The Fremantle Press Anthology of Western Australian Poetry

Home > Other > The Fremantle Press Anthology of Western Australian Poetry > Page 12
The Fremantle Press Anthology of Western Australian Poetry Page 12

by John Kinsella

And whence the future sprang.

  Be powerful above us all. Be sure.

  Karri Forest

  Listen!

  Listen!

  Do you hear?

  The whispering columns of the sap … the ear

  To the great bole; that giant pulse, that heart so near.

  You hear —

  You hear?

  It is your own heart’s thunder that you hear …

  But there can be no danger in these trees;

  No beast lurks, and no dark shadows freeze

  The liquid patterns of the forking sun.

  The leaves, and the light — all things run

  Into a concord — the silence and the stir;

  Feather and fur

  Commingle. A murmur in the wood

  Of maternal flesh and blood.

  Like motes in the stilled air,

  The spark of birdsong — here, now there —

  Wagtail and wren together,

  Twig-fall and whirr of feather,

  With knock of mallet and the drop of axe

  Where moving loggers snig their stacks

  Like a fist of matches by the rail,

  And the saw’s torn, spasmodic wail.

  The earth receives

  The waste, the leavings and the leaves.

  O ecstasy of birth that could devise

  From a scale’s horn that intricate light plume!

  Could twist this stuff of root and bark and bloom

  To columns of the running sap, and rear their spires

  Against the sullen, catabolic fires.

  The leaves breathe, the sap runs —

  Burn still the unapproachable suns;

  Still falling, rising, falling, felled,

  Silently the gaps are filled,

  As a pool after rain with its own colour fills

  In these song-thronged pale echoing parallels.

  Merv Lilley (b.1919 d.2016)

  The Lesson

  Walking in the moonlit night

  I shot a flying fox

  for their experience

  and the eldest said,

  ‘and now can you bring it back to life?’

  and I have not shot since.

  The many times that I have killed

  the small soft thing that flew or ran

  was my insurance that I could face

  death as easily as I gave.

  But giving life is another thing.

  Swift

  eventually through meditation

  you have flashed across my line of sight

  telephone lines make no connection

  once in a while on cool afternoons sun low

  shadows grown long you have gone

  into distance and darkness not a speck on the horizon

  leaving a soft word that tore its way into the brain

  that searches the line for hours tonight

  being able to conjure a name to reach

  across the distance of permanence

  ‘Swift’ is the name I have found for you

  Swift wings in flight

  You will never delight

  The boy in my being

  Swift wings by returning

  Swift to my sky line

  I do know you have gone.

  11

  A lifetime away crystal clear the faintest tingle near enough to decipher its whereabouts

  Condamine bells ring in my ears these eighty years of one lifetime remembering

  I will go back I will wind water from the deepest well I will listen to the tinkle of water falling

  Hear the bells as milkers rise in the mornings feeding towards the yard

  Dropping yesterday’s mulch to reinvigorate the grass coming up through the earth

  Bringing in the milk of life completing the endless circle of living existence

  I will hear the sighing as she leaves me

  I will know she is no longer with me

  16

  Yet the voice of poetry sweet and clear as the bells the birdsong the crickets the loneliness

  The wildflowers springing seasonally all over again following drought and rain

  Myriads of bird and wildlife shrieking hysterically with delight

  Her voice soft and clear telling me in whispers of our love saying regretfully

  it’s time to go it’s time

  to leave this life

  I’m going now.

  Dorothy Hewett (b.1923 d.2002)

  The Valley of the Giants

  In the burnt-out trunk

  in the karri forest

  myself my little sister

  hand in hand

  one dark one fair

  one bonneted one

  with a nimbus

  of platinum hair

  like lost children

  out of a gothic tale

  behind us his Akubra —

  hatted head

  sprouting the unseen antlers

  my father the wood demon

  deep in shadow

  growing out of a tree

  snapped up by a box Brownie

  the 60 year old negative

  exposed into the present

  like a parable

  the dark father the

  dark child

  subdued and powerful

  the blonde

  in her white dress

  blazing into the light

  disturbed uncertain

  transitory

  as a cabbage moth

  alighting for an instant

  in the forest

  those judging figures

  orchestrate the scene

  rising up out of the litter

  on the forest floor

  implacable as horned owls

  from the heart’s darkness

  what lies behind that door

  what troubled lives

  what beckoning secret

  hidden from the white-frocked child

  the giant tree fallen down

  the father dead

  the children grown

  the tragic rotting order overthrown.

  In Midland Where the Trains Go By

  In Midland still the trains go by,

  The black smoke thunders on the sky,

  Still in the grass the lovers lie.

  And cheek on cheek and sigh on sigh

  They dream and weep as you and I,

  In Midland where the trains go by.

  Across the bridge, across the town,

  The workers hurry up and down.

  The pub still stands, the publican

  Is still a gross, corrupted man.

  And bottles clinking in the park

  Make symphonies of summer dark.

  Across the bridge the stars go down,

  Our two ghosts meet across the town.

  Who dared so much must surely creep

  Between young lovers’ lips, asleep,

  Who dared so much must surely live

  In train-smoke off the Midland bridge.

  In Midland, in the railway yards,

  They shuffle time like packs of cards

  And kings and queens and jacks go down,

  But we come up to Midland town.

  O factory girls in cotton slips

  And men with grease across your lips,

  Let kings and queens and jacks go down,

  But we’ll still kiss in Midland town.

  An oath, a whisper and a laugh,

  Will make our better epitaph.

  We’ll share a noggin in the park

  And whistle songs against the dark.

  There is no death that we can die

  In Midland where the trains go by.

  Once I Rode with Clancy

  Once I rode with Clancy through the wet hills of Wickepin,

  By Kunjin and Corrigin with moonlight on the roofs,

  And the iron shone faint and ghostly on the lonely moonlit siding

  And the salt earth rang like crystal under
neath our flying hoofs.

  O once I rode with Clancy when my white flesh was tender,

  And my hair a golden cloud along the wind,

  Among the hills of Wickepin, the dry salt plains of Corrigin,

  Where all my Quaker forebears strove and sinned.

  Their black hats went bobbing through the Kunjin churchyard,

  With great rapacious noses, sombre-eyed,

  Ringbacked gums and planted pine trees, built a raw church

  In a clearing, made it consecrated ground because they died.

  From this seed I spring — the dour and sardonic Quaker men,

  The women with hooked noses, baking bread,

  Breeding, hymning, sowing, fencing off the stony earth,

  That salts their bones for thanksgiving when they’re dead.

  It’s a country full of old men, with thumbscrews on their hunger,

  Their crosses leaning sideways in the scrub.

  My cousins spit to windward, great noses blue with moonlight,

  Their shoulders propping up the Kunjin pub.

  O once I rode with Clancy through the wet hills of Wickepin,

  By Kunjin and Corrigin with moonlight on the roofs,

  And the iron shone faint and ghostly on the lonely, moonlit siding

  And the salt earth rang like crystal underneath our flying hoofs.

  And the old men rose muttering and cursed us from the graveyard

  When they saw our wild white hoofs go flashing by,

  For I ride with landless Clancy and their prayers are at my back,

  They can shout out strings of curses on the sky.

  By Wickepin, by Corrigin, by Kunjin’s flinty hills,

  On wild white hoofs that kindle into flame,

  The river is my mirror, the wattle tree our roof,

  Adrift across our bed like golden rain.

  Let the old men clack and mutter, let their dead eyes run with rain.

  I hear the crack of doom across the scrub.

  For though I ride with Clancy there is much of me remains,

  In that moonlit dust outside the Kunjin pub.

  My golden hair has faded, my tender flesh is dark,

  My voice has learned a wet and windy sigh

  And I lean above the creek bed, catch my breath upon a ghost,

  With a great rapacious nose and sombre eye.

  Living Dangerously

  O to live dangerously again,

  meeting clandestinely in Moore Park,

  the underground funds tucked up between our bras,

  the baby’s pram stuffed with illegal lit.

  We hung head down for slogans on the Bridge,

  the flatbed in the shed ran ink at midnight.

  Parked in the driveway, elaborately smoking,

  the telltale cars, the cameras, shorthand writers.

  Plans for TAKING OVER … 3 YRS THE REVOLUTION.

  The counter revs. out gunning for the cadres.

  ESCAPE along the sea shelf, wading through

  warm waters soft with Blood.

  WOW! WHAT A STORY! … guerilla fighters

  wear cardigans and watch it on The Box,

  lapsed Party cards, and Labor’s in again.

  Retired, Comrade X fishes Nambucca Heads,

  & Mrs Petrov, shorthand typist

  hiding from reporters

  brings home the weekly bacon.

  But O O O to live

  so dangerously again,

  their Stamina trousers pulling at the crutch.

  The Salt Lake

  It was hot dry country

  so we had picnics by the lake

  running races on Boxing Day

  from the tennis courts we could hear

  the thud of tennis balls

  the mixed doubles calling out one love

  diving from the springboard

  into the clear lethal water

  picking the leeches off our legs and arms

  through our stinging eyes

  the trees stood upright

  stiff dying some already dead

  flocks of wild duck flew overhead

  crying in a cacophony of mourning

  the horizon wavered dropped into the glittering lake

  from the bank we could hear

  the merry go round turning

  turning faintly in the breathless air

  playing a fairground tune

  that was like a warning

  but we took no notice.

  Katakapu (b. c.1930)

  A Stranger to this Country, I’m Following Them

  I’m a stranger to this country,

  so I’m tracking along with these others.

  I like this area, with its many beautiful1 gullies.

  Extensive rocky hilly country —

  I’m feeling a bit lost in this country.

  Lots of cadjebut canopies2

  in line at Marlanyjinya waterhole.

  1 The word is used of highly decoarated dancers in a corroboree.

  2 They are beyond a rise, so he can’t see the bases of the trees yet.

  Pampanulu Jina Marna Ngurra Panalala

  Pampanulu jina marna ngurra panalala.

  Karlka-karlka mirnilypurru

  yururtu ngalanya ngayiny kanyilkunti.

  Murrulu ngurra yartara —

  ngayinyja ngurra wara-wara.

  Jalkukurru pukarnkarri warnta

  jilukarra Marlanyjinya yinta.

  Night Drive in a V-8 Buckboard

  Darting here and there,1 eager to get going.

  ‘Let’s tie the load tightly on the buckboard!’2

  ‘When will we be on the move?

  After sunset?’

  ‘After supper we’ll move, nonstop in the moonlight.’

  He’s really speeding across the

  plains country to Kurrkara.3

  The engine is rough, not too good,

  not running smoothly yet.

  He really let it go down the steep slope,

  with no fear of the bridge.

  The wheels make a different sort of noise

  on the stony patches.

  In the dazzling beam the V-8 is running

  really fast now,

  speeding southwards through the darkness

  towards the open country.

  Concentrating in the sandy country,

  skimming along past Yamarlingurrpa.

  Let the tyres hum.4

  The many bends at Yarnajangu

  are bouncing back the engine’s booming roar.

  Steam, radiator!

  At Yartujangu he is standing for a while.

  In the pool of light heading south at Yirrka-Pukara

  the vehicle is speeding fast.

  At Nganta-Nganta the engine’s exhaust

  is throbbing perfectly.

  1 Yintiri wakarnirnu means ‘going here, there and everywhere’. The driver, Billy Hill, manager of De Grey Station, is constantly changing direction as he goes to various buildings (store, stables, windmill room, etc.) on the station, collecting all the things he has to take out to the outstation.

  2 Warnta karlu-karlu (literally ‘timber lightweight’) refers to the buckboard, which in those days had timber tray and sides.

  3 Kurrkara was the name of the place where the old Broome Highway crossed the De Grey River on a bridge, about a mile south of the De Grey homestead.

  4 The word for this noise is difficult to translate briefly into English. It refers to the soft continuous crunching sound of the tyres compressing the grains of sand together as they roll over them.

  Ngananyakarra Nganyjarra Nganil Ngarri

  Yintiri wakarnirnu, ngayinyju marrapalu.

  ‘Warnta karlu-karlu palarr kajunjarra

  luwutu warnikatangka!’

  ‘Ngananyakarra nganil ngarri nganyjarra?

  Mapalyanyangka?’

  ‘Japajarra nganil jinarra wirlarrakarti.’

  Parta marra pirnu ngurra

  parlkarrakarra
ngura Kurrkanrakarni.

  Nguya-nguya, ngungku pakurta,

  yinjinpa pirlurruyanya.

  Yinyal murru marnu yirri kanimparra,

  kurntarriyanya purijirra para,

  partangka nyaarr marnu yilku murrulungura.

  Jintararrangka Piyayiti jawarrany murtipa jajukarra,

  jungkurl pirnu karti wurruru ngurrarra

  marliny karturra.

  Yintin marramarralu kayinyu ngurra yumpa-yumparra,

  Yamarlingurrpamalu jinanyku,

  taya nyangkaly manmara.

  Jurnti ngarrparnilu ngurntirri pumarr punganmara

  Yarnajangulu. Ritiyayita yukuntarri!

  Yartujangumalu jampa wurtarri.

  Mirnarrangura karti wurruru Yirrka-Pukarangura

  pirrjarta jangkarri jungkurl pirnu.

  Nganta-Ngantangura yinjinpa karta

  nyangkarr manmara.

  Waparla Pananykarra (b. c.1930 d.1995)

  It’s Standing Still After the Motor Has Been Started Up

  The welder has been started up,

  it’s stationary.

  He will put holes in these iron rails1

  with the welder.

  While being held firmly in your hand

  it makes streams of sparks.

  The welder noise roars

  as the holes are made in the steel.

  The lengths of iron have been left

  standing up in a straight line.

  The wooden railings are complete,

  joined up in their rows by Clancy McKenna.2

  1 A stockyard is under construction, with upright lengths of old railway line for posts and local timber for rails (probably cut from coolabah trees).

  2 The posts have now been put up in position, and the wooden railings fastened to them. The stockyard is completed.

  Ngurntirri Jipantangu Nguntuntu Karriyan

  Wiyilta ngurntirri jipantangu

  nguntutu karriyan.

  Nyalila pananya riyil-riyil yayin

  pirli jan wiyiltakartangku.

  Marangka palarr karra mantangura

  nyintapa jirntakurru marnu.

  Wiyilta ngurntirri pumarr karriyan

  marntarra pirli jarnanyuru.

  Layin junturarrangka yayin wanyjantangu.

  Warnta pukarrmaru, yirtinykarra

  wanyjantangu Wamiyingungu.

  Jirlparurrumarra Piraparrjirri

  Our Poor Trees are Almost Submerged

  Our poor trees from Pukapannya1

 

‹ Prev