‘Well, that’s very nice,’ said Dmitri, ‘but – ’
‘No, don’t you see? We can’t publish in Russia, but we can publish out of Russia. I’ll take your report with me, Dmitri, lots of copies. And then I’ll send them to the newspapers over there.’
‘I like that,’ said Vera Samsonova.
‘I’ll ask my parents tonight. I’ll tell them that all this dreadful business about Anna Semeonova has quite upset me. You can come too,’ she said to her brother. ‘Oh, and you’ll have to help me copy the report. I can’t do it all myself.’
‘We’ll all help,’ said Vera Samsonova.
‘You don’t need to copy the entire report,’ said Dmitri. ‘Extracts will do.’
Events then moved faster than he had expected. Only a month or so later he was called to St Petersburg.
‘My dear boy!’ said Prince Dolgorukov. ‘So pleased to see you! Don’t I know your father?’
‘I doubt it,’ said Dmitri. ‘He’s dead.’
Dolgorukov gave him a puzzled look.
‘That’s odd,’ he said. ‘Kameron is such an unusual name. I’m sure I know someone …’
‘My grandfather, perhaps?’
‘A somewhat irascible old gentleman?’
‘That’s him.’
‘Of course! I remember now. Alexander Dmitrovich. We were at gymnasium together. And did he not serve …?’
‘On his Zemstvo.’
‘Wasn’t there some question about land?’
‘There was.’
‘I remember! Well, he was always independent-minded.’ He looked sternly at Dmitri. ‘But loyal to the Tsar!’
‘Loyal to the Tsar,’ said Dmitri, ‘but independent-minded.’
The Prince looked at him again.
‘Now,’ he said, ‘about this report of yours. Word appears to have got out.’
‘Really?’
‘Extracts have appeared in newspapers abroad.’
‘Astonishing!’
‘You have no idea how that came about, I suppose?’
‘Someone inside the Ministry of the Interior?’
Dolgorukov smiled.
‘Well, maybe we don’t need to go into it. Just at the moment. The fact is, it has come out. And so we must decide what we’re going to do about it.’
‘Are you asking me as a lawyer?’
‘Why not?’
‘I suggest you bring those responsible to trial.’
The Prince shook his head.
‘As a lawyer you must know that the Courts have no jurisdiction over what goes on in Siberia.’
‘But – ’
‘It could happen only if the Tsar decreed that it should. And I’m not sure he would be willing to do that. It would amount almost to a waiving of prerogative. I doubt if the Tsar’s advisers, let alone His Majesty himself, would wish to go so far. Even in such a heinous case as this.’
‘You admit that it’s heinous?’
‘Oh, yes.’
‘Well, then,’ said Dmitri, ‘what are you going to do?’
The Prince hesitated.
‘Ordinarily, I would do nothing. Nothing is usually the most sensible thing to do, and in anything involving the Ministry of the Interior it is almost invariably the wisest policy. But …’
‘But?’ said Dmitri.
‘In this case that option may no longer be open to us. The Tsar is shortly to visit Berlin and Paris and questions are sure to be asked – they manage their press rather less well than we do. We don’t want His Majesty to be embarrassed. So, well, although ordinarily, as I say, I would do nothing, on this occasion, in these particular circumstances, the announcement of a Public Inquiry might prove very timely …’
Anna Semeonova’s willingness to give evidence was crucial. It was also, her mother pointed out, unladylike. Anna Semeonova had been a great disappointment to her parents altogether since she had returned home. They had been confident that after her terrible adventures – terrible adventures they must have been, although they did not like to inquire too closely – she would be only too glad to return to the life she had led before that dreadful thing had happened to her in the Court House at Kursk. Far from it, they found that they had a new daughter who was, well, not exactly wild but definitely less tractable than she had been.
‘Give her time!’ counselled the family doctor sagely, and prescribed laudanum, which, on the advice of Vera Samsonova, Anna threw away.
She was seeing quite a lot of Vera, calling on her at the dispensary almost every day. Her parents were not best pleased, feeling that Vera was in some obscure way partly to blame for the whole thing. Her father ventured a mild objection but was told in no uncertain terms that in future Anna meant to see exactly whom she liked. Moreover, she intended to take up an appointment as assistant in the dispensary the day the inquiry was over: the better, she said, to prepare herself for the training as a doctor which she intended shortly to undertake.
Her parents consulted the family doctor once more and he again prescribed laudanum, for them this time. He also pointed out that under the recent educational reforms the opportunities for women to go to university had been greatly restricted, and that if Anna Semeonova wished to study medicine it would now have to be abroad.
‘That’s right,’ said Anna. ‘Leipzig.’
With her hopes crashing around her, Anna’s mother turned desperately to Dmitri.
‘Dear Dmitri Alexandrovich,’ she cooed, ‘we had so hoped that you and Anna – ’
‘Definitely not!’ said Dmitri.
Not, too, said Anna Semeonova, even more definitely.
The fact was that Dmitri was disappointed by Anna Semeonova. He had hoped that her experiences would have cured her forever of her dogooding desires.
‘But what is this I hear?’ he said to Vera Samsonova. ‘She wants to become a doctor!’
‘She will be very well suited to it,’ said Vera Samsonova, ‘especially now that she has had some practical experience. All that was holding her back was that she felt she wasn’t as clever as other people. A feeling that, now that she has met you, my dear Dmitri, she has lost.’
The fact was, though, too, that Dmitri was himself a little uncertain as to the direction his career should take. He had no illusions about his popularity in official circles and thought it likely that once the inquiry was over, the trajectory of his career was likely to be a flat one, at least so far as government service was concerned. But he had in any case been doing some of that reading that he had promised himself while in Tiumen and was no longer certain that a Tsar’s lawyer was what he wanted to be.
Was it possible to be any other kind of lawyer? He went to St Petersburg and spoke to a lawyer who had represented the defendants on one of the few occasions when the Government had been misguided enough to bring a prosecution in the public courts against political dissidents. The man listened carefully.
‘Yes,’ he said, ‘you could practise privately, and we would be glad to have you. But are you sure it is the right thing to do? If you really want to change the legal system, the only way in which you have a chance of succeeding is by working from inside. Believe me, I know, because I have spent a lifetime trying to change it from the outside.’
But to Dmitri, at that time, continuing in Government service seemed a fate worse than death, and he was on the point of sending in his resignation when Prince Dolgorukov, of all people, sowed a seed of doubt in his mind.
He had summoned Dmitri to tell him that now that the inquiry had published its findings, the Government was proceeding to a public trial.
‘Hardly necessary, in my view,’ he said, shrugging his shoulders, ‘but the Tsar was made to feel, while he was abroad, that something of the sort was required. The Prosecution’s case, will, of course, be based on your report. Actually, it works out rather well, for the Tsar will be able to say that intervention from abroad is quite unnecessary as the matter was already in hand thanks to the vigilance of his law officers. It works out rather w
ell for you, too, of course. A promising career beckons.’
‘Does it?’ said Dmitri sceptically.
Dolgorukov stared at him.
‘Oh, yes. If you’re going to have a system at all, you might as well have intelligent people running it.’
‘I’m not so sure about the system,’ said Dmitri.
‘There’s always room for improvement, no doubt,’ said Prince Dolgorukov.
The issue was much discussed by the small circle of friends at Kursk.
‘What do you think, Vera?’ asked Sonya one day as they sat helping Anna Semeonova to do her embroidery. ‘What will Dmitri choose?’
‘Career or career?’ said Vera.
‘I don’t think that’s very kind of you, Vera,’ said Sonya reproachfully.
It was the last day on which they would all be able to be together. The trial had just come to a satisfactory conclusion and the next day Anna Semeonova was going on holiday. She had at last agreed, somewhat to her parents’ surprise, stipulating only that the holiday should be in Samara. Apparently it was possible to take a milk-drinking cure there. Her parents were relieved to find her at last doing something so safely fashionable.
Dmitri was on his way to the house to wish her a safe journey when he was accosted by a rough-looking figure. The man thrust a large packet into his hands and made off. Opening it, Dmitri found a wad of hundred-rouble notes, together with a grimy slip of paper, which said:
‘Your fee. The Artel.’
If you enjoyed Dmitri and the Milk-Drinkers, check out these other great Michael Pearce titles.
A dreamy province of Tsarist Russia in the 1980s. An ambitious young lawyer. And the One-Legged Lady, one of the most important ikons in the district, goes missing. Exactly how important she is, the sceptical Dmitri, whose task it is to track her down, will soon find out.
Who has taken her and for why? The sinister Volkov, from the Tsar’s Corps of Gendarmes, suspects the theft has something to do with a wave of popular feeling at a time of famine – which means trouble for some innocent people, unless Dmitri gets there first…
Buy the ebook here
Cairo in the 1900s. As the long period of indirect British rule draws to an end, tensions mount. The attempted assassination of a politician raises the possibility of a terrorist outrage at the city’s religious festival, the Return of the Holy Carpet from Mecca.
When the Mamur Zapt, British head of Cairo’s secret police, begins to investigate, he finds himself in a race against a deadly group of terrorists to protect the city from a catastrophic attack.
Buy the ebook here
Cairo in the 1900s. When the body of a dog is discovered in a Coptic tomb – a Muslim insult that could spark an explosion among the Christian community – the Mamur Zapt, British head of Cairo’s secret police, is called in to investigate.
Equally volatile is a command from an English Member of Parliament that the Mamur Zapt, Gareth Owen, show the MP’s niece the sights of the city. When a dancing dervish is stabbed before the lady’s very eyes, Owen begins to uncover a plot to set Cairo’s ethnic communities at each other’s throats.
Buy the ebook here
Cairo in the 1900s. ‘Tourists are quite safe provided they don’t do anything stupidly reckless,’ Owen, the Mamur Zapt, British head of Cairo’s secret police, assures the press. But what of Monsieur Moulin and Mr Colthorpe, kidnapped from the terrace at Shepheard’s Hotel?
Were these kidnappings intended as deliberately symbolic blows at the British? Owen had better unravel it quickly, or else. And where better to start from than the donkey-vous, Cairo’s enterprising youths who hire out their donkeys for rides.
Buy the ebook here
Egypt, 1908. A young woman has drowned in the Nile, her body washed up on a sandbar. Apparently she had fallen off a boat. Owen, as Mamur Zapt, Britsh head of Cairo’s secret police, deems it a potential crime.
But when the poor girl’s body suddenly vanishes from its resting place, Owen begins a puzzling search for the truth that will take him from Cairo’s sophisticated cafes through its dingiest slums – and into the seething waters of Egyptian politics.
Buy the ebook here
Cairo, 1908. The Mamur Zapt, Captain Gareth Owen, British head of Cairo’s secret police, turns his attention to the illegal trade of antiquities when Miss Skinner arrives. She’s a woman with the habit of asking awkward questions. But what is she doing looking for crocodiles? And mummified ones at that?
Owen’s new brief is to see that Egypt’s priceless treasures stay in Egypt. But when Miss Skinner narrowly escapes falling under a conveyance, Owen must labour to thwart killers and face an even graver problem: whether to ask the Pasha's lovely daughter to marry him…
Buy the ebook here
About the Author
Michael Pearce was raised in Anglo-Egyptian Sudan, where his fascination for language began. He later trained as a Russian interpreter but moved away from languages to follow an academic career, first as a lecturer in English and the History of Ideas, and then as an administrator. Michael Pearce now lives in London and is best known as the author of the award-winning Mamur Zapt books.
Also by Michael Pearce
The Mamur Zapt Series
The Women of the Souk
The Mouth of the Crocodile
The Bride Box
The Mark of the Pasha
The Point in the Market
A Cold Touch of Ice
Death of an Effendi
The Last Cut
The Fig Tree Murder
The Mingrelian Conspiracy
The Snake-Catcher’s Daughter
The Mamur Zapt and the Camel of Destruction
The Mamur Zapt and the Spoils of Egypt
The Mamur Zapt and the Girl in the Nile
The Mamur Zapt and the Men Behind
The Mamur Zapt and the Donkey-Vous
The Mamur Zapt and the Night of the Dog
The Mamur Zapt and the Return of the Carpet
The Dmitri Kameron Series
Dmitri and the One-Legged Lady
Dmitri and the Milk-Drinkers
The Seymour of Special Branch Series
A Dead Man in Malta
A Dead Man in Naples
A Dead Man in Barcelona
A Dead Man in Tangier
A Dead Man in Athens
A Dead Man in Istanbul
A Dead Man in Trieste
About the Publisher
Australia
HarperCollins Publishers (Australia) Pty. Ltd.
Level 13, 201 Elizabeth Street
Sydney, NSW 2000, Australia
www.harpercollins.com.au
Canada
HarperCollins Canada
2 Bloor Street East - 20th Floor
Toronto, ON, M4W 1A8, Canada
www.harpercollins.ca
New Zealand
HarperCollinsPublishers (New Zealand) Limited
P.O. Box 1 Auckland,
New Zealand
www.harpercollins.co.nz
United Kingdom
HarperCollins Publishers Ltd.
1 London Bridge Street
London SE1 9GF
www.harpercollins.co.uk
United States
HarperCollins Publishers Inc.
195 Broadway
New York, NY 10007
www.harpercollins.com
Dmitri and the Milk-Drinkers Page 19