*fist – to punch
*flip – wild?
forella – 'trout'
gazetta – newspaper
glazz – eye
gloopy – stupid
*golly – unit of money
goloss – voice
goober – lip
gooly – to walk
gorlo – throat
govoreet – to speak or talk
grahzny – dirty
loveted – caught
lubbilubbing – making love
*luscious glory – hair
malchick – boy
malenky – little, tiny
maslo – butter
merzky – filthy
messel – thought, fancy
mesto – place
millicent – policeman
minoota – minute
molodoy – young
moloko – milk
grazzy – soiled
gromky – loud
groody – breast
gruppa – group
*guff – guffaw
gulliver – head
*guttiwuts – guts
*hen-korm – chickenfeed
*horn – to cry out
horrorshow – good, well
*in-out in-out – copulation
interessovat – to interest
itty – to go
*jammiwam – jam
jeezny – life
kartoffel – potato
keeshkas – guts
kleb – bread
klootch – key
knopka – button
kopat – to 'dig'
koshka – cat
kot – tomcat
krovvy – blood
kupet – to buy
lapa – paw
lewdies – people
*lighter – crone?
litso – face
lomtick, piece, bit
platties – clothes
pletcho – shoulder
plenny – prisoner
plesk – splash
*plosh – to splash
plott – body
podooshka – pillow
pol – sex
polezny – useful
*polyclef – skeleton key
pony – to understand
poogly – frightened
pooshka – 'cannon'
prestoopnick – criminal
privodeet – to lead somewhere
*pretty polly – money
prod – to produce
ptitsa – 'chick'
moodge – man
morder – snout
*mounch – snack
mozg – brain
nachinat – to begin
nadmenny – arrogant
nadsat – teenage
nagoy – naked
*nazz – fool
neezhnies – underpants
nochy – night
hoga – foot, leg
nozh – knife
nuking – smelling oddy
knocky – lonesome
odin – one
okno – window
oobivat – to kill
ookadeet – to leave
ooko – ear
oomny – brainy
oozhassny – terrible
oozy – chain
osoosh – to wipe
otchkies – eyeglasses
*pan-handle – erection
*pee and em – parents
peet – to drink
pishcha – food
platch – to cry
*shlaga – club
shlapa – hat
shoom – noise
shoot – fool
*sinny – cinema
skazat – to say
*skolliwoll – school
skorry – quick, quickly
*skriking – scratching
skvat – to grab
sladky – sweet
sloochat – to happen
sloosh, slooshy – to hear, to listen
slovo – word
smeck – laugh
smot – to look
sneety – dream
*snoutie – tobacco?
pyahnitsa – drunk
rabbit – work, job
radosty – joy
raskazz – story
rassoodock – mind
raz – time
razdraz – upset
razrez – to rip, ripping
rook, rooker – hand, arm
rot – mouth
rozz – policeman
sabog – shoe
sakar – sugar
sammy – generous
*sarky – sarcastic
scoteena – 'cow'
shaika – gang
*sharp – female
sharries – buttocks
shest – barrier
*shilarny – concern
*shive – slice
shiyah – neck
shlem – helmet
viddy – to see or look
voloss – hair von – smell
vred – to harm or damage
yahma – hole
*yahoodies – Jews
yahzick – tongue
*yarbles – testicles
*snuff it – to die
sobirat – to pick up
*sod – to fornicate, fornicator
soomka – 'bag'
soviet – advice, order
spat – to sleep
*splodge, splosh – splash
*spoogy – terrified
*Staja – State Jail
starry – ancient
strack – horror
*synthemesc – drug
tally – waist
*tashtook – handkerchief
*tass – cup
tolchock – to hit or push; blow, beating
toofles – slippers
tree – three
vareet – to 'cook up'
*vaysay – washroom
veck – (see chelloveck)
*vellocet – drug
veshch – thing
yeckate – to drive
*warble – song
zammechat – remarkable
zasnoot – sleep
zheena – wife
zoobies – teeth
zvonock – bellpull
zvook – sound
Anthony Burgess
Anthony Burgess was born in Manchester in 1917 and was a graduate of the University there. After six years in the Army he worked as an instructor for the Central Advisory Council for Forces Education, as a lecturer in Phonetics and as a grammar school master. From 1954 till 1960 he was an education officer in the Colonial Service, stationed in Malaya and Brunei. He has been called one of the very few literary geniuses of our time. Certainly he borrowed from no other literary source than himself. That source produced thirty-two novels, a volume of verse, two plays, and sixteen works of nonfiction-together with countless music compositions, including symphonies, operas, and jazz. His most recent work was A Mouthful of Air: Language, Languages…Especially English. Anthony Burgess died in 1993.
FB2 document info
Document ID: fbd-3298b8-db8e-3548-6cb2-e450-e49d-263c47
Document version: 1
Document creation date: 17.01.2008
Created using: Fiction Book Designer software
Document authors :
Source URLs :
About
This file was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.1.5.0.
(This book might contain copyrighted material, author of the converter bears no responsibility for it's usage)
Этот файл создан при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.1.5.0 написанного Lord KiRon.
(Эта книга может содержать материал который защищен авторским правом, автор конвертера не несет ответственности за его испо�
�ьзование)
http://www.fb2epub.net
https://code.google.com/p/fb2epub/
A Clockwork Orange (UK Version) Page 18