Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated)

Home > Fiction > Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated) > Page 473
Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated) Page 473

by Joseph Conrad


  Peyrol unassisted did all the cleaning. Then he turned con amore to the fitting out of the tartane. The habits of activity still clung to him. He welcomed something to do; this congenial task had all the air of preparation for a voyage, which was a pleasing dream, and it brought every evening the satisfaction of something achieved to that illusory end. He rove new gear, scraped the masts himself, did all the sweeping, scrubbing and painting single-handed, working steadily and hopefully as though he had been preparing his escape from a desert island; and directly he had cleaned and renovated the dark little hole of a cabin he took to sleeping on board. Once only he went up on a visit to the farm for a couple of days, as if to give himself a holiday. He passed them mostly in observing Arlette. She was perhaps the first problematic human being he had ever been in contact with. Peyrol had no contempt for women. He had seen them love, suffer, endure, riot, and even fight for their own hand, very much like men. Generally with men and women you had to be on your guard, but in some ways women were more to be trusted. As a matter of fact, his country-women were to him less known than any other kind. From his experience of many different races, however, he had a vague idea that women were very much alike everywhere. This one was a lovable creature. She produced on him the effect of a child, aroused a kind of intimate emotion which he had not known before to exist by itself in a man. He was startled by its detached character. ``Is it that I am getting old?’’ he asked himself suddenly one evening, as he sat on the bench against the wall looking straight before him, after she had crossed his line of sight.

  He felt himself an object of observation to Catherine, whom he used to detect peeping at him round corners or through half-opened doors. On his part he would stare at her openly — -aware of the impression he produced on her: mingled curiosity and awe. He had the idea she did not disapprove of his presence at the farm, where, it was plain to him, she had a far from easy life. This had no relation to the fact that she did all the household work. She was a woman of about his own age, straight as a dart but with a wrinkled face. One evening as they were sitting alone in the kitchen Peyrol said to her: ``You must have been a handsome girl in your day, Catherine. It’s strange you never got married.’’

  She turned to him under the high mantel of the fireplace and seemed struck all of a heap, unbelieving, amazed, so that Peyrol was quite provoked. ``What’s the matter? If the old moke in the yard had spoken you could not look more surprised. You can’t deny that you were a handsome girl.’’

  She recovered from her scare to say: ``I was born here, grew up here, and early in my life I made up my mind to die here.’’

  ``A strange notion,’’ said Peyrol, ``for a young girl to take into her head.’’

  ``It’s not a thing to talk about,’’ said the old woman, stooping to get a pot out of the warm ashes. ``I did not think, then,’’ she went on, with her back to Peyrol, ``that I would live long. When I was eighteen I fell in love with a priest.’’

  ``Ah, bah!’’ exclaimed Peyrol under his breath.

  ``That was the time when I prayed for death,’’ she pursued in a quiet voice. ``I spent nights on my knees upstairs in that room where you sleep now. I shunned everybody. People began to say I was crazy. We have always been hated by the rabble about here. They have poisonous tongues. I got the nickname of `la fiance du prtre.’ Yes, I was handsome, but who would have looked at me if I had wanted to be looked at? My only luck was to have a fine man for a brother. He understood. No word passed his lips, but sometimes when we were alone and not even his wife was by, he would lay his hand on my shoulder gently. From that time to this I have not been to church and I never will go. But I have no quarrel with God now.’’

  There were no signs of watchfulness and care in her bearing now. She stood straight as an arrow before Peyrol and looked at him with a confident air. The rover was not yet ready to speak. He only nodded twice and Catherine turned away to put the pot to cool in the sink. ``Yes, I wished to die. But I did not, and now I have got something to do,’’ she said, sitting down near the fireplace and taking her chin in her hand. ``And I daresay you know what that is,’’ she added.

  Peyrol got up deliberately.

  ``Well! bonsoir,’’ he said. ``I am off to Madrague. I want to begin work again on the tartane at daylight.’’

  ``Don’t talk to me about the tartane, She took my brother away for ever. I stood on the shore watching her sails growing smaller and smaller. Then I came up alone to this farmhouse.’’

  Moving calmly her faded lips which no lover or child had ever kissed, old Catherine told Peyrol of the days and nights of waiting, with the distant growl of the big guns in her ears. She used to sit outside on the bench longing for news, watching the flickers in the sky and listening to heavy bursts of gunfire coming over the water. Then came a night as if the world were coming to an end. All the sky was lighted up, the earth shook to its foundations, and she felt the house rock, so that jumping up from the bench she screamed with fear. That night she never went to bed. Next morning she saw the sea covered with sails, while a black and yellow cloud of smoke hung over Toulon. A man coming up from Madrague told her that he believed that the whole town had been blown up. She gave him a bottle of wine and he helped her to feed the stock that evening. Before going home he expressed the opinion that there could not be a soul left alive in Toulon, because the few that survived would have gone away in the English ships. Nearly a week later she was dozing by the fire when voices outside woke her up, and she beheld standing in the middle of the salle, pale like a corpse out of a grave, with a blood-soaked blanket over her shoulders and a red cap on her head, a ghastly looking young girl in whom she suddenly recognized her niece. She screamed in her terror: ``Franois, Franois!’’ This was her brother’s name, and she thought he was outside. Her scream scared the girl, who ran out of the door. All was still outside. Once more she screamed ``Franois!’’ and, tottering as far as the door, she saw her niece clinging to a strange man in a red cap and with a sabre by his side who yelled excitedly: ``You won’t see Franois again. Vive la Rpublique!’’

  ``I recognized the son Bron,’’ went on Catherine. ``I knew his parents. When the troubles began he left his home to follow the Revolution. I walked straight up to him and took the girl away from his side. She didn’t want much coaxing. The child always loved me,’’ she continued, getting up from the stool and moving a little closer to Peyrol. ``She remembered her Aunt Catherine. I tore the horrid blanket off her shoulders. Her hair was clotted with blood and her clothes all stained with it. I took her upstairs. She was as helpless as a little child. I undressed her and examined her all over. She had no hurt anywhere. I was sure of that — -but of what more could I be sure? I couldn’t make sense of the things she babbled at me. Her very voice distracted me. She fell asleep directly I had put her into my bed, and I stood there looking down at her, nearly going out of my mind with the thought of what that child may have been dragged through. When I went downstairs I found that good-for-nothing inside the house. He was ranting up and down the salle, vapouring and boasting till I thought all this must be an awful dream. My head was in a whirl. He laid claim to her, and God knows what. I seemed to understand things that made my hair stir on my head. I stood there clasping my hands with all the strength I had, for fear I should go out of my senses.’’

  ``He frightened you,’’ said Peyrol, looking at her steadily. Catherine moved a step nearer to him.

  ``What? The son Bron, frighten me! He was the butt of all the girls, mooning about amongst the people outside the church on feast days in the time of the king. All the countryside knew about him. No. What I said to myself was that I mustn’t let him kill me. There upstairs was the child I had just got away from him, and there was I, all alone with that man with the sabre and unable to get hold of a kitchen knife even.’’

  ``And so he remained,’’ said Peyrol.

  ``What would you have had me to do?’’ asked Catherine steadily. ``He had brought the child back out of those shamb
les. It was a long time before I got an idea of what had happened. I don’t know everything even yet and I suppose I will never know. In a very few days my mind was more at case about Arlette, but it was a long time before she would speak and then it was never anything to the purpose. And what could I have done single-handed? There was nobody I would condescend to call to my help. We of the Escampobar have never been in favour with the peasants here,’’ she said, proudly. ``And this is all I can tell you.’’

  Her voice faltered, she sat down on the stool again and took her chin in the palm of her hand. As Peyrol left the house to go to the hamlet he saw Arlette and the patron come round the corner of the yard wall walking side by side but as if unconscious of each other.

  That night he slept on board the renovated tartane and the rising sun found him at work about the hull. By that time he had ceased to be the object of awed contemplation to the inhabitants of the hamlet who still, however, kept up a mistrustful attitude. His only intermediary for communicating with them was the miserable cripple. He was Peyrol’s only company, in fact, during his period of work on the tartane. He had more activity, audacity, and intelligence, it seemed to Peyrol, than all the rest of the inhabitants put together. Early in the morning he could be seen making his way on his crutches with a pendulum motion towards the hull on which Peyrol would have been already an hour or so at work. Peyrol then would throw him over a sound rope’s end and the cripple, leaning his crutches against the side of the tartane, would pull his wretched little carcass, all withered below the waist, up the rope, hand over hand, with extreme ease. There, sitting on the small foredeck, with his back against the mast and his thin, twisted legs folded in front of him, he would keep Peyrol company, talking to him along the whole length of the tartane in a strained voice and sharing his midday meal, as of right, since it was he generally who brought the provisions slung round his neck in a quaint flat basket. Thus were the hours of labour shortened for Peyrol by shrewd remarks and bits of local gossip. How the cripple got hold of it it was difficult to imagine, and the rover had not enough knowledge of European superstitions to suspect him of flying through the night on a broomstick like a sort of male witch — -for there was a manliness in that twisted scrap of humanity which struck Peyrol from the first. His very voice was manly and the character of his gossip was not feminine. He did indeed mention to Peyrol that people used to take him about the neighbourhood in carts for the purpose of playing a fiddle at weddings and other festive occasions; but this seemed hardly adequate, and even he himself confessed that there was not much of that sort of thing going on during the Revolution when people didn’t like to attract attention and everything was done in a hole-and-corner manner. There were no priests to officiate at weddings, and if there were no ceremonies how could there be rejoicings? Of course children were born as before, but there were no christenings — -and people got to look funny somehow or other. Their countenances got changed somehow; the very boys and girls seemed to have something on their minds.

  Peyrol, busy about one thing and another, listened without appearing to pay much attention to the story of the Revolution, as if to the tale of an intelligent islander on the other side of the world talking of bloody rites and amazing hopes of some religion unknown to the rest of mankind. But there was something biting in the speech of that cripple which confused his thoughts a little. Sarcasm was a mystery which he could not understand. On one occasion he remarked to his friend the cripple as they sat together on the foredeck munching the bread and figs of their midday meal:

  ``There must have been something in it. But it doesn’t seem to have done much for you people here.’’

  ``To be sure,’’ retorted the scrap of man vivaciously, ``it hasn’t straightened my back or given me a pair of legs like yours.’’

  Peyrol, whose trousers were rolled up above the knee because he had been washing the hold, looked at his calves complacently. ``You could hardly have expected that,’’ he remarked with simplicity.

  ``Ah, but you don’t know what people with properly made bodies expected or pretended to,’’ said the cripple. ``Everything was going to be changed. Everybody was going to tie up his dog with a string of sausages for the sake of principles.’’ His long face which, in repose, had an expression of suffering peculiar to cripples, was lighted up by an enormous grin. ``They must feel jolly well sold by this time,’’ he added. ``And of course that vexes them, but I am not vexed. I was never vexed with my father and mother. While the poor things were alive I never went hungry — -not very hungry. They couldn’t have been very proud of me.’’ He paused and seemed to contemplate himself mentally. ``I don’t know what I would have done in their place. Something very different. But then, don’t you see, I know what it means to be like I am. Of course they couldn’t know, and I don’t suppose the poor people had very much sense. A priest from Almanarre — -Almanarre is a sort of village up there where there is a church. . . .’’

  Peyrol interrupted him by remarking that he knew all about Almanarre. This, on his part, was a simple delusion because in reality he knew much less of Almanarre than of Zanzibar or any pirate village from there up to Cape Guardafui. And the cripple contemplated him with his brown eyes which had an upward cast naturally.

  ``You know . . .! For me,’’ he went on, in a tone of quiet decision, ``you are a man fallen from the sky. Well, a priest from Almanarre came to bury them. A fine man with a stern face. The finest man I have seen from that time till you dropped on us here. There was a story of a girl having fallen in love with him some years before. I was old enough then to have heard something of it, but that’s neither here nor there. Moreover, many people wouldn’t believe the tale.’’

  Peyrol, without looking at the cripple, tried to imagine what sort of child he might have been — - what sort of youth? The rover had seen staggering deformities, dreadful mutilations which were the cruel work of man; but it was amongst people with dusky skins. And that made a great difference. But what he had heard and seen since he had come back to his native land, the tales, the facts, and also the faces, reached his sensibility with a particular force, because of that feeling that came to him so suddenly after a whole lifetime spent amongst Indians, Malagashes, Arabs, blackamoors of all sorts, that he belonged there, to this land, and had escaped all those things by a mere hair’s breadth. His companion completed his significant silence, which seemed to have been occupied with thoughts very much like his own, by saying:

  ``All this was in the king’s time. They didn’t cut off his head till several years afterwards. It didn’t make my life any easier for me, but since those Republicans had deposed God and flung Him out of all the churches I have forgiven Him all my troubles.’’

  ``Spoken like a man,’’ said Peyrol. Only the misshapen character of the cripple’s back prevented Peyrol from giving him a hearty slap. He got up to begin his afternoon’s work. It was a bit of inside painting and from the foredeck the cripple watched him at it with dreamy eyes and something ironic on his lips.

  It was not till the sun had travelled over Cape Cici, which could be seen across the water like dark mist in the glare, that he opened his lips to ask: ``And what do you propose to do with this tartane, citoyen?’’

  Peyrol answered simply that the tartane was fit to go anywhere now, the very moment she took the water.

  ``You could go as far as Genoa and Naples and even further,’’ suggested the cripple.

  ``Much further,’’ said Peyrol.

  ``And you have been fitting her out like this for a voyage?’’

  ``Certainly,’’ said Peyrol, using his brush steadily.

  ``Somehow I fancy it will not be a long one.’’

  Peyrol never checked the to-and-fro movement of his brush, but it was with an effort. The fact was that he had discovered in himself a distinct reluctance to go away from the Escampobar Farm. His desire to have something of his own that could float was no longer associated with any desire to wander. The cripple was right. The voyage of the renov
ated tartane would not take her very far. What was surprising was the fellow being so very positive about it. He seemed able to read people’s thoughts.

  The dragging of the renovated tartane into the water was a great affair. Everybody in the hamlet, including the women, did a full day’s work and there was never so much coin passed from hand to hand in the hamlet in all the days of its obscure history. Swinging between his crutches on a low sand-ridge the cripple surveyed the whole of the beach. It was he that had persuaded the villagers to lend a hand and had arranged the terms for their assistance. It was he also who through a very miserable-looking pedlar (the only one who frequented the peninsula) had got in touch with some rich persons in Frjus who had changed for Peyrol a few of his gold pieces for current money. He had expedited the course of the most exciting and interesting experience of his life, and now planted on the sand on his two sticks in the manner of a beacon he watched the last operation. The rover, as if about to launch himself upon a track of a thousand miles, walked up to shake hands with him and look once more at the soft eyes and the ironic smile.

  ``There is no denying it — -you are a man.’’

  ``Don’t talk like this to me, citoyen,’’ said the cripple in a trembling voice. Till then, suspended between his two sticks and with his shoulders as high as his ears, he had not looked towards the approaching Peyrol. ``This is too much of a compliment!’’

  ``I tell you,’’ insisted the rover roughly, and as if the insignificance of mortal envelopes had presented itself to him for the first time at the end of his roving life, ``I tell you that there is that in you which would make a chum one would like to have alongside one in a tight place.’’

  As he went away from the cripple towards the tartane, while the whole population of the hamlet disposed around her waited for his word, some on land and some waist-deep in the water holding ropes in their hands, Peyrol had a slight shudder at the thought: ``Suppose I had been born like that.’’ Ever since he had put his foot on his native land such thoughts had haunted him. They would have been impossible anywhere else. He could not have been like any blackamoor, good, bad, or indifferent, hale or crippled, king or slave; but here, on this Southern shore that had called to him irresistibly as he had approached the Straits of Gibraltar on what he had felt to be his last voyage, any woman, lean and old enough, might have been his mother; he might have been any Frenchman of them all, even one of those he pitied, even one of those he despised. He felt the grip of his origins from the crown of his head to the soles of his feet while he clambered on board the tartane as if for a long and distant voyage. As a matter of fact he knew very well that with a bit of luck it would be over in about an hour. When the tartane took the water the feeling of being afloat plucked at his very heart. Some Madrague fishermen had been persuaded by the cripple to help old Peyrol to sail the tartane round to the cove below the Escampobar Farm. A glorious sun shone upon that short passage and the cove itself was full of sparkling light when they arrived. The few Escampobar goats wandering on the hillside pretending to feed where no grass was visible to the naked eye never even raised their heads. A gentle breeze drove the tartane, as fresh as paint could make her, opposite a narrow crack in the cliff which gave admittance to a tiny basin, no bigger than a village pond, concealed at the foot of the southern hill. It was there that old Peyrol, aided by the Madrague men, who had their boat with them, towed his ship, the first really that he ever owned.

 

‹ Prev