Flower, Patrick, 6.1, 6.2, 6.3, 12.1
Flower, Robin, prl.1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 3.1, 4.1, 5.1, 6.1, 6.2, 6.3, 7.1, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 12.1, 12.2, 12.3, 13.1, 14.1, 14.2, 14.3, 14.4, 14.5, 14.6, nts.1n, nts.2n, nts.3n; background of, 2.8; Catalogue of Irish Manuscripts in the British Museum, 6.4; death of, 12.4; folktale collections, 10.6; Great Blasket visits, 2.9, 2.10, 2.11, 2.12, 3.2, 4.2, 6.5, 10.7, 10.8, 12.5, 12.6, 14.7; ill health of, 12.7, 12.8; Irish language and, 2.13, 6.6, 10.9, 10.10, 12.9; The Irish Tradition, 7.2; Tomás Ó Criomhthain and, 3.3, 3.4, 3.5, 7.3, 12.10; relationship to Blasket islanders, 2.14, 6.7, 10.11, 10.12, 12.11, 12.12; George Thomson and, 4.3; “Tír na nÓg”, 2.15, 5.2; The Western Island, 12.13, 14.8, 14.9
Flower, Síle, 4.1, 6.1, 6.2
folklore and superstitions, 2.1, 5.1, 5.2, 6.1, 6.2, 7.1, 10.1, 11.1, 13.1, 14.1; collections, 10.2; decline of, 14.2; Peig Sayers and, 10.3
Folklore of Ireland Society
food, prl.1, 2.1, 3.1, 6.1, 6.2, 12.1, 12.2; Anglicization of, 6.3; Famine, 1.1, 2.2, 3.2, 5.1, 5.2; from shipwrecks, 6.4
Ford, Cecil
Forster, E. M., prl.1, prl.2, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 9.5, 13.1; introduction for Twenty Years A-Growing, 9.6
Fortune Theatre
France, 1.1, 6.1, 7.1, 9.1; World War II, 12.1, 12.2
Franco, Francisco
Free State, 7.1, 8.1, 9.1, 9.2, 10.1, 10.2
French, 2.1, 6.1, 9.1, 14.1
Gaelic, see Irish language
Gaelic League, prl.1, 1.1, 2.1, 2.2, 2.3, 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 4.1, 6.1, 7.1, 8.1, 10.1, 12.1, nts.1n
Gaeltacht, 3.1, 4.1, 4.2, 4.3, 9.1, 9.2, 9.3, 10.1
Gaeltacht Services Division
Galway, 1.1, 2.1, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, bib.1, 13.1, 13.2
Galway Bay, 1.1, 9.1
geography, 1.1, 2.1
geology, 1.1, 1.2, 2.1, 5.1
George V, King of England
German, 2.1, 14.1
Germany, 1.1, 1.2, 2.1, 3.1, 5.1; Nazi, 11.1, 12.1, 12.2; World War I, 3.2, 3.3; World War II, 11.2, 12.3, 12.4, 12.5
Gestapo
Girton
Girton Gate
Globe Theatre
Goethe, Johann Wolfgang von
Gogol, Nikolai
Gonne, Maud
Gorky, Maxim, 7.1; My Childhood, 7.2
gramophone
Gravel Strand, 4.1, 6.1, 10.1
Great Blasket, prl.1, 1.1, 12.1; abandonment of, 12.2, 13.1, 13.2, 14.1, 14.2; Anglicization of, 1.2, 6.1; celebrity and publicity, 6.2, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8, 10.9, 12.3, 13.3, 13.4, 13.5, 14.3; George Chamber’s visits to, 10.10; customs and practices, 1.3, 2.1, 2.2, 3.1, 4.1, 4.2, 6.3, 9.1, 10.11, 10.12, 12.4, 12.5, 14.4, 14.5; decline of, 10.13, 10.14, 12.6, 13.6, 14.6, 14.7, nts.1n; dwindling population, 12.7; early settlement, 2.3, 4.3; economic hardships, 12.8, 14.8; emigration, 3.2, 5.1, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8, 8.1, 8.2, 9.2, 10.15, 12.9, 13.7, 13.8, 14.9, 14.10, 14.11; Robin Flower’s visits to, 2.4, 2.5, 2.6, 2.7, 3.3, 4.4, 6.9, 10.16, 10.17, 12.10, 12.11, 14.12; folktales, 10.18; literary legacy, prl.2, 2.8, 3.4, 3.5, 4.5, 6.10, 6.11, 7.1, 10.19, 10.20, 14.13; lower village, 1.4; Carl Marstrander’s visits to, 2.9, 4.6; music and dancing, 2.10, 2.11, 4.7, 5.2, 6.12, 6.13, 7.2, 10.21, 11.1, 14.14; “royalty”, 1.5, 2.12, 2.13, 2.14, 2.15, 4.8, 6.14, 8.3, nts.2n; school, 3.6, 3.7, 4.9, 6.15, 6.16, 6.17, 10.22, 10.23; Marie-Louise Sjoestedt’s visits to, 6.18, 8.4, 12.12; John Synge’s visit to, 1.6, 2.16, 4.10, 14.15; George Thomson’s visits to, 4.11, 4.12, 5.3, 9.3, 9.4, 11.2, 13.9; World War II and, 12.13; see also houses; Irish language; Irish-language literature; islanders; specific authors and works; village
Great Blasket village, see village (on the Great Blasket)
Greeks, ancient, 4.1, 4.2, 5.1, 5.2, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 11.1, 11.2, 13.1; Blasket biographies and, 11.3; translation of, 5.3, 8.1, 9.5, 9.6, 9.7, 11.4, 11.5, 11.6
Greene, David H., 1.1, 12.1
Gregory, Lady Augusta, 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 10.1
Grene, Nicholas
Grogan, Dr. Patrick J.
Guiheen, Máire
Gunther, John
Hamsun, Knut, Growth of the Soil
Hardy, Thomas, 4.1, 7.1, 13.1, nts.1n; Jude the Obscure, 7.2; Tess of the D’Urbervilles, 4.2, 4.3, 7.3, nts.2n
Headlam, Walter, 5.1, 9.1
heating
Herodotus
Hill, Christopher
Hitler, Adolf, 11.1, 12.1, 12.2
Homer, 4.1, 5.1, 9.1, 9.2, 10.1, 11.1, 11.2, 11.3; Blasket biographies and, 11.4; Iliad, 9.3; Odyssey, 9.4, 9.5, 9.6
homosexuality
houses, prl.1, 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.1, 2.2, 3.1, 4.1, 4.2, 6.1, 10.1, 12.1, 12.2, 14.1, nts.1n; abandoned, 12.3, 13.1, 14.2, 14.3; description of, 2.3, 10.2; heating, 6.2; see also village
Howe, Percival Presland
hunting, prl.1, 2.1
Hurston, Zora Neale
Huxley, Aldous
Hyde, Douglas, 1.1, 1.2, 2.1, 10.1; “The Necessity of De-Anglicising Ireland”, 10.2
illegitimate children, 8.1, 9.1, nts.1n
illiteracy, 2.1, 3.1, 4.1
immigrants, Irish, 3.1, 5.1, 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 8.1, 8.2, 9.1, 10.1, 12.1, 14.1, 14.2
income
industrialization, 4.1, 5.1, 5.2, 7.1, 11.1
Inish
Inishtooskert
Inishvickillaun, 3.1, 5.1, 5.2, 6.1
Inverin
Ireland, prl.1; Anglicization of, 1.1, 6.1; Anglo-Irish War, prl.2, 3.1, 4.1; British rule, 1.2, 1.3, 3.2, 4.2, 11.1; Catholic-Protestant divide, 1.4, 1.5; Civil Guard, 5.1, 5.2, 9.1, 9.2, 13.1, 13.2, 13.3, 13.4; Civil War, prl.3, 3.3, 4.3, 5.3, 6.2, 9.3, 9.4; conversion to Christianity, 6.3; Easter Rising, 3.4, 3.5, 3.6, 4.4, 4.5, 5.4, 8.1; east-west split, 1.6; emigration, 3.7, 5.5, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8, 8.2, 8.3, 9.5, 10.1, 12.1, 13.5, 13.6, 14.1, 14.2, 14.3; Famine, 1.7, 2.1, 3.8, 5.6, 5.7; folk culture, 10.2; Free State, 7.1, 8.4, 9.6, 9.7, 10.3, 10.4; home rule, 1.8, 3.9; literary tradition, prl.4, 1.9, 2.2, 2.3, 6.9, 10.5; Middle Ages, prl.5, 1.10, 2.4, 4.6; oral tradition, prl.6, 2.5, 7.2, 14.4; parliament, 1.11, 3.10; population decline, 5.8; returned émigrés from America, 6.10, 10.6; War of Independence, prl.7, 3.11, 4.7; World War II and, 12.2
Ireland, Denis
Irish Folklore Commission, 5.1, 10.1
Irish language, prl.1, prl.2, prl.3, prl.4, 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.1, 3.1, 5.1, 6.1, 8.1, 9.1, 14.1, nts.1n; An Seabhac and, 7.1, 9.2; consonants and, 2.2, 2.3; decline of, 1.5, 1.6, 2.4, 6.2, 10.1, 10.2, 12.1, 13.1, 14.2, 14.3; dialects, 1.7, 2.5, 2.6, 2.7, 6.3, 11.1, 13.2, 13.3; English’s influence on, 6.4, 14.4; Robin Flower and, 2.8, 6.5, 10.3, 10.4, 12.2; grammar, 2.9; The Islandman translation and, 7.2; Carl Marstrander and, 2.10, 3.2, 12.3; Middle, 2.11, 2.12, 2.13, 2.14; modern, prl.5, 2.15, 7.3, 7.4, 10.5; Tomás Ó Criomhthain and, 2.16, 3.3, 3.4, 3.5, 7.5, 14.5; Old, 2.17, 2.18, 2.19, 2.20, 2.21, 2.22, 12.4, nts.2n; Maurice O’Sullivan and, 9.3; revival of, 2.23, 3.6, 9.4, 9.5; Marie-Louise Sjoestedt and, 6.6, 8.2, 12.5; spoken, prl.6, 1.8, 1.9, 1.10, 2.24, 2.25, 3.7, 6.7, 7.6, 7.7, 14.6, nts.3n; John Synge and, 1.11, 1.12, 1.13; George Thomson and, 4.1, 4.2, 4.3, 9.6, 9.7, 9.8, 11.2, 13.4, 13.5, 13.6, 14.7, 14.8, nts.4n; universities and, 9.9, 9.10; vocabulary, 2.26, 2.27; vowels, 2.28, 2.29; written, 2.30, 2.31, 3.8, 3.9, 3.10, 7.8, 7.9; see also Gaelic League; Irish-language literature; specific dialects
Irish-language literature, prl.1, 2.1, 3.1, 3.2, 4.1, 6.1, 6.2, 7.1, 10.1, 14.1, nts.1n; Great Blasket legacy, prl.2, 2.2, 3.3, 3.4, 4.2, 6.3, 6.4, 7.2, 10.2, 10.3, 14.2; Greek classics and, 11.1; of Tomás Ó Criomhthain, 3.5, 7.3, 10.4, 10.5, 14.3, 14.4; of Maurice O’Sullivan, prl.3, prl.4, 9.1, 10.6, 13.1, 14.5, 14.6, 14.7; of Peig Sayers, prl.5, 10.7, 14.8; translation, 7.4, 9.2, 9.3, 10.8, 10.9, 13.2, 14.9; see also Irish language; publication, Irish-language; specific authors and works
Irish National Literary Society
Irish Parliamentary Party
Irish Press, The
Irish Republic
Irish Republican Brotherhood
Irish Sea, prl.1, 1.1
Iris
h Statesman, The
Irish Texts Society, 7.1, 7.2
Irish Times, The
Irish Volunteers
Island Cross-Talk (Ó Criomhthain), 3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 5.1, 7.1, 7.2, 7.3, 7.4, 7.5, 7.6, 7.7, 9.1, 14.1, nts.1n
islanders, prl.1, 1.1, 1.2, 3.1, 12.1; attitude toward mainlanders, 6.1; celebrity and publicity, 6.2, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8, 10.9, 12.2, 13.1, 13.2, 13.3, 14.1; customs and social practices, 1.3, 2.1, 2.2, 3.2, 4.1, 4.2, 6.3, 9.1, 10.10, 10.11, 12.3, 12.4, 14.2, 14.3; decline of, 10.12, 10.13, 12.5, 13.4, 14.4, 14.5, nts.1n; dwindling population, 12.6; early families, 2.3, 4.3, 4.4; emigration, 5.1, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8, 8.1, 8.2, 9.2, 10.14, 12.7, 13.5, 14.6, 14.7, 14.8; Robin Flower and, 2.4, 6.9, 10.15, 10.16, 12.8, 12.9; folktales, 10.17; Carl Marstrander and, 2.5, 4.5, 12.10; music and dance, 2.6, 2.7, 4.6, 5.2, 6.10, 6.11, 7.1, 10.18, 11.1, 14.9; names, 4.7; Tomás Ó Criomhthain and, 3.3, 7.2, 7.3; “royalty”, 1.4, 2.8, 2.9, 2.10, 2.11, 4.8, 6.12, 8.3, nts.2n; John Synge and, 1.5; George Thomson and, 4.9, 4.10, 5.3, 9.3, 9.4, 9.5, 11.2, 11.3, 13.6; weatherbound, 2.12, 6.13, 12.11, 12.12; children; Great Blasket; houses; men; specific islanders; village; women
Islandman, The (Ó Criomhthain), 3.1, 7.1, 8.1, 9.1, 10.1, 10.2, 14.1, 14.2, nts.1n; edited by An Seabhac, 7.2, 9.2; publication of, 7.3, 7.4, 9.3; translation, 7.5, 10.3, 14.3
Italian, 2.1, 14.1
Italy
Jackson, Kenneth, 10.1, 10.2, 10.3
Jews, Nazi persecution of, 11.1, 12.1
Jonval, Michel
Journal of Hellenic Studies
Joyce, James, 2.1; Ulysses, 5.1
Kearney, Cáit, 8.1, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4
Kearney, Mary, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 6.1, 6.2, 8.1, 9.1, 9.2, 9.3, 10.1, 13.1, 14.1, nts.1n; becomes a nun, 9.4, 13.2, nts.2n; death of, 13.3; immigration to America, 8.2, 9.5, 13.4; in Maynooth, 8.3; George Thomson and, 4.6, 4.7, 4.8, 8.4, 9.6, 9.7, 13.5, nts.3n
Kearney, Peats Tom, 4.1, 4.2, 4.3, 10.1, 14.1
Kearney, Seán, 6.1, 8.1, 10.1, 10.2, 10.3
Kearney, Siobhan
Keats, John, 2.1, 10.1
Kelly, Brian, prl.1, 3.1, 4.1, 6.1, 7.1, 7.2, 12.1, 12.2, 14.1, 14.2; death of, 12.3; Great Blasket visit, 3.2; Tomás Ó Criomhthain and, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 7.3, 7.4, 7.5, 9.1, 12.4
Kelly, Bridget
Kennedy, Mary
Kerry, prl.1, 1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 2.1, 6.1, 6.2, 8.1; Irish, 1.5, 11.1, 12.1, 13.1, 14.1, nts.1n
Kiberd, Declan, 1.1, 7.1, 7.2, 9.1, 9.2, 14.1
Killarney, prl.1, 3.1, 3.2, 7.1, 7.2
King’s College, Cambridge, prl.1, prl.2, prl.3, 3.1, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 5.1, 5.2, 8.1, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 11.1
knitting machines
Kristallnacht
Lamb, Charles
land, 2.1; “rundale” system, 2.2; tenure, 2.3, 2.4
Laoide, Seosamh
Latin, 2.1, 6.1, 6.2
Lavender Cottage, 9.1, 11.1
Layard, John, Stone Men of Malekula
Lean, David, Ryan’s Daughter
Lesser Blaskets, 1.1, 3.1, 4.1, 5.1, 10.1
linguistics, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 6.1
literacy
literature, see Irish-language literature; specific authors and works
Llewelyn Davies, Crompton, 9.1, 9.2
Llewelyn-Davies, Melissa
Llewelyn Davies, Moya, 5.1, 5.2, 9.1, 9.2, 9.3, 9.4, 9.5, 9.6, 11.1, 13.1, 13.2, 14.1
lobster, 3.1, 12.1, 14.1
London, prl.1, prl.2, prl.3, 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 2.3, 3.1, 3.2, 4.1, 4.2, 5.1, 8.1, 10.1, 11.1, 12.1, 14.1, 14.2; Blitz, 12.2, 12.3
Long, Willie, 1.1, 2.1, 2.2, 6.1
Loti, Pierre, An Iceland Fisherman
Lucas, D. W.
Lucchitti, Irene, 1.1, 7.1, 7.2, 14.1; The Islandman: The Hidden Life of Tomás O’Crohan, 7.3, 7.4
MacBride, John
Mac Cluin, Seoirse, 6.1, 14.1
Mac Conghail, Muiris, 3.1, 4.1, 9.1, 9.2, 9.3
Mac Cumhail, Fionn, 5.1, 7.1
MacDermott, Seán
MacDowell, Michael
MacKenna, Stephen
mackerel, 3.1, 6.1, 6.2, 9.1; tariff, 12.1
Mac Mathúna, Séamus
MacNeill, Eoin, 3.1, 12.1
Mahon, Brid, 10.1, 12.1
Maidhc Léan, Máire, 4.1, 4.2, 6.1
maiden names, 4.1, 10.1
mail, 3.1, 4.1, 6.1, 10.1
Manx
Markby, Sir William, 4.1, 4.2
Marlowe, Christopher
marriage, 3.1, 4.1, 5.1, 6.1, 6.2, 9.1, 10.1, 10.2, 10.3, 12.1, 12.2
Marstrander, Carl, prl.1, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6, 3.1, 3.2, 4.1, 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 9.1, 10.1, 12.1, 14.1, 14.2, 14.3, nts.1n; background of, 2.7; death of, 12.2; Great Blasket visit, 2.8, 4.2; Irish language and, 2.9, 3.3, 12.3; Tomás Ó Criomhthain and, 2.10, 3.4; relationship to Blasket islanders, 2.11, 4.3, 12.4; at School of Irish Learning, 2.12, 2.13, 2.14
Martin, Kevin
Martin, Richard, 11.1, 11.2
Marxism, prl.1, 11.1, 13.1
Matson, Leslie, 13.1; “Blasket Lives”, 4.1
Maynooth, 8.1, nts.1n
Mayo
McEntee, Mary, see Mhac an tSaoi, Máire
McGahern, John
medical care, lack of, 12.1, 12.2
Meillet, Antoine, 6.1, 6.2
melodeon, 4.1, 10.1
men, 1.1, 2.1, 2.2, 4.1, 6.1, 9.1, 10.1, 12.1; dancing, 4.2; sex and sexuality, 2.3, 4.3; see also islanders
Men of Aran (film),
Men of Ireland (film), 14.1, 14.2
Messenger of the Sacred Heart
Meyer, Kuno, 2.1, 2.2, 3.1
Meyerfeld, Max
Meyerstein, Edward, 10.1, 12.1, 14.1
Mhac an tSaoi, Máire, 4.1, 4.2, 7.1, 7.2, nts.1n
Middles Ages, prl.1, 1.1, 2.1, 2.2, 4.1, 9.1
Middle Irish, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4
midwives, 4.1, 6.1
Miller, Kerby, 5.1, 5.2, 5.3
missionaries
Mitchum, Robert
modernity, prl.1, 14.1
Moscow
Mozart, Wolfgang Amadeus
Muirríoch
Munich Agreement
Munster, 1.1; Irish, 1.2, 1.3, 13.1
music and songs, 1.1, 2.1, 3.1, 4.1, 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 6.1, 6.2, 6.3, 7.1, 9.1, 10.1, 11.1, 14.1; fairy, 5.5
Mussolini, Benito
mutton
myth, 2.1, 2.2, 2.3, 4.1, 5.1, 6.1; Celtic, 6.2; see also folklore and superstitions
na Gopaleen, Myles, 7.1, 10.1; An Béal Bocht, 10.2
names, 1.1, 1.2, 2.1, 3.1, 4.1; Anglicization of, 1.3, 1.4, 2.2, 4.2, 4.3; genealogy, 4.4; maiden, 4.5, 10.1; nicknames, 4.6; pronunciation, 4.7
naomhógs, 1.1, 2.1, 2.2, 2.3, 3.1, 5.1, 6.1, 6.2, 6.3, 9.1, 9.2, 10.1, 10.2, 12.1, 12.2, 13.1, 14.1, 14.2; navigation, 6.4
Nation, The
nationalism, 1.1, 1.2, 3.1, 4.1
National Library of Ireland, 6.1, 9.1, 9.2
National Library of Wales
National University of Ireland, Cork, 7.1, 8.1
National University of Ireland, Galway
Nazism, 11.1, 12.1, 12.2
Needham, Joseph
New York, 5.1, 8.1, 14.1, 14.2
Ní Aimhirgin, Nuala
Ní Catháin, Cáit, 1.1, 2.1, 2.2, 6.1, 13.1, 13.2, 13.3, nts.1n
Nic Gráinne, Eibhlín
Ní Chatháin, Máire, 1.1, 2.1, 4.1, nts.1n; as “prototype” for Pegeen Mike, 1.2
Ní Chinnéide, Máire, see Kennedy, Mary
Nichols, Eveleen, 3.1, 4.1, 6.1
Ní Ghuithín, Máire, see Maidhc Léan, Máire
Ní Shé, Eibhlín (Nelly Jerry)
Ní Shéaghdha, Nora, 4.1, 6.1, 6.2, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4
Ní Shúilleabháin, Eibhlín, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 9.1, 10.1
Ní Shúilleabháin, Eibhlís, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8, 12.1, 12.2, 12.3, 12.4, 13.1, 14.1, 14.2, 14.3, 14.4, 14.5, 14.6, nts.1n, nts.2n; George Chambers and, 10.9, 10.10, 10.11,
12.5, 12.6; Letters from the Great Blasket, 12.7
Norsemen
Northern Ireland, 1.1, 3.1
Norway, prl.1, 2.1, 2.2, 2.3, 7.1, 12.1
oats
Ó Briain, Liam
O’Brien, Flann, see na Gopaleen, Myles
O’Brien, Máire Cruise, see Mhac an tSaoi, Máire
Ó Brosnachláin, Niall
O’Cahill, Donal
Ó Caomhánaigh, Seán (Seán an Chóta), 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 12.1, nts.1n; Fanai, 6.5, 7.1; Irish language and, 6.6
Ó Catháin, Pádraig, 1.1, 1.2, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 3.1, 4.1, 5.1, 6.1, 8.1, 12.1, nts.1n, nts.2n
Ó Cearnaigh, Seán
Ó Cearnaigh, Tomás (An Poncan)
Ó Coileáin, Seán, 7.1, 7.2, 7.3, 7.4
O’Connor, James
Ó Criomhthain, Cáit
Ó Criomhthain, Máire Mhici
Ó Criomhthain, Seán, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 9.1, 10.1, 10.2, 12.1, 12.2, 12.3, 12.4, 12.5, 14.1, 14.2
Ó Criomhthain, Tomás, 2.1, 2.2, 2.3, 3.1, 3.2, 3.3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1, 6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 7.1, 9.1, 10.1, 10.2, 10.3, 11.1, 12.1, 13.1, 14.1, nts.1n, nts.2n; background of, 3.4; celebrity of, 10.4, 14.2, 14.3; death of, 10.5; edited by An Seabhac, 7.2, 9.2; family losses suffered by, 3.5; Robin Flower and, 3.6, 3.7, 3.8, 12.2; Irish language and, 2.4, 3.9, 3.10, 3.11, 7.3, 14.4; Island Cross-Talk (Allagar na hInise), 3.12, 3.13, 3.14, 3.15, 5.2, 7.4, 7.5, 7.6, 7.7, 7.8, 7.9, 2.5, 9.3, 14.5, nts.3n; The Islandman (An tOileánach), 3.16, 7.10, 8.1, 9.4, 10.6, 10.7, 14.6, 14.7, nts.4n; journal of, 3.17, 4.4, 7.11, 7.12; Brian Kelly and, 3.18, 3.19, 3.20, 3.21, 7.13, 7.14, 7.15, 9.5, 12.3; Carl Marstrander and, 2.6, 3.22; “Seamus and His Cravings”, 3.23; translation of, 7.16, 10.8, 14.8; “The Voice in the Afternoon”, 3.24
O’Crohan, Tomás, see Ó Criomhthain, Tomás
O’Donlevy, Seán Eoin, 14.1
Ó Faoláin, Seán, 9.1, 10.1; An Irish Journey, 10.2
Ó Fiannachta, Pádraig, 4.1, 4.2, 13.1
Ó Floinn, Críostóir, 12.1, 12.2
Ó Gaoithín, Mícheál, see O’Guiheen, Mícheál
Ó Gaoithín, Pádraig “Flint”
O’Grady, Standish Hayes
O’Guiheen, Mícheál, 4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 6.1, 9.1, 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 14.1, 14.2; A Pity Youth Does Not Last, 14.3
Ó Guithín, Seán, 4.1, 6.1, 12.1, 14.1
On an Irish Island Page 39