The Complete Poems and Plays of T. S. Eliot

Home > Other > The Complete Poems and Plays of T. S. Eliot > Page 47
The Complete Poems and Plays of T. S. Eliot Page 47

by By (author): T. S. Eliot


  There can be no relation of father and son

  Unless it works both ways. For you to regard me —

  As you would — as your son, when I could not think of you

  As my father: if I accepted that

  I should be guilty towards you. I like you too much.

  You’ve become a man without illusions

  About himself, and without ambitions.

  Now that I’ve abandoned my illusions and ambitions

  All that’s left is love. But not on false pretences:

  That’s why I must leave you.

  SIR CLAUDE. Eggerson!

  Can’t you persuade him?

  LADY ELIZABETH. Yes. My poor Claude!

  Do try to help him, Eggerson.

  EGGERSON. I wouldn’t venture.

  Mr. Simpkins is a man who knows his own mind.

  Is it true, Mr. Simpkins, that what you desire

  Is to become the organist of some parish church?

  COLBY. That is what I want. If anyone will take me.

  EGGERSON. If so, I happen to know of a vacancy

  In my own parish, in Joshua Park —

  If it should appeal to you. The organist we had

  Died two months ago. We’ve been looking for another.

  COLBY. Do you think that they would give me a trial?

  EGGERSON. Give you a trial? I’m certain.

  Good organists don’t seem to want to come to Joshua Park.

  COLBY. But I’ve told you, I’m not a very good organist!

  EGGERSON. Don’t say that, Mr. Simpkins, until you’ve tried our organ!

  COLBY. Well, if you could induce them to try me …

  EGGERSON. The Parochial Church Council will be only too pleased,

  And I have some influence. I am the Vicar’s Warden.

  COLBY. I’d like to apply.

  EGGERSON. The stipend is small —

  Very small, I’m afraid. Not enough to live on.

  We’ll have to think of other ways

  Of making up an income. Piano lessons? —

  As a temporary measure; because, Mr. Simpkins —

  I hope you won’t take this as an impertinence —

  I don’t see you spending a lifetime as an organist.

  I think you’ll come to find you’ve another vocation.

  We worked together every day, you know,

  For quite a little time, and I’ve watched you pretty closely.

  Mr. Simpkins! You’ll be thinking of reading for orders.

  And you’ll still have your music. Why, Mr. Simpkins,

  Joshua Park may be only a stepping-stone

  To a precentorship! And a canonry!

  COLBY. We’ll cross that bridge when we come to it, Eggers.

  Oh, I’m sorry …

  EGGERSON. Don’t be sorry: I’m delighted.

  And by the way, a practical point:

  If you took the position, you’d want to find your feet

  In Joshua Park, before you settled on lodgings;

  We have a spare room. We should be most happy

  If you cared to stop with us, until you were settled.

  COLBY. I’d be very glad indeed — if Mrs. Eggerson approved.

  EGGERSON. There’ll be no one so pleased as Mrs. E.;

  Of that I can assure you.

  MRS. GUZZARD. Mr. Eggerson,

  I cannot see eye to eye with you,

  Having been, myself, the wife of an organist;

  But you too, I think, have had a wish realised.

  — I believe that this interview can now be terminated.

  If you will excuse me, Sir Claude …

  SIR CLAUDE. Excuse you? Yes.

  MRS. GUZZARD. I shall return to Teddington. Colby,

  Will you get me a taxi to go to Waterloo?

  COLBY. Get you a taxi? Yes, Aunt Sarah;

  But I should see you home.

  MRS. GUZZARD. Home? Only to a taxi.

  Do you mind if I take my leave, Sir Claude?

  I’m no longer needed here.

  [Exit COLBY]

  SIR CLAUDE. Mind? What do I mind?

  MRS. GUZZARD. Then I will say goodbye. You have all had your wish

  In one form or another. You and I, Sir Claude,

  Had our wishes twenty-five years ago;

  But we failed to observe, when we had our wishes,

  That there was a time-limit clause in the contract.

  SIR CLAUDE. What’s that? Oh. Good-bye, Mrs. Guzzard.

  [Exit MRS. GUZZARD]

  SIR CLAUDE. What’s happened? Have they gone? Is Colby coming back?

  LADY ELIZABETH. My poor Claude!

  [LUCASTA crosses to SIR CLAUDE and kneels beside him]

  KAGHAN. You know, Claude, I think we all made the same mistake —

  All except Eggers …

  EGGERSON. Me, Mr. Kaghan?

  KAGHAN. We wanted Colby to be something he wasn’t.

  LADY ELIZABETH. I suppose that’s true of you and me, Claude.

  Between not knowing what other people want of one,

  And not knowing what one should ask of other people,

  One does make mistakes! But I mean to do better.

  Claude, we’ve got to try to understand our children.

  KAGHAN. And we should like to understand you …

  I mean, I’m including both of you,

  Claude … and Aunt Elizabeth.

  You know, Claude, both Lucasta and I

  Would like to mean something to you … if you’d let us;

  And we’d take the responsibility of meaning it.

  [LUCASTA puts her arms around SIR CLAUDE]

  SIR CLAUDE. Don’t leave me, Lucasta.

  Eggerson! Do you really believe her?

  [EGGERSON nods]

  CURTAIN

  The Cast of the First Production at the

  Edinburgh Festival

  August 25–September 5 1953

  Sir Claude Mulhammer PAUL ROGERS

  Eggerson ALAN WEBB

  Colby Simpkins DENHOLM ELLIOTT

  B. Kaghan PETER JONES

  Lucasta Angel MARGARET LEIGHTON

  Lady Elizabeth Mulhammer ISABEL JEANS

  Mrs. Guzzard ALISON LEGGATT

  Presented by HENRY SHEREK

  Directed by E. MARTIN BROWNE

  Settings designed by HUTCHINSON SCOTT

  * Lady Elizabeth’s words off stage are not intended to be heard distinctly by an audience in the theatre.

  THE ELDER STATESMAN

  TO MY WIFE

  To whom I owe the leaping delight

  That quickens my senses in our wakingtime

  And the rhythm that governs the repose of our sleepingtime,

  The breathing in unison

  Of lovers …

  Who think the same thoughts without need of speech

  And babble the same speech without need of meaning:

  To you I dedicate this book, to return as best I can

  With words a little part of what you have given me.

  The words mean what they say, but some have a further meaning

  For you and me only.

  Characters

  MONICA CLAVERTON-FERRY

  CHARLES HEMINGTON

  LAMBERT

  LORD CLAVERTON

  FEDERICO GOMEZ

  MRS. PIGGOTT

  MRS. CARGHILL

  MICHAEL CLAVERTON-FERRY

  ACT ONE

  The drawing-room of Lord Claverton’s London house. Four o’clock in the afternoon

  ACT TWO

  The Terrace at Badgley Court. Morning

  ACT THREE

  The Same. Late afternoon of the following day

  Act One

  The drawing-room of LORD CLAVERTON’S London house. Four o’clock in the afternoon.

  [Voices in the hall]

  CHARLES. Is your father at home to-day?

  MONICA. You’ll see him at tea.

  CHARLES. But if I’m not going to have y
ou to myself

  There’s really no point in my staying to tea.

  [Enter MONICA and CHARLEs carrying parcels]

  MONICA. But you must stay to tea. That was understood

  When you said you could give me the whole afternoon.

  CHARLES. But I couldn’t say what I wanted to say to you

  Over luncheon …

  MONICA. That’s your own fault.

  You should have taken me to some other restaurant

  Instead of to one where the maître d’hôtel

  And the waiters all seem to be your intimate friends.

  CHARLES. It’s the only place where I’m really well known

  And get well served. And when you’re with me

  It must be a perfect lunch.

  MONICA. It was a perfect lunch.

  But I know what men are — they like to show off.

  That’s masculine vanity, to want to have the waiters

  All buzzing round you: and it reminds the girl

  That she’s not the only one who’s been there with him.

  CHARLES. Well, tease me if you like. But a man does feel a fool

  If he takes you to a place where he’s utterly unknown

  And the waiters all appear to be avoiding his eye.

  MONICA. We’re getting off the point …

  CHARLES. You’ve got me off my point …

  I was trying to explain …

  MONICA. It’s simply the question

  Of your staying to tea. As you practically promised.

  CHARLES. What you don’t understand is that I have a grievance.

  On Monday you’re leaving London, with your father:

  I arranged to be free for the whole afternoon

  On the plain understanding …

  MONICA. That you should stop to tea.

  CHARLES. When I said that I was free for the whole afternoon,

  That meant you were to give me the whole afternoon.

  I couldn’t say what I wanted to, in a restaurant;

  And then you took me on a shopping expedition …

  MONICA. If you don’t like shopping with me …

  CHARLES. Of course I like shopping with you.

  But how can one talk on a shopping expedition —

  Except to guess what you want to buy

  And advise you to buy it.

  MONICA. But why not stop to tea?

  CHARLES. Very well then, I will stop to tea,

  But you know I won’t get a chance to talk to you.

  You know that. Now that your father’s retired

  He’s at home every day. And you’re leaving London.

  And because your father simply can’t bear it

  That any man but he should have you to himself,

  Before I’ve said two words he’ll come ambling in …

  MONICA. You’ve said a good deal more than two words already.

  And besides, my father doesn’t amble.

  You’re not at all respectful.

  CHARLES. I try to be respectful;

  But you know that I shan’t have a minute alone with you.

  MONICA. You’ve already had several minutes alone with me

  Which you’ve wasted in wrangling. But seriously, Charles,

  Father’s sure to be buried in the library

  And he won’t think of leaving it until he’s called for tea.

  So why not talk now? Though I know very well

  What it is you want to say. I’ve heard it all before.

  CHARLES. And you’ll hear it again. You think I’m going to tell you

  Once more, that I’m in love with you. Well, you’re right.

  But I’ve something else to say that I haven’t said before,

  That will give you a shock. I believe you love me.

  MONICA. Oh, what a dominating man you are!

  Really, you must imagine you’re a hypnotist.

  CHARLES. Is this a time to torment me? But I’m selfish

  In saying that, because I think —

  I think you’re tormenting yourself as well.

  MONICA. You’re right. I am. Because I am in love with you.

  CHARLES. So I was right! The moment I’d said it

  I was badly frightened. For I didn’t know you loved me —

  I merely wanted to believe it. And I’ve made you say so!

  But now that you’ve said so, you must say it again,

  For I need so much assurance! Are you sure you’re not mistaken?

  MONICA. How did this come, Charles? It crept so softly

  On silent feet, and stood behind my back

  Quietly, a long time, a long long time

  Before I felt its presence.

  CHARLES. Your words seem to come

  From very far away. Yet very near. You are changing me

  And I am changing you.

  MONICA. Already

  How much of me is you?

  CHARLES. And how much of me is you?

  I’m not the same person as a moment ago.

  What do the words mean now — I and you?

  MONICA. In our private world — now we have our private world —

  The meanings are different. Look! We’re back in the room

  That we entered only a few minutes ago.

  Here’s an armchair, there’s the table;

  There’s the door … and I hear someone coming:

  It’s Lambert with the tea …

  [Enter LAMBERT with trolley]

  and I shall say, ‘Lambert,

  Please let his lordship know that tea is waiting’.

  LAMBERT. Yes, Miss Monica.

  MONICA. I’m very glad, Charles,

  That you can stay to tea.

  [Exit LAMBERT]

  — Now we’re in the public world.

  CHARLES. And your father will come. With his calm possessive air

  And his kindly welcome, which is always a reminder

  That I mustn’t stay too long, for you belong to him.

  He seems so placidly to take it for granted

  That you don’t really care for any company but his!

  MONICA. You’re not to assume that anything I’ve said to you

  Has given you the right to criticise my father.

  In the first place, you don’t understand him;

  In the second place, we’re not engaged yet.

  CHARLES. Aren’t we? We’re agreed that we’re in love with each other,

  And, there being no legal impediment

  Isn’t that enough to constitute an engagement?

  Aren’t you sure that you want to marry me?

  MONICA. Yes, Charles. I’m sure that I want to marry you

  When I’m free to do so. But by that time

  You may have changed your mind. Such things have happened.

  CHARLES. That won’t happen to me.

  [Knock. Enter LAMBERT]

  LAMBERT. Excuse me, Miss Monica. His Lordship said to tell you

  Not to wait tea for him.

  MONICA. Thank you, Lambert.

  LAMBERT. He’s busy at the moment. But he won’t be very long.

  [Exit]

  CHARLES. Don’t you understand that you’re torturing me?

  How long will you be imprisoned, alone with your father

  In that very expensive hotel for convalescents

  To which you’re taking him? And what after that?

  MONICA. There are several good reasons why I should go with him.

  CHARLES. Better reasons than for marrying me?

  What reasons?

  MONICA. First, his terror of being alone.

  In the life he’s led, he’s never had to be alone.

  And when he’s been at home in the evening,

  Even when he’s reading, or busy with his papers

  He needs to have someone else in the room with him,

  Reading too — or just sitting — someone

  Not occupied with anything that can’t be interrupted.
r />   Someone to make a remark to now and then.

  And mostly it’s been me.

  CHARLES. I know it’s been you.

  It’s a pity that you haven’t had brothers and sisters

  To share the burden. Sisters, I should say,

  For your brother’s never been of any use to you.

  MONICA. And never will be of any use to anybody,

  I’m afraid. Poor Michael! Mother spoilt him

  And Father was too severe — so they’re always at loggerheads.

  CHARLES. But you spoke of several reasons for your going with your father.

  Is there any better reason than his fear of solitude?

  MONICA. The second reason is exactly the opposite:

  It’s his fear of being exposed to strangers.

  CHARLES. But he’s most alive when he’s among people

  Managing, manœuvring, cajoling or bullying —

  At all of which he’s a master. Strangers!

  MONICA. You don’t understand. It’s one thing meeting people

  When you’re in authority, with authority’s costume,

  When the man that people see when they meet you

  Is not the private man, but the public personage.

  In politics Father wore a public label.

  And later, as chairman of public companies,

  Always his privacy has been preserved.

  CHARLES. His privacy has been so well preserved

  That I’ve sometimes wondered whether there was any …

  Private self to preserve.

  MONICA. There is a private self, Charles.

  I’m sure of that.

  CHARLES. You’ve given two reasons,

  One the contradiction of the other.

  Can there be a third?

  MONICA. The third reason is this:

  I’ve only just been given it by Dr. Selby —

  Father is much iller than he is aware of:

  It may be, he will never return from Badgley Court.

  But Selby wants him to have every encouragement —

  If he’s hopeful, he’s likely to live a little longer.

  That’s why Selby chose the place. A convalescent home

  With the atmosphere of an hotel —

  Nothing about it to suggest the clinic —

  Everything about it to suggest recovery.

  CHARLES. This is your best reason, and the most depressing;

  For this situation may persist for a long time,

  And you’ll go on postponing and postponing our marriage.

 

‹ Prev