by Alice Munro
“Okay,” I said. Outside the hospital window there was a clear carrying sound of somebody playing in the street, maybe chasing with the last snowballs of the year. This sound made Myra, her triumph and her bounty, and most of all her future in which she had found this place for me, turn shadowy, turn dark. All the presents on the bed, the folded paper and ribbons, those guilt-tinged offerings, had passed into this shadow, they were no longer innocent objects to be touched, exchanged, accepted without danger. I didn’t want to take the case now but I could not think how to get out of it, what lie to tell. I’ll give it away, I thought, I won’t ever play with it. I would let my little brother pull it apart.
The nurse came back, carrying a glass of chocolate milk.
“What’s the matter, didn’t you hear the buzzer?”
So I was released, set free by the barriers which now closed about Myra, her unknown, exalted, ether-smelling hospital world, and by the treachery of my own heart. “Well thank you,” I said. “Thank you for the thing. Goodbye.”
Did Myra ever say goodbye? Not likely. She sat in her high bed, her delicate brown neck, rising out of a hospital gown too big for her, her brown carved face immune to treachery, her offering perhaps already forgotten, prepared to be set apart for legendary uses, as she was even in the back porch at school.
BOYS AND GIRLS
My father was a fox farmer. That is, he raised silver foxes, in pens; and in the fall and early winter, when their fur was prime, he killed them and skinned them and sold their pelts to the Hudson’s Bay Company or the Montreal Fur Traders. These companies supplied us with heroic calendars to hang, one on each side of the kitchen door. Against a background of cold blue sky and black pine forests and treacherous northern rivers, plumed adventurers planted the flags of England or of France; magnificent savages bent their backs to the portage.
For several weeks before Christmas, my father worked after supper in the cellar of our house. The cellar was whitewashed, and lit by a hundred-watt bulb over the worktable. My brother Laird and I sat on the top step and watched. My father removed the pelt inside-out from the body of the fox, which looked surprisingly small, mean and rat-like, deprived of its arrogant weight of fur. The naked, slippery bodies were collected in a sack and buried at the dump. One time the hired man, Henry Bailey, had taken a swipe at me with this sack, saying, “Christmas present!” My mother thought that was not funny. In fact she disliked the whole pelting operation—that was what the killing, skinning, and preparation of the furs was called—and wished it did not have to take place in the house. There was the smell. After the pelt had been stretched inside-out on a long board my father scraped away delicately, removing the little clotted webs of blood vessels, the bubbles of fat; the smell of blood and animal fat, with the strong primitive odour of the fox itself, penetrated all parts of the house. I found it reassuringly seasonal, like the smell of oranges and pine needles.
Henry Bailey suffered from bronchial troubles. He would cough and cough until his narrow face turned scarlet, and his light blue, derisive eyes filled up with tears; then he took the lid off the stove, and, standing well back, shot out a great clot of phlegm—hsss—straight into the heart of the flames. We admired him for this performance and for his ability to make his stomach growl at will, and for his laughter, which was full of high whistlings and gurglings and involved the whole faulty machinery of his chest. It was sometimes hard to tell what he was laughing at, and always possible that it might be us.
After we had been sent to bed we could still smell fox and still hear Henry’s laugh, but these things, reminders of the warm, safe, brightly lit downstairs world, seemed lost and diminished, floating on the stale cold air upstairs. We were afraid at night in the winter. We were not afraid of outside though this was the time of year when snowdrifts curled around our house like sleeping whales and the wind harassed us all night, coming up from the buried fields, the frozen swamp, with its old bugbear chorus of threats and misery. We were afraid of inside, the room where we slept. At this time the upstairs of our house was not finished. A brick chimney went up one wall. In the middle of the floor was a square hole, with a wooden railing around it; that was where the stairs came up. On the other side of the stairwell were the things that nobody had any use for any more—a soldiery roll of linoleum, standing on end, a wicker baby carriage, a fern basket, china jugs and basins with cracks in them, a picture of the Battle of Balaclava, very sad to look at. I had told Laird, as soon as he was old enough to understand such things, that bats and skeletons lived over there; whenever a man escaped from the county jail, twenty miles away, I imagined that he had somehow let himself in the window and was hiding behind the linoleum. But we had rules to keep us safe. When the light was on, we were safe as long as we did not step off the square of worn carpet which defined our bedroom-space; when the light was off no place was safe but the beds themselves. I had to turn out the light kneeling on the end of my bed, and stretching as far as I could to reach the cord.
In the dark we lay on our beds, our narrow life rafts, and fixed our eyes on the faint light coming up the stairwell, and sang songs. Laird sang “Jingle Bells,” which he would sing any time, whether it was Christmas or not, and I sang “Danny Boy.” I loved the sound of my own voice, frail and supplicating, rising in the dark. We could make out the tall frosted shapes of the windows now, gloomy and white. When I came to the part, When I am dead, as dead I well may be—a fit of shivering caused not by the cold sheets but by pleasurable emotion almost silenced me. You’ll kneel and say, an Ave there above me—What was an Ave? Every day I forgot to find out.
Laird went straight from singing to sleep. I could hear his long, satisfied, bubbly breaths. Now for the time that remained to me, the most perfectly private and perhaps the best time of the whole day, I arranged myself tightly under the covers and went on with one of the stories I was telling myself from night to night. These stories were about myself, when I had grown a little older; they took place in a world that was recognizably mine, yet one that presented opportunities for courage, boldness and self-sacrifice, as mine never did. I rescued people from a bombed building (it discouraged me that the real war had gone on so far away from Jubilee). I shot two rabid wolves who were menacing the schoolyard (the teachers cowered terrified at my back). I rode a fine horse spiritedly down the main street of Jubilee, acknowledging the townspeople’s gratitude for some yet-to-be-worked-out piece of heroism (nobody ever rode a horse there, except King Billy in the Orangemen’s Day parade). There was always riding and shooting in these stories, though I had only been on a horse twice—bareback because we did not own a saddle—and the second time I had slid right around and dropped under the horse’s feet; it had stepped placidly over me. I really was learning to shoot, but I could not hit anything yet, not even tin cans on fence posts.
Alive, the foxes inhabited a world my father made for them. It was surrounded by a high guard fence, like a medieval town, with a gate that was padlocked at night. Along the streets of this town were ranged large, sturdy pens. Each of them had a real door that a man could go through, a wooden ramp along the wire, for the foxes to run up and down on, and a kennel—something like a clothes chest with airholes—where they slept and stayed in winter and had their young. There were feeding and watering dishes attached to the wire in such a way that they could be emptied and cleaned from the outside. The dishes were made of old tin cans, and the ramps and kennels of odds and ends of old lumber. Everything was tidy and ingenious; my father was tirelessly inventive and his favourite book in the world was Robinson Crusoe. He had fitted a tin drum on a wheelbarrow, for bringing water down to the pens. This was my job in summer, when the foxes had to have water twice a day. Between nine and ten o’clock in the morning, and again after supper, I filled the drum at the pump and trundled it down through the barnyard to the pens, where I parked it, and filled my watering can and went along the streets. Laird came too, with his little cream and green gardening can, filled too full and knocking ag
ainst his legs and slopping water on his canvas shoes. I had the real watering can, my father’s, though I could only carry it three-quarters full.
The foxes all had names, which were printed on a tin plate and hung beside their doors. They were not named when they were born, but when they survived the first year’s pelting and were added to the breeding stock. Those my father had named were called names like Prince, Bob, Wally and Betty. Those I had named were called Star or Turk, or Maureen or Diana. Laird named one Maud after a hired girl we had when he was little, one Harold after a boy at school, and one Mexico, he did not say why.
Naming them did not make pets out of them, or anything like it. Nobody but my father ever went into the pens, and he had twice had blood-poisoning from bites. When I was bringing them their water they prowled up and down on the paths they had made inside their pens, barking seldom—they saved that for nighttime, when they might get up a chorus of community frenzy—but always watching me, their eyes burning, clear gold, in their pointed, malevolent faces. They were beautiful for their delicate legs and heavy, aristocratic tails and the bright fur sprinkled on dark down their backs—which gave them their name—but especially for their faces, drawn exquisitely sharp in pure hostility, and their golden eyes.
Besides carrying water I helped my father when he cut the long grass, and the lamb’s quarter and flowering money-musk, that grew between the pens. He cut with the scythe and I raked into piles. Then he took a pitchfork and threw fresh-cut grass all over the top of the pens, to keep the foxes cooler and shade their coats, which were browned by too much sun. My father did not talk to me unless it was about the job we were doing. In this he was quite different from my mother, who, if she was feeling cheerful, would tell me all sorts of things—the name of a dog she had had when she was a little girl, the names of boys she had gone out with later on when she was grown up, and what certain dresses of hers had looked like—she could not imagine now what had become of them. Whatever thoughts and stories my father had were private, and I was shy of him and would never ask him questions. Nevertheless I worked willingly under his eyes, and with a feeling of pride. One time a feed salesman came down into the pens to talk to him and my father said, “Like to have you meet my new hired man.” I turned away and raked furiously, red in the face with pleasure.
“Could of fooled me,” said the salesman. “I thought it was only a girl.”
After the grass was cut, it seemed suddenly much later in the year. I walked on stubble in the earlier evening, aware of the reddening skies, the entering silences, of fall. When I wheeled the tank out of the gate and put the padlock on, it was almost dark. One night at this time I saw my mother and father standing talking on the little rise of ground we called the gangway, in front of the barn. My father had just come from the meathouse; he had his stiff bloody apron on, and a pail of cut-up meat in his hand.
It was an odd thing to see my mother down at the barn. She did not often come out of the house unless it was to do something—hang out the wash or dig potatoes in the garden. She looked out of place, with her bare lumpy legs, not touched by the sun, her apron still on and damp across the stomach from the supper dishes. Her hair was tied up in a kerchief, wisps of it falling out. She would tie her hair up like this in the morning, saying she did not have time to do it properly, and it would stay tied up all day. It was true, too; she really did not have time. These days our back porch was piled with baskets of peaches and grapes and pears, bought in town, and onions and tomatoes and cucumbers grown at home, all waiting to be made into jelly and jam and preserves, pickles and chili sauce. In the kitchen there was a fire in the stove all day, jars clinked in boiling water, sometimes a cheesecloth bag was strung on a pole between two chairs, straining blue-black grape pulp for jelly. I was given jobs to do and I would sit at the table peeling peaches that had been soaked in the hot water, or cutting up onions, my eyes smarting and streaming. As soon as I was done I ran out of the house, trying to get out of earshot before my mother thought of what she wanted me to do next. I hated the hot dark kitchen in summer, the green blinds and the flypapers, the same old oilcloth table and wavy mirror and bumpy linoleum. My mother was too tired and preoccupied to talk to me, she had no heart to tell about the Normal School Graduation Dance; sweat trickled over her face and she was always counting under her breath, pointing at jars, dumping cups of sugar. It seemed to me that work in the house was endless, dreary and peculiarly depressing; work done out of doors, and in my father’s service, was ritualistically important.
I wheeled the tank up to the barn, where it was kept, and I heard my mother saying, “Wait till Laird gets a little bigger, then you’ll have a real help.”
What my father said I did not hear. I was pleased by the way he stood listening, politely as he would to a salesman or a stranger, but with an air of wanting to get on with his real work. I felt my mother had no business down here and I wanted him to feel the same way. What did she mean about Laird? He was no help to anybody. Where was he now? Swinging himself sick on the swing, going around in circles, or trying to catch caterpillars. He never once stayed with me till I was finished.
“And then I can use her more in the house,” I heard my mother say. She had a dead-quiet, regretful way of talking about me that always made me uneasy. “I just get my back turned and she runs off. It’s not like I had a girl in the family at all.”
I went and sat on a feed bag in the corner of the barn, not wanting to appear when this conversation was going on. My mother, I felt, was not to be trusted. She was kinder than my father and more easily fooled, but you could not depend on her, and the real reasons for the things she said and did were not to be known. She loved me, and she sat up late at night making a dress of the difficult style I wanted, for me to wear when school started, but she was also my enemy. She was always plotting. She was plotting now to get me to stay in the house more, although she knew I hated it (because she knew I hated it) and keep me from working for my father. It seemed to me she would do this simply out of perversity, and to try her power. It did not occur to me that she could be lonely, or jealous. No grown-up could be; they were too fortunate. I sat and kicked my heels monotonously against a feedbag, raising dust, and did not come out till she was gone.
At any rate, I did not expect my father to pay any attention to what she said. Who could imagine Laird doing my work—Laird remembering the padlock and cleaning out the watering-dishes with a leaf on the end of a stick, or even wheeling the tank without it tumbling over? It showed how little my mother knew about the way things really were.
I have forgotten to say what the foxes were fed. My father’s bloody apron reminded me. They were fed horsemeat. At this time most farmers still kept horses, and when a horse got too old to work, or broke a leg or got down and would not get up, as they sometimes did, the owner would call my father, and he and Henry went out to the farm in the truck. Usually they shot and butchered the horse there, paying the farmer from five to twelve dollars. If they had already too much meat on hand, they would bring the horse back alive, and keep it for a few days or weeks in our stable, until the meat was needed. After the war the farmers were buying tractors and gradually getting rid of horses altogether, so it sometimes happened that we got a good healthy horse, that there was just no use for any more. If this happened in the winter we might keep the horse in our stable till spring, for we had plenty of hay and if there was a lot of snow—and the plow did not always get our road cleared—it was convenient to be able to go to town with a horse and cutter.
The winter I was eleven years old we had two horses in the stable. We did not know what names they had had before, so we called them Mack and Flora. Mack was an old black workhorse, sooty and indifferent. Flora was a sorrel mare, a driver. We took them both out in the cutter. Mack was slow and easy to handle. Flora was given to fits of violent alarm, veering at cars and even at other horses, but we loved her speed and high-stepping, her general air of gallantry and abandon. On Saturdays we went down to the s
table and as soon as we opened the door on its cosy, animal-smelling darkness Flora threw up her head, rolled her eyes, whinnied despairingly and pulled herself through a crisis of nerves on the spot. It was not safe to go into her stall; she would kick.
This winter also I began to hear a great deal more on the theme my mother had sounded when she had been talking in front of the barn. I no longer felt safe. It seemed that in the minds of the people around me there was a steady undercurrent of thought, not to be deflected, on this one subject. The word girl had formerly seemed to me innocent and unburdened, like the word child; now it appeared that it was no such thing. A girl was not, as I had supposed, simply what I was; it was what I had to become. It was a definition, always touched with emphasis, with reproach and disappointment. Also it was a joke on me. Once Laird and I were fighting, and for the first time ever I had to use all my strength against him; even so, he caught and pinned my arm for a moment, really hurting me. Henry saw this, and laughed, saying, “Oh, that there Laird’s gonna show you, one of these days!” Laird was getting a lot bigger. But I was getting bigger too.
My grandmother came to stay with us for a few weeks and I heard other things. “Girls don’t slam doors like that.” “Girls keep their knees together when they sit down.” And worse still, when I asked some questions, “That’s none of girls’ business.” I continued to slam the doors and sit as awkwardly as possible, thinking that by such measures I kept myself free.
When spring came, the horses were let out in the barnyard. Mack stood against the barn wall trying to scratch his neck and haunches, but Flora trotted up and down and reared at the fences, clattering her hooves against the rails. Snow drifts dwindled quickly, revealing the hard grey and brown earth, the familiar rise and fall of the ground, plain and bare after the fantastic landscape of winter. There was a great feeling of opening-out, of release. We just wore rubbers now, over our shoes; our feet felt ridiculously light. One Saturday we went out to the stable and found all the doors open, letting in the unaccustomed sunlight and fresh air. Henry was there, just idling around looking at his collection of calendars which were tacked up behind the stalls in a part of the stable my mother had probably never seen.