Wuhan Diary

Home > Other > Wuhan Diary > Page 26
Wuhan Diary Page 26

by Fang Fang


  That is from a meeting held on January 14! January 14! That is a full six days before Zhong Nanshan publicly stated that the virus was indeed possible to spread between people! That was a full nine days before the quarantine was imposed! The author of the article “The Fourth Round of the Shirking Responsibility Summit Meeting” is a man who works in engineering, and he really is quite the detective. He was quickly able to figure out exactly when that memo was first posted; in his essay he writes: “This article was posted online in February; sometime before February 21 since it was last edited on February 21 at 8:39 a.m. But the date listed for initial posting was revised to read January 14.” I find that very interesting.

  It has now been verified that this document does indeed exist. This means that that meeting did indeed take place. This essay led to a lot of discussion in my classmates chat group. K commented by saying: “First of all, there must be a very large number of people who participated in this nationwide teleconference, so it would be very hard to fabricate details about it after the fact. If there had been any question as to the authenticity of the content, I’m sure that policymakers from the Hubei and Wuhan Health Commission offices would have taken issue with this report. Secondly, I wonder just who it was that ‘refreshed’ the content on the National Health Commission website? Who ordered them to do this? What was the actual process involved? Did someone just temporarily make a mistake and later corrected it? Or were some officials trying to ‘mend the fence after the sheep had escaped’? In actuality, the National Health Commission could leak an unofficial report of this meeting in any way they might choose in order to ensure that a correct record of the details got out. But it is a bit unimaginable that they would instead choose to use this rather secretive method. That’s because no one would ever claim that the National Health Commission’s forgetting to upload a meeting summary to their website was somehow responsible for the tragedy we are facing today in Wuhan. Should a summary of that meeting have been made public? Who decided that that meeting should be an internal session? And who decided that the content of that meeting should be withheld from the public?”

  There are simply too many suspicious things about what happened. I figure that if it was a nationwide meeting, then there must have been officials from Hubei who also participated. Who from Hubei was on the line during this teleconference? And why didn’t they enact any of the suggested safety measures after that meeting? And why didn’t they share the content of that meeting with the media so that things could be made public? Instead, they did not take any of the recommended actions, like monitoring people with fevers, shutting down large-scale public events, reminding people with fever and flu-like symptoms not to leave Wuhan, limiting public gatherings, and taking other similar precautions. If they had made all that information public on January 14 and urged the public to take precautions, would Wuhan have had to endure such a terrible loss of human life? Would such a horrific catastrophe have still befallen us? Would the nation have suffered such heavy losses? If they already knew that the virus was spreading and that the consequences would be severe, then why didn’t they take action? Was it an intentional dereliction of duty, or were they simply being careless? Or were they simply ignorant? Did they think that everything would somehow straighten itself out after a few days? Whatever the case, I truly don’t understand what happened.

  Reflection and responsibility are intricately interconnected. If we do not staunchly pursue those responsible for what happened, we will never be able to seriously reflect. At this stage in the outbreak, this is the single most pressing issue for us. We need to push forward with this now while we still remember everything that happened and all the details of the complete timeline are still fresh in our minds. And so I again call on our government to quickly establish an investigative committee to thoroughly examine the core reasons that allowed the coronavirus to spread and expand to the point that it could turn into the calamity that we are now all facing. At the same time, I recommend that all people in Wuhan who have writing skills start recording everything they have seen, heard, experienced, and felt since January. I also hope that amateur writers also establish working groups to seek out families who lost loved ones to the coronavirus in order to help them document what their family members went through in search of treatment and what they experienced before their death. They should set up a website where all these testimonials can be uploaded and categorized for convenient searching. If possible, print versions of these testimonials published in multiple volumes would also be an important contribution. Let all of us in Wuhan leave behind a collective memory of what happened. I promise to do my part in contributing whatever help I can muster to support this cause.

  Today among the texts my doctor friend sent me, there was the following passage: “Nine million Wuhan residents along with one million people originally from outside the city have all been trapped here in Wuhan, there is still no accurate count of how many people originally from Wuhan are now stuck outside the city where they have been subjected to untold prejudice and discrimination while being unable to return home, more than 42,000 heroic warriors have traveled to Wuhan to support the efforts here, and there are 1.4 billion Chinese who have still been unable to get back to their normal lives; we are all utterly exhausted and at the point where we simply cannot take any more.”

  Another doctor friend told me: “Based on what people who have been calling into our hotlines are saying, people’s biggest concern is now starting to shift from getting infected with the coronavirus to the question of when they will be able to get back to work and what protective steps will be put in place once they are back to work. As of now, most people are still unable to return to work, and many are currently unemployed. The massive economic pressure people are facing is causing a lot of anxiety. For some this will result in depression and even cases of mental breakdown.”

  I pray that all these disasters may soon come to an end.

  March 10, 2020

  Remember, there is no such thing as victory here, there is only the end.

  The weather is truly amazing today and the sun is shining brightly. All my colleagues are showing off photos of the flowers blooming in their courtyards; they are all glowing with beautiful colors. I’m reminded of the fact that I had originally bought an airplane ticket to Hainan island for February 6, and today was the day I was originally scheduled to return home. Because of the quarantine, I got stuck here and never made the trip. From the beginning of the outbreak until now, this is the first time that I truly feel like the difficult days are now behind us. All the temporary hospitals have now been completely decommissioned, and there are very few new reported cases of patients testing positive for the coronavirus; I think that we might be down to zero new cases in another one or two days. The horror is finally about to come to a close. But friend, please don’t you dare talk about this as being some kind of victory. Remember, there is no such thing as victory here, there is only the end.

  I truly never imagined that the quarantine would last this long. I remember the last time I went to the pharmacy to pick up my medicine, thinking that a month’s supply would be more than enough; the reality couldn’t be further from the truth. In the end, I had to go to the hospital to get my prescription refilled. I also had to deal with some hand issues during this lockdown. Several years back the palm of my hand split open; it took nearly a full year of treatment before it was back to normal. However, over the course of the past few days it started to open up again from the finger. Today my finger was in so much pain that it is affecting my ability to type, so I don’t think I’ll be able to write too much today.

  It is a good thing, then, that a few days ago a magazine called The Poet Art & Literature Review (apologies for my ignorance, but I never read this magazine before) emailed me with a few questions. Since they are an arts magazine and not a news organization, the questions they sent over were pretty open-ended. Since we are all in the same field, I decided to answer their questions somewhat freely.
Today I’ll share the interview with you below:

  Your diary is so true to life; you record all kinds of little details about the everyday, even those emotional things that make you sigh. Did you ever consider revising it with a more polished literary language?

  Fang Fang: It is only if you have a different view of what literature is that you would think that. This is a diary; so there is no need for further revision. When I first started writing this diary, I would post each entry on Weibo, which is an informal platform where you can basically speak your mind. Moreover, I’m not just some idealistic artistic youth, I’m a professional writer. I write from the heart and try to truthfully capture what is in my heart; for me, that is enough.

  There are a lot of people saying they would rather read Fang Fang’s diary than read reports from official media outlets like Yangtze Daily. What do you make of that? Did you ever imagine that your Wuhan Diary would elicit such a huge response?

  Fang Fang: I think those who say they don’t trust the media are being a bit overly biased. In order to understand the general trajectory of how the coronavirus is spreading, you still should be reading what the mainstream media has to say. All I present in my diary are my own personal thoughts and feelings. You can’t get a complete perspective from just reading my diary; that should be obvious. When I first started writing I never imagined that so many people would be reading it, which was very strange to me. I even asked my colleagues and classmates why they think that so many people have been following my online diary posts; but they didn’t have a good answer, either.

  There is a line from your diary that reads: “One speck of dust from an era may not seem like much, but when it falls on your head it is like a mountain crashing down on you.” Those words have become the single most widely circulated sentence of this entire coronavirus outbreak; somehow that sentence has been seen as emblematic of everything we have experienced. Looking back, do you feel that those words have transformed into a kind of prophecy?

  Fang Fang: That sentence isn’t prophetic, it is reality—a reality that is with us during every era.

  Every day you seem to spend a lot of time following news stories about individual people. Besides your Wuhan Diary, do you have any plans to record the fate of some of these individuals during this outbreak, perhaps as a novel? Or are there any individual stories that have had a particularly powerful impact on you?

  Fang Fang: There are a lot of people whose stories have moved me, but I don’t have any plans to write a novel about what has happened here. I already have too many writing projects that I’m doing right now.

  Some people have accused the majority of Chinese writers of being mute throughout this coronavirus outbreak; what drove you to speak out? Especially considering how frequently your diary places blame on government officials and raises criticisms . . .

  Fang Fang: I don’t really agree with that. There are actually quite a few local writers who have all been documenting what has been happening. What’s more, the method with which people record things is very different; some people are writing novels, others are recording things privately, and there are actually quite a few people publishing accounts on public platforms like I am. As for Chinese writers outside of Wuhan, since they don’t understand the local dynamics it is hard for them to know how to even approach this subject. When the Ebola outbreak took place in Africa, I never published anything about it because I didn’t have any firsthand knowledge and wasn’t that clear about many of the details. This is perfectly natural. I think it is unreasonable to expect every writer to speak out on this issue. For the outbreak in Wuhan to spread like it has is the result of multiple forces. Government officials and specialists from Hubei and Wuhan, including members of the Wuhan Health Commission, all have a responsibility for what happened here; a very large responsibility at that. Since they are among the responsible parties, why shouldn’t I speak out?

  “If you are just going to fawn all over the officials, please restrain yourselves. I might be old, but I will never tire when it comes to speaking out.” This line reminds me of a lot of things that have happened to you, such as those open letters you published criticizing some things that happened with the Lu Xun Literary Award or a certain poet’s assessment for promotion. These criticisms were all directed at people in your field whom I’m sure you will encounter in the future; yet you still insisted on speaking out. What is the meaning of criticism for you?

  Fang Fang: When I was serving as the chair of the Hubei Writers Association, there would sometimes be things I saw that were against our regulations. Whenever I encountered these situations, I would discuss them with the Chinese Communist Party representatives in the Writers Association and ask them to step in. In situations where they failed to take action, I felt it incumbent on me to speak out online about what was happening. I feel like I was just doing my job. Now that I’m retired, they are all completely rotten, but it is none of my business anymore.

  Do you agree with the idea that writers should shoulder more social responsibility besides just writing?

  Fang Fang: That depends on the individual. Not everyone’s personality is suited to take up that additional social responsibility. It is easy to “shoulder it” but if you don’t have the courage, insight, and ability it can be a tall task, especially if you have a weak personality, tend to be timid, or get anxious easily. If you fall into that latter category, then there is no reason to take on that responsibility. In this world there are people who just bear it and others who enjoy taking up that responsibility; that’s how it has always been. But you can’t force people to do these things; it comes down to a matter of individual choice. There is no such thing as what people “should” or “shouldn’t” do.

  Back when Soft Burial was published, it elicited attacks from all sides; how did you look at those attacks? And were you ever scared when there were so many agitated voices of criticism attacking you?

  Fang Fang: I never let it get to me. What’s there to be scared of? I suppose they are the ones who are scared of me? As for written polemics, as a professional writer, I live by the pen. So what is there to fear? Of course if they showed up at my front door with clubs in their hands, that would be another matter. But all they do is write essays, and that is what I do for a living. Some of those critics you are referring to must be those ultra-leftists? They operate at a very low level; their writing skills, ability to make logical judgments, and critical thinking skills are all quite pathetic. It would be an utter waste of time for me to even respond to their essays. It would be a waste to use the beautiful Chinese language on them. So I prefer not to get into arguments with them. But government officials are a different story, especially high-ranking officials. They wield a lot of power; even after they have retired they can still have a profound influence on a lot of people. So when they attack me I think it is important to fight back. But I’m too lazy to pay much attention to most of those ultra-leftist hooligans; but when they are wearing an official government hat, why shouldn’t I push back? When I fight back I’m not the one who ends up losing, it’s them. They have now learned their lesson and know not to go after writers like me. Let’s see if any more of those retired high-ranking officials dare to come after any more writers. If they do, they will only be making themselves look bad.

  Many years from now when critics look back on your work, do you hope they regard Fang Fang as “an admirable woman writer with a strong social mission and a good conscience” or “as an outstanding writer with incredible literary skill and talent”?

  Fang Fang: I really don’t care. I really have no interest in how other people perceive me. As long as I can face myself, I am happy. How critics view me is their business, not mine.

  Back when you wrote the novel The City of Wuchang how did you balance the actual history with your fictional imagination? What is the meaning of recording history for contemporary people’s lives?

  Fang Fang: Novels are, after all, works of fiction; they rely on the imagination. But w
hen you write a historical novel about actual events that happened, you need to also respect the history. I just place my characters into that history. There are always fissures that exist within historical narratives. When I write historical fiction, I always have the broad historical map in my mind and then I search for those fissures where I can set my characters free to roam. The meaning of recording history for me comes down to “using history as a mirror.”

  There are actually a lot of voices out there online that have been criticizing you or raising suspicions about you. Do those voices ever make you uncomfortable or depressed? Amid all this fear and chaos, how do you manage to maintain a normal healthy outlook?

  Fang Fang: I don’t get depressed, but sometimes I do feel a bit uncomfortable, but, even more than that, I get angry because I find what they are doing to be utterly incomprehensible. You get angry about why these ultra-leftists are doing what they do, and I find it difficult to understand how these people could have so much hatred inside themselves. I don’t personally know a single one of them, nor have I even had contact with them; yet their hatred for me runs so deep it is as if I killed their fathers in a past life or something! I really can’t understand it.

  And I don’t always maintain a normal healthy outlook; sometimes I get anxious. And then there are times when I am really at a loss as to what to do. When there are so many unknown factors that you face, you can sometimes be left very confused inside.

  Does the fact that you are the former chair of the Hubei Writers Association serve as a kind of protection? Or does it come with a negative impact?

  Fang Fang: I don’t think either one. I didn’t let this title affect me when I was the chair, so I certainly don’t let it affect me now that I have retired. This title has never provided me with any sort of protection, nor do I feel that it has brought any negative consequences. I had a good life before serving as chair, and things didn’t change much after I took over. Now that I’m retired, things are still like before. Those people who think serving as chair is a big deal really don’t understand the Chinese system, or me.

 

‹ Prev