A Dangerous Fiction

Home > Mystery > A Dangerous Fiction > Page 1
A Dangerous Fiction Page 1

by Barbara Rogan




  VIKING

  Published by the Penguin Group

  Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street,

  New York, New York 10014, USA

  USA | Canada | UK | Ireland | Australia | New Zealand | India | South Africa | China

  Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England

  For more information about the Penguin Group visit penguin.com

  Copyright © Barbara Rogan, 2013

  All rights reserved. No part of this book may be reproduced, scanned, or distributed in any printed or electronic form without permission. Please do not participate in or encourage piracy of copyrighted materials in violation of the author’s rights. Purchase only authorized editions.

  LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING-IN-PUBLICATION DATA

  Rogan, Barbara.

  A dangerous fiction : a novel / Barbara Rogan.

  pages cm

  ISBN 978-1-101-62281-0

  1. Psychological fiction. I. Title.

  PS3568.O377D36 2013

  813'.54—dc23

  2013007097

  This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously, and any resemblance to actual persons, living or dead, businesses, companies, events, or locales is entirely coincidental.

  For Benny

  Acknowledgments

  I am grateful to many people who contributed to the writing of this novel. My expert on protection dogs (and breeder of my own beautiful German shepherds) was Yvette Piantadosi, CCRN. Detective Gina Sarubbi, NYPD’s Deputy Commissioner of Public Information, provided essential information. My first readers, Ben Kadishson, Jonathan Kadishson, and Daniel Kadishson, combined bedrock support with savvy critique. I owe much to my dear friends and walking companions, Laurie Rozakis and Gudren Calabro. Without them to prize me away from my desk, my legs might have atrophied altogether. My many friends on the Compuserve Writers Forum kept me company on the long road. Special thanks to my agent, Gail Hochman; my editor, Tara Singh; Rachelle Mandik; and the rest of Viking/Penguin team.

  Contents

  Title Page

  Copyright

  Dedication

  Acknowledgments

  Preface

  Chapter 1

  Chapter 2

  Chapter 3

  Chapter 4

  Chapter 5

  Chapter 6

  Chapter 7

  Chapter 8

  Chapter 9

  Chapter 10

  Chapter 11

  Chapter 12

  Chapter 13

  Chapter 14

  Chapter 15

  Chapter 16

  Chapter 17

  Chapter 18

  Chapter 19

  Chapter 20

  Chapter 21

  Chapter 22

  Chapter 23

  Chapter 24

  Chapter 25

  Chapter 26

  Chapter 27

  Chapter 28

  Chapter 29

  Preface

  “Start at the beginning, Jo,” he said, opening his pad just like a TV detective. “What happened first?”

  As if I knew when it began. Endings are unambiguous—a slammed door, a final chord, the vacant, glassy stare of the dead—but beginnings are always a matter of perspective. Sometimes you can’t tell where a story begins until you reach the end. That’s fine if you’re writing fiction, but in real life, it’s too late.

  I explained this. He said, “You’re making it too complicated.”

  “‘Just the facts, ma’am’?” I said.

  He smiled as one does at an oft-heard joke. I looked at him properly for the first time. The boyishness was gone, but the lines around his eyes and mouth suited him, lending gravitas to his face. His eyes were green, but a darker, warier shade than I remembered, rain forest instead of meadow. I wondered if he’d ever married. His ring finger was bare, which meant nothing. Hugo and I exchanged rings when we married, but Hugo never wore his. It chafed him when he wrote, he’d said.

  “A series of incidents occurred,” I said. “But I don’t know how they’re connected, if they even are.”

  “Just tell me what happened,” he said. “Let me make the connections.”

  How strange, I thought, that Tommy should be giving me the very advice I give my writers. “Just show what happens,” I tell them, “don’t explain it.” He waited patiently, his pen motionless against the pad. I saw that he was a man who understood the uses of silence.

  “It began,” I said unforgivably, “on a dark and stormy night.”

  Chapter 1

  In the well-ordered world of fiction, murder and mayhem never arrive unheralded. For as long as men have told tales, disaster has been foreshadowed by omens and signs. But if there were portents the day my troubles began, I never saw them. True, the city sky was overcast; but if every passing rain cloud is to be taken as a sign of impending calamity, we might as well all close up shop, don sackcloth, and take to Times Square with hand-lettered signs.

  If anything, the day had been remarkably ordinary. It was the first Wednesday of July, and we’d all stayed late for our monthly slush-pile session, gathering in my office around a battered old conference table piled high with manuscripts and query packets. I presided at the head of the table in what I still thought of as Molly’s place. To my right sat Harriet Peagoody, currently the only other literary agent in the firm. Harriet was a pale, bony, gray-haired woman with long, restless hands, an Oxbridge accent so well preserved it smelled faintly of formaldehyde, and an air of martyrdom for which I was to blame—for until my prodigal return, she had been the presumptive heir to our little queendom. Her assistant, Chloe Strauss, sat on her other side. Chloe was an Eastern cultivar of the West Coast Valley Girl, dressed in a short, swingy skirt and one of those baby-doll shirts all the girls wear these days. Opposite her sat Jean-Paul Devereaux, our intern and resident hipster. Beneath his sports jacket, his T-shirt read: ETERNITY: WHEN WILL IT END? Twenty-two years old and fresh out of college, Jean-Paul was a tall young man possessed of such extravagant good looks that our bestselling client, Rowena Blair, had asked him to pose for the cover of her latest blockbuster, an offer he had declined. He had dark eyes, olive skin, and luxuriant black curls. Chloe, two years older, was pale, blond, and petite, and I thought they’d make a pretty couple, but Jean-Paul never paid the poor girl any attention.

  Lorna Mulligan backed into the office clutching a loaded tray in plump, efficient hands. Today she wore a boxy white blouse and a plaid skirt, a parochial-school outfit that added fifteen pounds to her not-insubstantial frame. Although Lorna was my secretary—she scorned the title “assistant”—it wasn’t actually her job to make coffee. Office policy was that whoever finishes one pot makes the next; it lent an egalitarian gloss to the agency, though of course the distribution of profits was anything but. Still, Lorna had herself taken on the task of fueling our monthly conferences. She distributed the mugs and handed around a box of doughnuts. I took my favorite, lemon-filled: a little tartness to balance the sweet. Harriet, as always, chose the old-fashioned doughnut with no cream or glaze, then looked enviously at mine. Chloe passed, and Jean-Paul took two. Lorna never ate any herself, though she must have had a sweet tooth; she took her coffee with four sugars. Now she seated herself at the foot of the table and opened her notebook.

  We began, as usual, with the hopeless cases. Other literary agencies don’t bother keeping notes on rejects, because office time is better spent serving actual clients than discussing those we’d rejected. But Molly had always kept records, saying that sooner or lat
er every agent overlooks a great book, and when it happened in her shop, she wanted to know whom to torture. After she retired, I kept up the tradition. Eventually I’d put my own stamp on the agency, and these meetings would be the first thing to go; but for now I preferred to follow closely in my mentor’s size-9 footsteps.

  Jean-Paul and Chloe took turns reading out titles, explaining in a sentence or two, sometimes from the work in question, why they recommended rejecting it. They were our first readers of all unsolicited submissions, and most often they were the last.

  Chloe opened with a book called The Autobiography of a Nobody. “The title says it all.”

  Then Jean-Paul. “The Secret Life of Gerbils. You don’t want to know.”

  “Oh, but I do,” Chloe said. “Is it kinky?”

  “If you’re into rodents.”

  “Speaking of gross, my nomination for submission of the month: To Pee or Not to Pee, by Dr. Wannamaker.”

  Even Lorna the Dour laughed.

  “You made that up,” Harriet said.

  “I swear on my mother’s urethra,” Chloe said. And so it went, with much joking and laughter, for another couple of hours, by which time we had disposed of the hopes and dreams of scores of aspiring authors. Outsiders, listening in, would have thought us heartless, but outsiders never had to wade through a literary agent’s slush pile, which for people who love literature and language is as much fun as vivisection is for animal lovers.

  My thoughts wandered. I looked around my office, thought about redecorating, and decided once again against it. I’d kept all of Molly’s furniture, even her desk chair, which was too big for me, because it made me feel as if she hadn’t entirely left. The only personal items I’d added were half a dozen framed photos of Hugo, including one by Annie Leibovitz that I particularly treasured, and the pearl-handled dagger that he bought me in Morocco, which served as a letter opener. Molly had disapproved of the photos. “They give the impression that he’s the reason you’re sitting in this office.” As if he weren’t; as if I’d be running my own agency were I not the widow of the great Hugo Donovan. Only Molly, who loved me like a mother, could imagine otherwise.

  The little sliver of sky visible between the towers of Third Avenue was turning green. There was still an hour to go before sunset, but a summer storm had been threatening all day. A burst of hail pelted the window, and it brought back a vivid image from our honeymoon in Paris: the two of us in bed, my head on Hugo’s chest while hailstones clattered against the tiled roof and he recited Emily Dickinson. Wild Nights – Wild Nights!/Were I with thee/Wild Nights should be/Our luxury!

  Inside my office, the atmosphere had also changed. Chloe was leaning forward, speaking eagerly. “I know it seems, like, gimmicky? I know it won’t appeal to everybody? But at heart, it’s really an old-fashioned epistolary love story updated to the electronic age. The pages are funny, fresh—the best I’ve ever found in the slush pile.”

  “A first novel?” I asked. Chloe nodded, and I sat up, because good first novels come around as often as tax cuts for the poor. “What’s it called?”

  “It’s clever, but . . .” Her voice trailed into silence and she looked at Jean-Paul, who immediately took up the baton.

  “Titles can be changed. Personally, I like it. If I saw it in a bookstore I’d pick it up.”

  “The title?” Harriet demanded.

  Chloe held up the title page. “I LUV U BABY, BUT WTF?” it read. “A novel by Katie Vigne.”

  I laughed and glanced at Harriet. I was braced for fireworks, but she just looked puzzled.

  “Chloe. Do you mind?” My secretary sounded put-upon, and Chloe hastened to turn the page in her direction.

  Lorna read it silently, moving her lips, and copied it into her notes. “What’s ‘WTF’ mean?”

  Chloe and Jean-Paul exchanged glances. Lorna was twenty-three years old, their contemporary; how could she not read basic texting? “It means,” Chloe said, “‘I love you, baby, but what the fuck?’ The whole novel is written in texting shortcuts; tweets, actually.”

  Harriet gave her assistant the look Cleopatra must have given the asp. “And you’re recommending that we read this gobbledygook?”

  “Harriet, the girl can totally write.”

  “But she can totally not spell.”

  “It’s a whole other language, thought and emotion pared to the bone, like poetry.” The pitch was fluent, no doubt rehearsed, but Chloe had wrapped a strand of blond hair so tightly around her finger that the tip had turned white.

  “It’s unreadable,” Harriet said flatly.

  “Not to people who grew up texting,” Jean-Paul said. “In Japan, there’s an entire industry of cell-phone novels.”

  Chloe added, “Even people who don’t text will pick it up from the context. Or there could be a glossary.”

  I looked from one to the other. Chloe had excellent taste; and it was interesting that she and Jean-Paul had joined forces on this submission. I was curious, but Harriet was unmoved.

  “I do not read books in which ‘love’ is spelled L-U-V. I do not read books with ‘fuck’ in the title.” She turned to Lorna, who sent out all our rejections. “Add a line to the form. Say that while her work in its present form is inappropriate for us, we would be interested in seeing anything she writes in standard English.”

  In the silence that followed, I stared at Harriet’s adamant profile in amazement. Even for her, this was way over the line. If she wasn’t interested in this novel, fair enough; every agent has places she won’t go. But she had no right to speak for the agency—to speak for me.

  “Ask for a partial,” I told Lorna.

  Harriet’s head whipped around so fast I was reminded of The Exorcist. “Excuse me?”

  “The first fifty pages. Chloe, you read them. If you still like it, I’ll have a look.”

  “Thank you,” Chloe mouthed.

  My fellow agent had gone bright red. “Far be it from me,” Harriet said, “to question your judgment, Joanna. But as someone who has worked in this office longer than you have, let me remind you that there is a reason we represent the kind of writers we do. This agency has a reputation to uphold. That novel is symptomatic of the devolution of the language that we of all people must oppose.”

  Harriet often took it on herself to lecture me, but “Joanna” was a particularly nice touch; I hadn’t been called that since the age of nine, when I first read Little Women. Her resentment had nothing to do with this particular novel, which was just one more in a long line of proxy battles. She saw me as a usurper, although in fact I’d joined the agency before her. Working as Molly’s assistant was my dream job, but I kept it only for a couple of months before meeting and marrying Hugo. Harriet came on board a year or so later, and she’d settled in for the long haul, hoping, perhaps even believing, that one day the business would be hers. But when I returned to the agency after Hugo’s death, it was as a partner; and when Molly retired last year, I bought her out and became the sole owner of the Hamish and Donovan Literary Agency, while Harriet remained an employee—well-compensated, but an employee nonetheless.

  “The language is always in flux,” I said mildly, “and good writers like to play. At least it’s not something I’ve read a thousand times before. If the kiddies think so highly of the first few pages, I think it’s worth a look.”

  “The kiddies?” Jean-Paul sounded offended. I raised an eyebrow. At twenty-two, he was thirteen years my junior. How else could I see him but as a kid?

  It was dark out by the time we finished, and the hailstorm had dwindled into fitful rain. We said our good nights and the others filed out, carrying stacks of rejected proposals like little baby corpses. We’d rejected 122 submissions and decided to ask for more pages from two, the texting novel and one other: about average for a slush-pile session.

  There was no time to go home before my evening engag
ement, a book launch in a SoHo restaurant, where I hoped to get something to eat in between air kisses and paying court to Rowena. I’d dressed that morning with the evening in mind, in black silk trousers and an unstructured jacket, cinched over a lacy white camisole. All I had to do was slip on high heels and fix my makeup. There is such a preponderance of women in publishing that many don’t bother anymore. Not me. An agent needs every bit of leverage she can get, and looks are leverage.

  In the private bathroom adjoining my office, I brushed my hair to a dark sheen, removed my makeup, and started from scratch. The face in the mirror was pale and smooth, unmarred by lines of worry or sorrow. No gray showed in the sleek black hair that fell straight to my shoulders. At thirty-five, I was older than I looked but younger and prettier than I felt. There was something Dorian Grayish about this disparity, but I couldn’t regret it. That was the face Hugo had loved. Not just the face, of course; but I knew my husband too well to imagine he’d have married me if all my other assets had come wrapped in a plain face and dumpy body. A person who grows up on her own learns to make the most of whatever she’s got. Sooner or later, what I was would catch up to what I seemed to be, and then there’d be a reckoning. For now I was living on the cusp: young enough to possess a young woman’s power and old enough to know how to wield it.

  I left my office and walked down the hall. As I entered the dimly lit reception room, a figure rose suddenly from behind a desk. I let out a shriek. Jean-Paul came forward, hands raised. “Sorry, Jo, sorry. Didn’t mean to spook you.”

  “I thought everyone was gone.”

  “I wanted a word, if you have a moment.”

  “A moment is all I have. Tonight’s Rowena’s launch, and she’ll never forgive me if I’m later than she is.”

  I locked up and we turned toward the elevators. In addition to my purse and umbrella I was carrying a heavy manuscript bag. Jean-Paul took the strap from my shoulder and put it on his. I smiled my thanks and in the dim light of the corridor thought I saw him blush. The elevator arrived, and we got in.

 

‹ Prev