.

  He enjoyed a series of interminable sinus infections, which produced a host of splitting headaches and stuffed his ears with thick earwax, whereby all the sounds around him were transformed into a continuous shushing hum, while he himself started mumbling. He couldn’t understand anything people were saying to him, as he murmured incomprehensibly back at them. Accordingly, he started mumbling to himself, giggling, grimacing, and growling in response to his own inaudible discourse.

  He had an interview for the position of a busboy in a Vietnamese restaurant, while the interviewer—a puny bespectacled man, armed with a cellular phone sheathed on his hip—looked at him, vexed.

  He slept surrounded by paint cans, in the midst of a noxious mist. He would have to take the ladder out so he could lay the mattress down (the bed was gone), since the Poles had begun taking his room apart. The Poles clearly thought he had lost his mind, and one day gave him thirty-three dollars they had collected among themselves. Pronek muttered a thank-you in some super-Slavic language.

  He stopped killing cockroaches, after he came back from an aimless walk and found the roach motel packed. He picked it up, yesterday’s dried-up roaches hanging from the ceiling, and today’s roach, stuck in sweet-smelling glue, turned its antennas toward him, greeting him. “Honey,” Pronek said. “I’m home.”

  He began hating the blithe meaninglessness of baseball.

  He worked as a parking assistant in the vicinity of Wrigley Field, waving at cars on ball-game days, in order to mesmerize them into parking. He quit the job upon a painful epiphany of his absurdity, as he revolved his arm like a windmill.

  He began thinking of himself as someone else—a cartoon character, a dog, a detective, a madman—and began fantasizing about abandoning his body altogether and becoming nothing, switching it off like the TV.

  He couldn’t watch movies in which people were killed and blown away with ease, because he began reconstructing the process of creating the blood-spurting effects and the movies became transparent.

  He began hating Bill Clinton—spitting at the TV screen every time he was on—because he was able to produce a twinkle in his eye whenever he appeared before cameras.

  He attempted to earn his crust of bread as a bilingual water-filter and health-inducing-cookware salesmen, which folded up after his supervisor-to-be—an ex-football player in a double-breasted suit and a goatee framing his fat, optimistic snout—told him that if he wasn’t “gonna smile more and with more heart,” there was “no buck in this business” for him.

  He stopped desiring women, and began masturbating detachedly, not even fantasizing. Afterward he would spend hours in the shower, wanting to wash the filth off his skin, until he thought of water shortages in Sarajevo.

  He began hating himself, because he was selfish, whatever he happened to be doing, just by being alive.

  He stank all the time—even the inside of his nostrils stank—and people went around him on the street, and avoided sitting by him on the EL.

  He answered a job ad, and listened to a voice saying, before he could say a thing: “Do you wanna make money?” “Well, it depends …” he responded, and the voice said: “This ain’t no job for sissies,” and hung up.

  He began fantasizing about punching rock stars in their big fucking mouths,
because they complained all the fucking time about being fucking unhappy.

  We wish he had approached us then, we would have helped him.

  He realized that his previous life was completely beyond anyone’s reach and that he could entirely reinvent it, create a legend, like a spy.

  He had dreams involving his parents: his father would sacrifice a rook in a chess game, and Pronek would beg him not to do so, for it would lead to a checkmate; his mother would take books off the shelves, rip the pages with pictures and then burn them in an iron stove, because she was cold all the time.

  He interviewed for a job as a bike messenger, which was going marvelously, until he was informed that he needed his own bike and helmet.

  He realized that he was invisible, and he desired being watched—he imagined a camera that would always follow him everywhere and record all the inconsequential and infinitesimal actions of his life.

  He briefly worked the graveyard shift at White Castle, stealing the small burgers and taking them home to eat them cold, his pockets reeking of rotting processed meat and dissolving minced onion.

  In the fall of 1993, Andrea’s father came, struggling his way through the Polish debris, and solemnly informed Pronek that he would have to move out, for the apartment was successfully sold to a distinguished realtor, and they had to finish it as soon as possible—the Poles were to work day and night. Pronek saw the quartet of Poles shrugging their shoulders benevolently behind Andrea’s father’s back, and, numb with despair, announced that he was presently jobless, albeit looking for work. Whereupon Andrea’s father offered to help him find employment in his wife’s house-cleaning agency, known as “Home Clean Home.”

 

‹ Prev