Second Mencken Chrestomathy

Home > Other > Second Mencken Chrestomathy > Page 27
Second Mencken Chrestomathy Page 27

by H. L. Mencken


  XIV. THE NOVEL

  The Novel Defined

  From the Smart Set, Jan., 1909, p. 153

  Q. WHAT IS a novel?

  A. A novel is an imaginative, artistic and undialectic composition in prose, not less than 20,000 nor more than 500,000 words in length, and divided into chapters, sections, books or other symmetrical parts, in which certain interesting, significant and probable (though fictitious) human transactions are described both in cause and effect, with particular reference to the influence exerted upon the ideals, opinions, morals, temperament and overt acts of some specified person or persons by the laws, institutions, superstitions of the human race, and the natural phenomena of such portions of the earth as may come under his, her or their observation or cognizance, and by the ideals, opinions, morals, temperament and overt acts of such person or persons as may come into contact, either momentarily or for longer periods, with him, her or them, either by actual, social or business intercourse, or through the medium of books, newspapers, the church, the theater or some other person or persons.

  This definition represents the toil of several days and makes severe demands upon both eye and attention, but it is well worth the time spent upon it and the effort necessary to assimilate it, for it is entirely without loophole, blowhole or other blemish. It describes, with scientific accuracy, every real novel ever written, and by the same token, it bars out every last near-novel, pseudo-novel and quasi-novel, however colorable, and every romance, rhapsody, epic, saga, stuffed short story, tract and best-seller known to bibliographers.

  Second Chorus

  From the Smart Set, June, 1914, pp. 153–54

  Discoursing in this place so long ago as the year 1909, I made a plain bid for the applause of the learned with a definition of the novel. This definition was a very fair specimen of lexicography—in 1909. But human knowledge has made great progress during the long years intervening, and so it is now possible to improve it, chiefly in the direction of making it more succinct. Bidding, as I say, for the applause of the learned, I stuffed it with sonorous but useless words, thus playing the sedulous ape to the learned themselves. Today I empty it, shrink it, chop off its excrescences. The result is this:

  A novel is a prose narrative of fictitious events, in which one or more normal persons are shown in reaction against a definite and probable series of external stimuli and a real state of civilization.

  Here we have the novel in a nutshell, and yet no essential element is missing. The thing defined is not fiction in general, nor even prose fiction in general, but the novel in particular. All other forms of imaginative writing, however closely they may approximate it in this way or that, are excluded. The epic and the ballad, though grandparents of the novel, are barred out by the word “prose”; the drama, though its father and mother, by the word “narrative”; the moral fable, its feebleminded brother, by the word “probable.” The romance, though it may deal, at least in part, with the passions and aspirations that move all of us, cannot get in: the state of civilization in Zenda is not “real” and heroes seven feet eight inches in height are not “normal.” And the simple tale, the bald story, the plot in the altogether—we know it best as the detective story, the best-seller—this powerful stimulant of the liver and midriff is outlawed, too, for though it may enter into the making of a novel, its lack of attachment to a definite background prevents it being a novel itself.

  It is the background, indeed, that chiefly marks the novel, and after the background, the normality of the people under observation. The aim in a genuine novel is not merely to describe a particular man, but to describe a typical man, and to show him in active conflict with a more or less permanent and recognizable environment—fighting it, taking color from it, succumbing to it. If that environment sinks into indistinctiveness or unimportance, if it might be changed, let us say, from the England of 1870 to the England of 1914 without materially modifying the whole character and experience of the man—or, as the ancient Greeks used to call him, the protagonist—then the story of his adventures is scarcely a novel at all, but merely a tale in vacuo, a disembodied legend, the dry bones of a novel. The better the novel, indeed, the more the man approaches Everyman, and the more the background overshadows him. In the average best-seller he is superb, irresistible and wholly autonomous. He is the easy master of every situation that his environment confronts him with; he is equally successful at killing cannibals, snaring burglars, operating airships, terrorizing the stock market or making love. He is not the product and plaything of fate, but its boss. The world is his oyster.

  But as we ascend the scale of art and sense we find the protagonist gradually losing his superhuman efficiency. More and more he is swayed and conditioned by the civilization around him; the thing he does is not the forthright and magnificent thing that he would perhaps like to do, but the prudent and customary thing, that he can do; as the zoölogists say, he takes on protective coloration as he learns wisdom by experience. And when we get among masterpieces, we find that he tends to become no more than a function of his environment, a convenient symbol for representing and explaining that environment. The center of interest in “Lord Jim” is not so much he himself as the universal and overwhelming prejudice which drives him beyond the pale of the white man, and the vast, barbaric darkness which engulfs him. And in “Huckleberry Finn” it is not Huck as an individual that holds us, but the Eternal Boy within him and the Old South around him. And in “Henry Esmond” it is not Henry, nor even his Beatrice, but the London of Queen Anne. And in “Kim” it is the inscrutable East. And in “The Brothers Karamazov” it is brooding Russia.

  On Realism

  From the Chicago Tribune, Aug. 15, 1926

  One of the strangest delusions of criticism is to be found in the notion that there is such a thing as realism—that is, realism grounded on objective fact in the same way that a scientific monograph, say, or the report of a law trial, is grounded upon objective fact. Nothing of the sort is imaginable. The arts do not and cannot deal with reality, for the moment they begin to do so they cease to be arts. Their function is something quite different, and even antagonistic. It is not to photograph the world, but to edit and improve the world. It is not to embrace the whole, but to select and exhibit the salient part. It is not to echo life, but to show a way of escape from life.

  But perhaps I succumb to phrases. What I mean to say, in plain language, is that no genuine artist would paint a picture if he were completely satisfied with the thing he depicts. His dissatisfaction is precisely what makes him an artist: he is moved by a yearning to put in something or take out something, to make a comment, to frame a gloss upon the word of God—or, as it is usually put, to express himself. And the measure of his virtue as an artist lies in that contribution, not in what he takes bodily from nature. If what he has to say is novel and charming, then he is a good artist. If what he has to say is trite and dull, then he is a bad one. The first and last thing is what he has to say.

  Certainly all this should be obvious, but for some reason or other it seems to be not so. I have read of late a long essay on James Joyce’s “Ulysses,” praising it in high, astounding terms as a complete and exact record of a day in the life of its people. It is, of course, nothing of the sort. At least nine-tenths of its materials came, not out of the Bloom family, but out of James Joyce. Even the celebrated unspoken monologue of Molly at the end is his, not hers. There are long sections of it that even the professional psychologists, who are singularly naïve, must detect as false—that is, false for Molly, false for a woman of her position, perhaps even false for any woman. But they are not false for Joyce.

  Some years ago I enjoyed the somewhat laborious honor of reading, in manuscript, a new novel by a well-known American novelist, greatly esteemed for his fidelity to the metaphysical bugaboo known as the truth. It was, in more than one way, a work of high merit, but it had a number of obvious defects. One was a painful superabundance of irrelevant detail. Another was an excess of detail of
a sort likely to arouse the libido of the Comstocks, and so get the book a bad name. I called this last blemish to the attention of the author, pointing especially to a scene depicting what has since come to be called a petting party. At once he rose to high dudgeon. “You are,” he roared, “a — — — — — —. You are asking me to make my story false. It is like asking a woman to cut off the ears of her child. What you object to actually happened. It had to happen. It was inevitable. I defy you to describe a petting party without mentioning it.”

  I did not accept the challenge, but proceeded by a more indirect route. That is to say, I described the same petting party in different terms. I included all the details that my eminent friend had included, but then went on to include some details of my own. The first brought him up. “But you can’t—” he began, in some agitation.

  “Did it happen?” I demanded. “Am I going outside the record?”

  He retreated behind indignation, and I proceeded. My second canto drove him out of the room. But while I was in the midst of my fifth or sixth he returned and proposed peace. “You are quite right,” he said. “It is impossible to tell it all. I thought I was doing it, but I see now that I really wasn’t. Every passage you have objected to comes out.”

  But this was going too far, and so I protested in turn. “Not at all,” I said. “If they are true to you, then they stay in. It is your book, not mine. It doesn’t represent objective reality; it represents your reaction to reality. Did those passages seem sound and inevitable when you wrote them? Then they stay in.”

  So they stayed in, and the Comstocks duly raided the book.

  Thus argument, as usual, led only to contradiction, enmity and disaster. On another such occasion the consequences were less deplorable. I have another friend, a distinguished anatomical artist, whose drawings are celebrated for their precise and merciless fidelity to nature. He paints landscapes quite as well as livers and lights, but in the same way. He is strongly against the new movement in painting, and believes that it is the artist’s highest duty to present the object depicted exactly as it stands. One day I told this gentleman that I’d like to have a specimen of his work, and he presented me forthwith with a truly marvelous drawing. It represented, he told me, a kidney in the last stages of some dreadful disease, and was to be reproduced in a forthcoming medical work. Knowing nothing of kidneys, I could admire it as a work of art, and as such it seemed to me to be magnificent. So greatly did I esteem it that I had it framed and hung in my office, that visiting customers might share my pleasure in it.

  The first visitor to see it was a critic of painting. He anchored himself before it and gazed at it for ten minutes. “How do you like it?” I asked at length.

  “It is superb,” he said. “Leonardo himself was not a better draftsman. You have a masterpiece. Where did you get it?”

  “Do you know what it represents?” I asked.

  “No,” said the critic. “Who cares what it represents? It may be whatever you choose to call it. All it represents to me is a first-rate draftsman. The fellow can draw. And he has something to say.” Whereupon, in the manner of art critics, my friend proceeded to a disquisition unintelligible to me. But one thing, at least, I understood: that this master realist had not fetched him by realism.

  In so far as it has any meaning at all, indeed, realism simply means the opposite of consciously false. Daisy Ashford’s “The Young Visiters” was brilliantly realistic, and in the best sense, though it was full of palpable absurdities. But Daisy did not intend them to be absurdities. She felt them as truths, and so she was a realist. The world she depicted was authentically the world that she saw. And what she added to it represented exactly her private view of the way it might be made better and more charming. In this sense—the only true sense—all novelists of any merit whatsoever are realists. Joseph Conrad was, though he dealt habitually with strange people and unfamiliar situations, often near the border line of the fantastic. Anatole France was, though he more than once crossed the line. Realism is simply intellectual honesty in the artist. The realist yields nothing to what is manifestly not true, however alluring. He makes no compromise with popular sentimentality and illusion. He avoids the false inference as well as the bogus fact. He respects his materials as he respects himself.

  But all that certainly doesn’t make him a photographer. In the world as he sees it there are facts that lie outside him and facts that lie within, and they are of equal importance. It is his contribution that converts a dead external reality into a living inner experience, and conveys his own emotion to the reader. If that emotion of his is common and shoddy, then what he writes will be common and shoddy, but if it has dignity in it, and some echo of the eternal tragedy of man, then he will produce a genuine work of art. What ails most of the so-called realists, particularly in this great Republic, is simply that they are inferior men. They see only what is visible to an ice-wagon driver. They bring to it only the emotional responses of a trolley conductor.

  The Ultimate Realists

  From PREJUDICES: THIRD SERIES, 1922, pp. 201–212.

  First printed in the Smart Set, May, 1922, pp. 138–42.

  With an addition from the same, April, 1921, p. 50

  Much wind has been wasted upon a discussion of the differences between realistic novels and romantic novels. As a matter of fact, every authentic novel is realistic in its method, however fantastic may be its fable, and every realistic novel shows its sly touches of romance. Even the most gifted romantic holds himself in: his heroes may be seven feet in height, but no such fabulist has ever made them eight or ten. And even such a realist as Dreiser is full of discreet reservations: he tells us about the time his hero attempted a poor working girl, but he never tells us about the time he had cholera morbus, or picked up pediculae at a Baptist prayer-meeting, or found a Croton-bug in his soup. The one aim of the novel, at all times and everywhere, is to set forth, not what might be true about the human race, or what ought to be true, but what actually is true. This is obviously not the case with poetry. Poetry is the product of an effort to invent a world appreciably better than the one we live in; its essence is not the representation of the facts, but the deliberate concealment and denial of the facts. As for the drama, it vacillates, and if it touches the novel on one side it also touches the epic on the other. But the novel itself is concerned with human nature as it is practically revealed and with human experience as men actually know it. If it departs from that representational plausibility ever so slightly, it becomes to that extent a bad novel; if it departs violently it ceases to be a novel at all.

  That women are still the chief readers of novels is known to every book clerk. What is less often noted is that women themselves, as they have gradually become fully literate, have forced their way to the front as makers of the stuff they feed on, and that they show signs of ousting the men, soon or late, from the business. Save in the department of lyrical verse, which demands no organization of ideas but only fluency of feeling, they have nowhere else done serious work in literature. There is no epic poem of any solid value by a woman, dead or alive; and no drama, whether comedy or tragedy; and no work of metaphysical speculation; and no history; and no basic document in any other realm of thought. In criticism, whether of works of art or of the ideas underlying them, few women have ever got beyond the Schwarmerei of Madame de Staël’s “L’Allemagne.” In the essay, the most competent woman barely surpasses the average Fleet Street causerie hack or Harvard professor. But in the novel the ladies have stood on a level with even the most accomplished men since the day of Jane Austen, and not only in Anglo-Saxondom, but also everywhere else—save perhaps in Russia.

  It is my contention that women thus succeed in the novel—and that they will succeed even more strikingly as they gradually throw off the inhibitions that have hitherto cobwebbed their minds—simply because they are better fitted for realistic representation than men—because they see the facts of life more sharply, and are less distracted by mooney dreams. W
omen seldom have the pathological faculty vaguely called imagination. One doesn’t often hear of them groaning over colossal bones in their sleep, as dogs do, or constructing heavenly hierarchies or political utopias, as men do. Their concern is always with things of more objective substance—roofs, meals, rent, clothes, the birth and upbringing of children. They are, I believe, generally happier than men, if only because the demands they make of life are more moderate and less romantic. The chief pain that a man normally suffers in his progress through this vale is that of disillusionment; the chief pain that a woman suffers is that of parturition. There is enormous significance in the difference. The first is artificial and self-inflicted; the second is natural and unescapable.

 

‹ Prev