Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated)

Home > Fiction > Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated) > Page 290
Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated) Page 290

by Joseph Conrad


  No, decidedly; her expression was not unfriendly. Yet he perceived an acceleration in the beat of his heart. The conversation could not be abandoned at that point. He went on in accents of scrupulous inquiry —

  “Is it perhaps because I don’t seem to accept blindly every development of the general doctrine — such for instance as the feminism of our great Peter Ivanovitch? If that is what makes me suspect, then I can only say I would scorn to be a slave even to an idea.”

  She had been looking at him all the time, not as a listener looks at one, but as if the words he chose to say were only of secondary interest. When he finished she slipped her hand, by a sudden and decided movement, under his arm and impelled him gently towards the gate of the grounds. He felt her firmness and obeyed the impulsion at once, just as the other two men had, a moment before, obeyed unquestioningly the wave of her hand.

  They made a few steps like this.

  “No, Razumov, your ideas are probably all right,” she said. “You may be valuable — very valuable. What’s the matter with you is that you don’t like us.”

  She released him. He met her with a frosty smile.

  “Am I expected then to have love as well as convictions?”

  She shrugged her shoulders.

  “You know very well what I mean. People have been thinking you not quite whole-hearted. I have heard that opinion from one side and another. But I have understood you at the end of the first day....”

  Razumov interrupted her, speaking steadily.

  “I assure you that your perspicacity is at fault here.”

  “What phrases he uses!” she exclaimed parenthetically. “Ah! Kirylo Sidorovitch, you like other men are fastidious, full of self-love and afraid of trifles. Moreover, you had no training. What you want is to be taken in hand by some woman. I am sorry I am not staying here a few days. I am going back to Zurich to-morrow, and shall take Yakovlitch with me most likely.”

  This information relieved Razumov.

  “I am sorry too,” he said. “But, all the same, I don’t think you understand me.”

  He breathed more freely; she did not protest, but asked, “And how did you get on with Peter Ivanovitch? You have seen a good deal of each other. How is it between you two?”

  Not knowing what answer to make, the young man inclined his head slowly.

  Her lips had been parted in expectation. She pressed them together, and seemed to reflect.

  “That’s all right.”

  This had a sound of finality, but she did not leave him. It was impossible to guess what she had in her mind. Razumov muttered —

  “It is not of me that you should have asked that question. In a moment you shall see Peter Ivanovitch himself, and the subject will come up naturally. He will be curious to know what has delayed you so long in this garden.”

  “No doubt Peter Ivanovitch will have something to say to me. Several things. He may even speak of you — question me. Peter Ivanovitch is inclined to trust me generally.”

  “Question you? That’s very likely.”

  She smiled, half serious.

  “Well — and what shall I say to him?”

  “I don’t know. You may tell him of your discovery.”

  “What’s that?”

  “Why — my lack of love for....”

  “Oh! That’s between ourselves,” she interrupted, it was hard to say whether in jest or earnest.

  “I see that you want to tell Peter Ivanovitch something in my favour,” said Razumov, with grim playfulness. “Well, then, you can tell him that I am very much in earnest about my mission. I mean to succeed.”

  “You have been given a mission!” she exclaimed quickly.

  “It amounts to that. I have been told to bring about a certain event.”

  She looked at him searchingly.

  “A mission,” she repeated, very grave and interested all at once. “What sort of mission?”

  “Something in the nature of propaganda work.”

  “Ah! Far away from here?”

  “No. Not very far,” said Razumov, restraining a sudden desire to laugh, although he did not feel joyous in the least.

  “So!” she said thoughtfully. “Well, I am not asking questions. It’s sufficient that Peter Ivanovitch should know what each of us is doing. Everything is bound to come right in the end.”

  “You think so?”

  “I don’t think, young man. I just simply believe it.”

  “And is it to Peter Ivanovitch that you owe that faith?”

  She did not answer the question, and they stood idle, silent, as if reluctant to part with each other.

  “That’s just like a man,” she murmured at last. “As if it were possible to tell how a belief comes to one.” Her thin Mephistophelian eyebrows moved a little. “Truly there are millions of people in Russia who would envy the life of dogs in this country. It is a horror and a shame to confess this even between ourselves. One must believe for very pity. This can’t go on. No! It can’t go on. For twenty years I have been coming and going, looking neither to the left nor to the right.... What are you smiling to yourself for? You are only at the beginning. You have begun well, but you just wait till you have trodden every particle of yourself under your feet in your comings and goings. For that is what it comes to. You’ve got to trample down every particle of your own feelings; for stop you cannot, you must not. I have been young, too — but perhaps you think that I am complaining-eh?”

  “I don’t think anything of the sort,” protested Razumov indifferently.

  “I dare say you don’t, you dear superior creature. You don’t care.”

  She plunged her fingers into the bunch of hair on the left side, and that brusque movement had the effect of setting the Tyrolese hat straight on her head. She frowned under it without animosity, in the manner of an investigator. Razumov averted his face carelessly.

  “You men are all alike. You mistake luck for merit. You do it in good faith too! I would not be too hard on you. It’s masculine nature. You men are ridiculously pitiful in your aptitude to cherish childish illusions down to the very grave. There are a lot of us who have been at work for fifteen years — I mean constantly — trying one way after another, underground and above ground, looking neither to the right nor to the left! I can talk about it. I have been one of these that never rested.... There! What’s the use of talking.... Look at my grey hairs! And here two babies come along — I mean you and Haldin — you come along and manage to strike a blow at the very first try.”

  At the name of Haldin falling from the rapid and energetic lips of the woman revolutionist, Razumov had the usual brusque consciousness of the irrevocable. But in all the months which had passed over his head he had become hardened to the experience. The consciousness was no longer accompanied by the blank dismay and the blind anger of the early days. He had argued himself into new beliefs; and he had made for himself a mental atmosphere of gloomy and sardonic reverie, a sort of murky medium through which the event appeared like a featureless shadow having vaguely the shape of a man; a shape extremely familiar, yet utterly inexpressive, except for its air of discreet waiting in the dusk. It was not alarming.

  “What was he like?” the woman revolutionist asked unexpectedly.

  “What was he like?” echoed Razumov, making a painful effort not to turn upon her savagely. But he relieved himself by laughing a little while he stole a glance at her out of the corners of his eyes. This reception of her inquiry disturbed her.

  “How like a woman,” he went on. “What is the good of concerning yourself with his appearance? Whatever it was, he is removed beyond all feminine influences now.”

  A frown, making three folds at the root of her nose, accentuated the Mephistophelian slant of her eyebrows.

  “You suffer, Razumov,” she suggested, in her low, confident voice.

  “What nonsense!” Razumov faced the woman fairly. “But now I think of it, I am not sure that he is beyond the influence of one woman at least; the one
over there — Madame de S — , you know. Formerly the dead were allowed to rest, but now it seems they are at the beck and call of a crazy old harridan. We revolutionists make wonderful discoveries. It is true that they are not exactly our own. We have nothing of our own. But couldn’t the friend of Peter Ivanovitch satisfy your feminine curiosity? Couldn’t she conjure him up for you?” — he jested like a man in pain.

  Her concentrated frowning expression relaxed, and she said, a little wearily, “Let us hope she will make an effort and conjure up some tea for us. But that is by no means certain. I am tired, Razumov.”

  “You tired! What a confession! Well, there has been tea up there. I had some. If you hurry on after Yakovlitch, instead of wasting your time with such an unsatisfactory sceptical person as myself, you may find the ghost of it — the cold ghost of it — still lingering in the temple. But as to you being tired I can hardly believe it. We are not supposed to be. We mustn’t, We can’t. The other day I read in some paper or other an alarmist article on the tireless activity of the revolutionary parties. It impresses the world. It’s our prestige.”

  “He flings out continually these flouts and sneers;” the woman in the crimson blouse spoke as if appealing quietly to a third person, but her black eyes never left Razumov’s face. “And what for, pray? Simply because some of his conventional notions are shocked, some of his petty masculine standards. You might think he was one of these nervous sensitives that come to a bad end. And yet,” she went on, after a short, reflective pause and changing the mode of her address, “and yet I have just learned something which makes me think that you are a man of character, Kirylo Sidorovitch. Yes! indeed — you are.”

  The mysterious positiveness of this assertion startled Razumov. Their eyes met. He looked away and, through the bars of the rusty gate, stared at the clean, wide road shaded by the leafy trees. An electric tramcar, quite empty, ran along the avenue with a metallic rustle. It seemed to him he would have given anything to be sitting inside all alone. He was inexpressibly weary, weary in every fibre of his body, but he had a reason for not being the first to break off the conversation. At any instant, in the visionary and criminal babble of revolutionists, some momentous words might fall on his ear; from her lips, from anybody’s lips. As long as he managed to preserve a clear mind and to keep down his irritability there was nothing to fear. The only condition of success and safety was indomitable will-power, he reminded himself.

  He longed to be on the other side of the bars, as though he were actually a prisoner within the grounds of this centre of revolutionary plots, of this house of folly, of blindness, of villainy and crime. Silently he indulged his wounded spirit in a feeling of immense moral and mental remoteness. He did not even smile when he heard her repeat the words —

  “Yes! A strong character.”

  He continued to gaze through the bars like a moody prisoner, not thinking of escape, but merely pondering upon the faded memories of freedom.

  “If you don’t look out,” he mumbled, still looking away, “you shall certainly miss seeing as much as the mere ghost of that tea.”

  She was not to be shaken off in such a way. As a matter of fact he had not expected to succeed.

  “Never mind, it will be no great loss. I mean the missing of her tea and only the ghost of it at that. As to the lady, you must understand that she has her positive uses. See that, Razumov.”

  He turned his head at this imperative appeal and saw the woman revolutionist making the motions of counting money into the palm of her hand.

  “That’s what it is. You see?”

  Razumov uttered a slow “I see,” and returned to his prisoner-like gazing upon the neat and shady road.

  “Material means must be obtained in some way, and this is easier than breaking into banks. More certain too. There! I am joking.... What is he muttering to himself now?” she cried under her breath.

  “My admiration of Peter Ivanovitch’s devoted self-sacrifice, that’s all. It’s enough to make one sick.”

  “Oh, you squeamish, masculine creature. Sick! Makes him sick! And what do you know of the truth of it? There’s no looking into the secrets of the heart. Peter Ivanovitch knew her years ago, in his worldly days, when he was a young officer in the Guards. It is not for us to judge an inspired person. That’s where you men have an advantage. You are inspired sometimes both in thought and action. I have always admitted that when you are inspired, when you manage to throw off your masculine cowardice and prudishness you are not to be equalled by us. Only, how seldom.... Whereas the silliest woman can always be made of use. And why? Because we have passion, unappeasable passion.... I should like to know what he is smiling at?”

  “I am not smiling,” protested Razumov gloomily.

  “Well! How is one to call it? You made some sort of face. Yes, I know! You men can love here and hate there and desire something or other — and you make a great to-do about it, and you call it passion! Yes! While it lasts. But we women are in love with love, and with hate, with these very things I tell you, and with desire itself. That’s why we can’t be bribed off so easily as you men. In life, you see, there is not much choice. You have either to rot or to burn. And there is not one of us, painted or unpainted, that would not rather burn than rot.”

  She spoke with energy, but in a matter-of-fact tone. Razumov’s attention had wandered away on a track of its own — outside the bars of the gate — but not out of earshot. He stuck his hands into the pockets of his coat.

  “Rot or burn! Powerfully stated. Painted or unpainted. Very vigorous. Painted or...Do tell me — she would be infernally jealous of him, wouldn’t she?”

  “Who? What? The Baroness? Eleanor Maximovna? Jealous of Peter Ivanovitch? Heavens! Are these the questions the man’s mind is running on? Such a thing is not to be thought of.”

  “Why? Can’t a wealthy old woman be jealous? Or, are they all pure spirits together?”

  “But what put it into your head to ask such a question?” she wondered.

  “Nothing. I just asked. Masculine frivolity, if you like.”

  “I don’t like,” she retorted at once. “It is not the time to be frivolous. What are you flinging your very heart against? Or, perhaps, you are only playing a part.”

  Razumov had felt that woman’s observation of him like a physical contact, like a hand resting lightly on his shoulder. At that moment he received the mysterious impression of her having made up her mind for a closer grip. He stiffened himself inwardly to bear it without betraying himself.

  “Playing a Part,” he repeated, presenting to her an unmoved profile. “It must be done very badly since you see through the assumption.”

  She watched him, her forehead drawn into perpendicular folds, the thin black eyebrows diverging upwards like the antennae of an insect. He added hardly audibly —

  “You are mistaken. I am doing it no more than the rest of us.”

  “Who is doing it?” she snapped out.

  “Who? Everybody,” he said impatiently. “You are a materialist, aren’t you?”

  “Eh! My dear soul, I have outlived all that nonsense.”

  “But you must remember the definition of Cabanis: ‘Man is a digestive tube.’ I imagine now....”

  “I spit on him.”

  “What? On Cabanis? All right. But you can’t ignore the importance of a good digestion. The joy of life — you know the joy of life? — depends on a sound stomach, whereas a bad digestion inclines one to scepticism, breeds black fancies and thoughts of death. These are facts ascertained by physiologists. Well, I assure you that ever since I came over from Russia I have been stuffed with indigestible foreign concoctions of the most nauseating kind — pah!”

  “You are joking,” she murmured incredulously. He assented in a detached way.

  “Yes. It is all a joke. It’s hardly worth while talking to a man like me. Yet for that very reason men have been known to take their own life.”

  “On the contrary, I think it is worth while talking
to you.”

  He kept her in the corner of his eye. She seemed to be thinking out some scathing retort, but ended by only shrugging her shoulders slightly.

  “Shallow talk! I suppose one must pardon this weakness in you,” she said, putting a special accent on the last word. There was something anxious in her indulgent conclusion.

  Razumov noted the slightest shades in this conversation, which he had not expected, for which he was not prepared. That was it. “I was not prepared,” he said to himself. “It has taken me unawares.” It seemed to him that if he only could allow himself to pant openly like a dog for a time this oppression would pass away. “I shall never be found prepared,” he thought, with despair. He laughed a little, saying as lightly as he could —

  “Thanks. I don’t ask for mercy.” Then affecting a playful uneasiness, “But aren’t you afraid Peter Ivanovitch might suspect us of plotting something unauthorized together by the gate here?”

  “No, I am not afraid. You are quite safe from suspicions while you are with me, my dear young man.” The humorous gleam in her black eyes went out. “Peter Ivanovitch trusts me,” she went on, quite austerely. “He takes my advice. I am his right hand, as it were, in certain most important things.... That amuses you what? Do you think I am boasting?”

  “God forbid. I was just only saying to myself that Peter Ivanovitch seems to have solved the woman question pretty completely.”

  Even as he spoke he reproached himself for his words, for his tone. All day long he had been saying the wrong things. It was folly, worse than folly. It was weakness; it was this disease of perversity overcoming his will. Was this the way to meet speeches which certainly contained the promise of future confidences from that woman who apparently had a great store of secret knowledge and so much influence? Why give her this puzzling impression? But she did not seem inimical. There was no anger in her voice. It was strangely speculative.

  “One does not know what to think, Razumov. You must have bitten something bitter in your cradle.” Razumov gave her a sidelong glance.

 

‹ Prev