This is why — because in Corsica your dead will not leave you alone — Dominic’s brother had to go into the maquis, into the bush on the wild mountain-side, to dodge the gendarmes for the insignificant remainder of his life, and Dominic had charge of his nephew with a mission to make a man of him.
No more unpromising undertaking could be imagined. The very material for the task seemed wanting. The Cervonis, if not handsome men, were good sturdy flesh and blood. But this extraordinarily lean and livid youth seemed to have no more blood in him than a snail.
“Some cursed witch must have stolen my brother’s child from the cradle and put that spawn of a starved devil in its place,” Dominic would say to me. “Look at him! Just look at him!”
To look at Cesar was not pleasant. His parchment skin, showing dead white on his cranium through the thin wisps of dirty brown hair, seemed to be glued directly and tightly upon his big bones, Without being in any way deformed, he was the nearest approach which I have ever seen or could imagine to what is commonly understood by the word “monster.” That the source of the effect produced was really moral I have no doubt. An utterly, hopelessly depraved nature was expressed in physical terms, that taken each separately had nothing positively startling. You imagined him clammily cold to the touch, like a snake. The slightest reproof, the most mild and justifiable remonstrance, would be met by a resentful glare and an evil shrinking of his thin dry upper lip, a snarl of hate to which he generally added the agreeable sound of grinding teeth.
It was for this venomous performance rather than for his lies, impudence, and laziness that his uncle used to knock him down. It must not be imagined that it was anything in the nature of a brutal assault. Dominic’s brawny arm would be seen describing deliberately an ample horizontal gesture, a dignified sweep, and Cesar would go over suddenly like a ninepin — which was funny to see. But, once down, he would writhe on the deck, gnashing his teeth in impotent rage — which was pretty horrible to behold. And it also happened more than once that he would disappear completely — which was startling to observe. This is the exact truth. Before some of these majestic cuffs Cesar would go down and vanish. He would vanish heels overhead into open hatchways, into scuttles, behind up-ended casks, according to the place where he happened to come into contact with his uncle’s mighty arm.
Once — it was in the old harbour, just before the Tremolino’s last voyage — he vanished thus overboard to my infinite consternation. Dominic and I had been talking business together aft, and Cesar had sneaked up behind us to listen, for, amongst his other perfections, he was a consummate eavesdropper and spy. At the sound of the heavy plop alongside horror held me rooted to the spot; but Dominic stepped quietly to the rail and leaned over, waiting for his nephew’s miserable head to bob up for the first time.
“Ohé, Cesar!” he yelled contemptuously to the spluttering wretch. “Catch hold of that mooring hawser — charogne!”
He approached me to resume the interrupted conversation.
“What about Cesar?” I asked anxiously.
“Canallia! Let him hang there,” was his answer. And he went on talking over the business in hand calmly, while I tried vainly to dismiss from my mind the picture of Cesar steeped to the chin in the water of the old harbour, a decoction of centuries of marine refuse. I tried to dismiss it, because the mere notion of that liquid made me feel very sick. Presently Dominic, hailing an idle boatman, directed him to go and fish his nephew out; and by-and-by Cesar appeared walking on board from the quay, shivering, streaming with filthy water, with bits of rotten straws in his hair and a piece of dirty orange-peel stranded on his shoulder. His teeth chattered; his yellow eyes squinted balefully at us as he passed forward. I thought it my duty to remonstrate.
“Why are you always knocking him about, Dominic?” I asked. Indeed, I felt convinced it was no earthly good — a sheer waste of muscular force.
“I must try to make a man of him,” Dominic answered hopelessly.
I restrained the obvious retort that in this way he ran the risk of making, in the words of the immortal Mr. Mantalini, “a demnition damp, unpleasant corpse of him.”
“He wants to be a locksmith!” burst out Cervoni. “To learn how to pick locks, I suppose,” he added with sardonic bitterness.
“Why not let him be a locksmith?” I ventured.
“Who would teach him?” he cried. “Where could I leave him?” he asked, with a drop in his voice; and I had my first glimpse of genuine despair. “He steals, you know, alas! Par ta Madonne! I believe he would put poison in your food and mine — the viper!”
He raised his face and both his clenched fists slowly to heaven. However, Cesar never dropped poison into our cups. One cannot be sure, but I fancy he went to work in another way.
This voyage, of which the details need not be given, we had to range far afield for sufficient reasons. Coming up from the South to end it with the important and really dangerous part of the scheme in hand, we found it necessary to look into Barcelona for certain definite information. This appears like running one’s head into the very jaws of the lion, but in reality it was not so. We had one or two high, influential friends there, and many others humble but valuable because bought for good hard cash. We were in no danger of being molested; indeed, the important information reached us promptly by the hands of a Custom-house officer, who came on board full of showy zeal to poke an iron rod into the layer of oranges which made the visible part of our cargo in the hatchway.
I forgot to mention before that the Tremolino was officially known as a fruit and cork-wood trader. The zealous officer managed to slip a useful piece of paper into Dominic’s hand as he went ashore, and a few hours afterwards, being off duty, he returned on board again athirst for drinks and gratitude. He got both as a matter of course. While he sat sipping his liqueur in the tiny cabin, Dominic plied him with questions as to the whereabouts of the guardacostas. The preventive service afloat was really the one for us to reckon with, and it was material for our success and safety to know the exact position of the patrol craft in the neighbourhood. The news could not have been more favourable. The officer mentioned a small place on the coast some twelve miles off, where, unsuspicious and unready, she was lying at anchor, with her sails unbent, painting yards and scraping spars. Then he left us after the usual compliments, smirking reassurringly over his shoulder.
I had kept below pretty close all day from excess of prudence. The stake played on that trip was big.
“We are ready to go at once, but for Cesar, who has been missing ever since breakfast,” announced Dominic to me in his slow, grim way.
Where the fellow had gone, and why, we could not imagine. The usual surmises in the case of a missing seaman did not apply to Cesar’s absence. He was too odious for love, friendship, gambling, or even casual intercourse. But once or twice he had wandered away like this before.
Dominic went ashore to look for him, but returned at the end of two hours alone and very angry, as I could see by the token of the invisible smile under his moustache being intensified. We wondered what had become of the wretch, and made a hurried investigation amongst our portable property. He had stolen nothing.
“He will be back before long,” I said confidently.
Ten minutes afterwards one of the men on deck called out loudly:
“I can see him coming.”
Cesar had only his shirt and trousers on. He had sold his coat, apparently for pocket-money.
“You knave!” was all Dominic said, with a terrible softness of voice. He restrained his choler for a time. “Where have you been, vagabond?” he asked menacingly.
Nothing would induce Cesar to answer that question. It was as if he even disdained to lie. He faced us, drawing back his lips and gnashing his teeth, and did not shrink an inch before the sweep of Dominic’s arm. He went down as if shot, of course. But this time I noticed that, when picking himself up, he remained longer than usual on all fours, baring his big teeth over his shoulder and glaring upwa
rds at his uncle with a new sort of hate in his round, yellow eyes. That permanent sentiment seemed pointed at that moment by especial malice and curiosity. I became quite interested. If he ever manages to put poison in the dishes, I thought to myself, this is how he will look at us as we sit at our meal. But I did not, of course, believe for a moment that he would ever put poison in our food. He ate the same things himself. Moreover, he had no poison. And I could not imagine a human being so blinded by cupidity as to sell poison to such an atrocious creature.
XLIV.
We slipped out to sea quietly at dusk, and all through the night everything went well. The breeze was gusty; a southerly blow was making up. It was fair wind for our course. Now and then Dominic slowly and rhythmically struck his hands together a few times, as if applauding the performance of the Tremolino. The balancelle hummed and quivered as she flew along, dancing lightly under our feet.
At daybreak I pointed out to Dominic, amongst the several sail in view running before the gathering storm, one particular vessel. The press of canvas she carried made her loom up high, end-on, like a gray column standing motionless directly in our wake.
“Look at this fellow, Dominic,” I said. “He seems to be in a hurry.”
The Padrone made no remark, but, wrapping his black cloak close about him, stood up to look. His weather-tanned face, framed in the hood, had an aspect of authority and challenging force, with the deep-set eyes gazing far away fixedly, without a wink, like the intent, merciless, steady eyes of a sea-bird.
“Chi va piano va sano,” he remarked at last, with a derisive glance over the side, in ironic allusion to our own tremendous speed.
The Tremolino was doing her best, and seemed to hardly touch the great burst of foam over which she darted. I crouched down again to get some shelter from the low bulwark. After more than half an hour of swaying immobility expressing a concentrated, breathless watchfulness, Dominic sank on the deck by my side. Within the monkish cowl his eyes gleamed with a fierce expression which surprised me. All he said was:
“He has come out here to wash the new paint off his yards, I suppose.”
“What?” I shouted, getting up on my knees. “Is she the guardacosta?”
The perpetual suggestion of a smile under Dominic’s piratical moustaches seemed to become more accentuated — quite real, grim, actually almost visible through the wet and uncurled hair. Judging by that symptom, he must have been in a towering rage. But I could also see that he was puzzled, and that discovery affected me disagreeably. Dominic puzzled! For a long time, leaning against the bulwark, I gazed over the stern at the gray column that seemed to stand swaying slightly in our wake always at the same distance.
Meanwhile Dominic, black and cowled, sat cross-legged on the deck, with his back to the wind, recalling vaguely an Arab chief in his burnuss sitting on the sand. Above his motionless figure the little cord and tassel on the stiff point of the hood swung about inanely in the gale. At last I gave up facing the wind and rain, and crouched down by his side. I was satisfied that the sail was a patrol craft. Her presence was not a thing to talk about, but soon, between two clouds charged with hail-showers, a burst of sunshine fell upon her sails, and our men discovered her character for themselves. From that moment I noticed that they seemed to take no heed of each other or of anything else. They could spare no eyes and no thought but for the slight column-shape astern of us. Its swaying had become perceptible. For a moment she remained dazzlingly white, then faded away slowly to nothing in a squall, only to reappear again, nearly black, resembling a post stuck upright against the slaty background of solid cloud. Since first noticed she had not gained on us a foot.
“She will never catch the Tremolino,” I said exultingly.
Dominic did not look at me. He remarked absently, but justly, that the heavy weather was in our pursuer’s favour. She was three times our size. What we had to do was to keep our distance till dark, which we could manage easily, and then haul off to seaward and consider the situation. But his thoughts seemed to stumble in the darkness of some not-solved enigma, and soon he fell silent. We ran steadily, wing-and-wing. Cape San Sebastian nearly ahead seemed to recede from us in the squalls of rain, and come out again to meet our rush, every time more distinct between the showers.
For my part I was by no means certain that this gabelou (as our men alluded to her opprobriously) was after us at all. There were nautical difficulties in such a view which made me express the sanguine opinion that she was in all innocence simply changing her station. At this Dominic condescended to turn his head.
“I tell you she is in chase,” he affirmed moodily, after one short glance astern.
I never doubted his opinion. But with all the ardour of a neophyte and the pride of an apt learner I was at that time a great nautical casuist.
“What I can’t understand,” I insisted subtly, “is how on earth, with this wind, she has managed to be just where she was when we first made her out. It is clear that she could not, and did not, gain twelve miles on us during the night. And there are other impossibilities. . . .”
Dominic had been sitting motionless, like an inanimate black cone posed on the stern deck, near the rudder-head, with a small tassel fluttering on its sharp point, and for a time he preserved the immobility of his meditation. Then, bending over with a short laugh, he gave my ear the bitter fruit of it. He understood everything now perfectly. She was where we had seen her first, not because she had caught us up, but because we had passed her during the night while she was already waiting for us, hove-to, most likely, on our very track.
“Do you understand — already?” Dominic muttered in a fierce undertone. “Already! You know we left a good eight hours before we were expected to leave, otherwise she would have been in time to lie in wait for us on the other side of the Cape, and” — he snapped his teeth like a wolf close to my face — ”and she would have had us like — that.”
I saw it all plainly enough now. They had eyes in their heads and all their wits about them in that craft. We had passed them in the dark as they jogged on easily towards their ambush with the idea that we were yet far behind. At daylight, however, sighting a balancelle ahead under a press of canvas, they had made sail in chase. But if that was so, then —
Dominic seized my arm.
“Yes, yes! She came out on an information — do you see, it? — on information. . . . We have been sold — betrayed. Why? How? What for? We always paid them all so well on shore. . . . No! But it is my head that is going to burst.”
He seemed to choke, tugged at the throat button of the cloak, jumped up open-mouthed as if to hurl curses and denunciation, but instantly mastered himself, and, wrapping up the cloak closer about him, sat down on the deck again as quiet as ever.
“Yes, it must be the work of some scoundrel ashore,” I observed.
He pulled the edge of the hood well forward over his brow before he muttered:
“A scoundrel. . . . Yes. . . . It’s evident.”
“Well,” I said, “they can’t get us, that’s clear.”
“No,” he assented quietly, “they cannot.”
We shaved the Cape very close to avoid an adverse current. On the other side, by the effect of the land, the wind failed us so completely for a moment that the Tremolino’s two great lofty sails hung idle to the masts in the thundering uproar of the seas breaking upon the shore we had left behind. And when the returning gust filled them again, we saw with amazement half of the new mainsail, which we thought fit to drive the boat under before giving way, absolutely fly out of the bolt-ropes. We lowered the yard at once, and saved it all, but it was no longer a sail; it was only a heap of soaked strips of canvas cumbering the deck and weighting the craft. Dominic gave the order to throw the whole lot overboard.
I would have had the yard thrown overboard, too, he said, leading me aft again, “if it had not been for the trouble. Let no sign escape you,” he continued, lowering his voice, “but I am going to tell you something terrible. Listen
: I have observed that the roping stitches on that sail have been cut! You hear? Cut with a knife in many places. And yet it stood all that time. Not enough cut. That flap did it at last. What matters it? But look! there’s treachery seated on this very deck. By the horns of the devil! seated here at our very backs. Do not turn, signorine.”
We were facing aft then.
“What’s to be done?” I asked, appalled.
“Nothing. Silence! Be a man, signorine.”
“What else?” I said.
To show I could be a man, I resolved to utter no sound as long as Dominic himself had the force to keep his lips closed. Nothing but silence becomes certain situations. Moreover, the experience of treachery seemed to spread a hopeless drowsiness over my thoughts and senses. For an hour or more we watched our pursuer surging out nearer and nearer from amongst the squalls that sometimes hid her altogether. But even when not seen, we felt her there like a knife at our throats. She gained on us frightfully. And the Tremolino, in a fierce breeze and in much smoother water, swung on easily under her one sail, with something appallingly careless in the joyous freedom of her motion. Another half-hour went by. I could not stand it any longer.
Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated) Page 655