by Mark Twain
With your permission I will venture yet another reason for not being ashamed to come here in the interest of that grotesquely small band—the twenty-five authors who could be benefited by the requested extension of the copyright limit to the life of the author and fifty years after. It is this: almost the most prodigious asset of a country, and perhaps its most precious possession, is its native literary product—when that product is fine and noble and enduring. Whence comes this enduring literature? It comes from the twenty-five, and from no other source! In the course of a century—and not in any briefer time—the contemporaneous twenty-five may produce from their number one or two, or three, authors whose books can outlast a hundred years. It will take the recurrent successors of the twenty-five several centuries to build a hundred imperishable books; those books become the recognized classics of that country, and are pointed to by the nation with exultant and eloquent pride. Am I claiming too much when I claim that such a literature is a country’s most valuable and most precious possession? I think not. Nations pride themselves upon the splendors of their deeds of arms, statesmanship, conquest; and when they can point back, century after century, and age after age, to the far-stretching perspective of a great history, their pride is beyond expression in words; but it all exists by grace of one thing—one thing alone—the country’s literature. It is a country’s literature that preserves the country’s achievements, which would otherwise perish from the memories of men. When we call to mind that stately line—
“The glory that was Greece, and the grandeur that was Rome”—we should remember with respect and with reverence that if the great literatures of Greece and Rome had by some catastrophe been blotted out, the inspiring histories of those countries would be vacant to the world to-day; the lessons which they left behind, and which have been the guide and teacher of the world for centuries upon centuries would have been as utterly lost to us as if they had never had an existence. It is because of the great literatures of the ancient world, and because of those literatures alone, that the poet can sing of the glory that was Greece and the grandeur that was Rome, and thrill us with the sublimity of his words. It is not foreign literatures that sing a country’s glories and give them immortality—only the country’s own literature will perform that priceless service. It were worth a Congress’s while to spend upon a copyright law time worth the cost of even a hundred battleships if the result of it might some day be the breeding and nourishing of a Shakspeare. Italy has many battleships; she has many possessions which she is proud of, but far and away above them all she holds in pride one incomparable possession, one name—DANTE!
I represent only twenty-five persons, it is true; only twenty-five out of eighty-five millions; considered commercially I represent the meanest interest that could ever intrude itself upon the time and attention of Congresses and Parliaments, in this age or in any future one, but I am not ashamed of my mission.
Thursday, December 20, 1906
Captain Osborn tells to Bret Harte, in a Californian restaurant, his adventure of falling overboard and his rescue—A tramp overhears him, claims to be his rescuer, is liberally rewarded, and afterwards discovered to be an impostor.
Six months ago, when I was recalling early days in San Francisco, I broke off at a place where I was about to tell about Captain Osborn’s odd adventure at the “What Cheer,” or perhaps it was at another cheap feeding-place—the “Miners’ Restaurant.” It was a place where one could get good food on the cheapest possible terms, and its popularity was great among the multitudes whose purses were light. It was a good place to go to to observe mixed humanity. Captain Osborn and Bret Harte went there one day and took a meal, and in the course of it Osborn fished up an interesting reminiscence of a dozen years before and told about it. It was to this effect:
He was a midshipman in the navy when the Californian gold craze burst upon the world and set it wild with excitement. His ship made the long journey around the Horn and was approaching her goal, the Golden Gate, when an accident happened.
“It happened to me,” said Osborn. “I fell overboard. There was a heavy sea running, but no one was much alarmed about me, because we had on board a newly patented life-saving device which was believed to be competent to rescue anything that could fall overboard, from a midshipman to an anchor. Ours was the only ship that had this device; we were very proud of it, and had been anxious to give its powers a practical test. This thing was lashed to the garboard-strake of the main-to’gallant mizzen-yard amidships,* and there was nothing to do but cut the lashings and heave it over; it would do the rest. The cry of ‘Man overboard!’ brought the whole ship’s company on deck. Instantly the lashings were cut and the machine flung joyously over. Damnation, it went to the bottom like an anvil! By the time that the ship was brought to and a boat manned, I was become but a bobbing speck on the waves half a mile astern, and losing my strength very fast; but by good luck there was a common seaman on board who had practical ideas in his head and hadn’t waited to see what the patent machine was going to do, but had run aft and sprung over after me the moment the alarm was cried through the ship. I had a good deal of a start of him, and the seas made his progress slow and difficult, but he stuck to his work and fought his way to me, and just in the nick of time he put his saving arms about me when I was about to go down. He held me up until the boat reached us and rescued us. By that time I was unconscious, and I was still unconscious when we arrived at the ship. A dangerous fever followed, and I was delirious for three days; then I came to myself and at once inquired for my benefactor, of course. He was gone. We were lying at anchor in the Bay and every man had deserted to the gold-mines except the commissioned officers. I found out nothing about my benefactor but his name—Burton Sanders—a name which I have held in grateful memory ever since. Every time I have been on the Coast, these twelve or thirteen years, I have tried to get track of him, but have never succeeded. I wish I could find him and make him understand that his brave act has never been forgotten by me. Harte, I would rather see him and take him by the hand than any other man on the planet.”
At this stage or a little later there was an interruption. A waiter near-by said to another waiter, pointing,
“Take a look at that tramp that’s coming in. Ain’t that the one that bilked the house, last week, out of ten cents?”
“I believe it is. Let him alone—don’t pay any attention to him; wait till we can get a good look at him.”
The tramp approached timidly and hesitatingly, with the air of one unsure and apprehensive. The waiters watched him furtively. When he was passing behind Harte’s chair one of them said,
“He’s the one!”—and they pounced upon him and proposed to turn him over to the police as a bilk. He begged piteously. He confessed his guilt, but said he had been driven to his crime by necessity—that when he had eaten the plate of beans and slipped out without paying for it, it was because he was starving, and hadn’t the ten cents to pay for it with. But the waiters would listen to no explanations, no palliations; he must be placed in custody. He brushed his hand across his eyes and said meekly that he would submit, being friendless. Each waiter took him by an arm and faced him about to conduct him away. Then his melancholy eyes fell upon Captain Osborn, and a light of glad and eager recognition flashed from them. He said,
“Weren’t you a midshipman once, sir, in the old Lancaster?”
“Yes,” said Osborn. “Why?”
“Didn’t you fall overboard?”
“Yes, I did. How do you come to know about it?”
“Wasn’t there a new patent machine aboard, and didn’t they throw it over to save you?”
“Why yes,” said Osborn, laughing gently, “but it didn’t do it.”
“No sir, it was a sailor that done it.”
“It certainly was. Look here, my man, you are getting distinctly interesting. Were you of our crew?”
“Yes sir, I was.”
“I reckon you may be right. You do certainly know a good de
al about that incident. What is your name?”
“Burton Sanders.”
The Captain sprang up, excited, and said,
“Give me your hand! Give me both your hands! I’d rather shake them than inherit a fortune!”—and then he cried to the waiters, “Let him go!—take your hands off! He is my guest, and can have anything and everything this house is able to furnish. I am responsible.”
There was a love-feast, then. Captain Osborn ordered it regardless of expense, and he and Harte sat there and listened while the man told stirring adventures of his life and fed himself up to the eyebrows. Then Osborn wanted to be benefactor in his turn, and pay back some of his debt. The man said it could all be paid with ten dollars—that it had been so long since he had owned that amount of money that it would seem a fortune to him, and he should be grateful beyond words if the Captain could spare him that amount. The Captain spared him ten broad twenty-dollar gold pieces, and made him take them in spite of his modest protestations; and gave him his address and said he must never fail to give him notice when he needed grateful service.
Several months later Harte stumbled upon the man in the street. He was most comfortably drunk, and pleasant and chatty. Harte remarked upon the splendidly and movingly dramatic incident of the restaurant, and said, “How curious and fortunate and happy and interesting it was that you two should come together, after that long separation, and at exactly the right moment to save you from disaster and turn your defeat by the waiters into a victory. A preacher could make a great sermon out of that, for it does look as if the hand of Providence was in it.”
The hero’s face assumed a sweetly genial expression, and he said,
“Well now, it wasn’t Providence this time. I was running the arrangements myself.”
“How do you mean?”
“Oh, I hadn’t ever seen the gentleman before. I was at the next table, with my back to you the whole time he was telling about it. I saw my chance, and slipped out and fetched the two waiters with me and offered to give them a commission out of what I could get out of the Captain if they would do a quarrel act with me and give me an opening. So then, after a minute or two I straggled back, and you know the rest of it as well as I do.”
* Can this be correct? I think there must be some mistake. M.T.
Friday, December 21, 1906
Mainly from Susy’s Biography—About the “Christian Union” article; the mother’s methods of punishment, etc., with a few comments by Mr. Clemens.
I wish to insert here some pages of Susy’s Biography of me in which the biographer does not scatter, according to her custom, but sticks pretty steadily to a single subject until she has fought it to a finish.
From Susy’s Biography.
Feb. 27, ’86.
Last summer while we were in Elmira an article came out in the “Christian Union” by name “What ought he to have done” treating of the government of children, or rather giving an account of a fathers battle with his little baby boy, by the mother of the child and put in the form of a question as to whether the father disciplined the child corectly or not; different people wrote their opinions of the fathers behavior, and told what they thought he should have done. Mamma had long known how to disciplin children, for in fact the bringing up of children had been one of her specialties for many years. She had a great many theories, but one of them was, that if a child was big enough to be nauty, it was big enough to be whipped and here we all agreed with her. I remember one morning when Dr. ——— came up to the farm he had a long discussion with mamma, upon the following topic. Mamma gave this as illustrative of one important rule for punishing a child. She said we will suppose the boy has thrown a handkerchief onto the floor, I tell him to pick it up, he refuses. I tell him again, he refuses. Then I say you must either pick up the handkerchief or have a whipping. My theory is never to make a child have a whipping and pick up the handkerchief too. I say “If you do not pick it up, I must punish you,” if he doesn’t he gets the whipping, but I pick up the handkerchief, if he does he gets no punishment. I tell him to do a thing if he disobeys me he is punished for so doing, but not forced to obey me afterwards.”
When Clara and I had been very nauty or were being very nauty, the nurse would go and call Mamma and she would appear suddenly and look at us (she had a way of looking at us when she was displeased as if she could see right through us) till we were ready to sink through the floor from embarasment, and total absence of knowing what to say. This look was usually followed with “Clara” or “Susy what do you mean by this? do you want to come to the bath-room with me?” Then followed the climax for Clara and I both new only too well what going to the bath-room meant.
But mamma’s first and foremost object was to make the child understand that he is being punished for his sake, and because the mother so loves him that she cannot allow him to do wrong; also that it is as hard for her to punish him as for him to be punished and even harder. Mamma never allowed herself to punish us when she was angry with us she never struck us because she was enoyed at us and felt like striking us if we had been nauty and had enoyed her, so that she thought she felt or would show the least bit of temper toward us while punnishing us, she always postponed the punishment until she was no more chafed by our behavior. She never humored herself by striking or punishing us because or while she was the least bit enoyed with us.
Our very worst nautinesses were punished by being taken to the bath-room and being whipped by the paper cutter. But after the whipping was over, mamma did not allow us to leave her until we were perfectly happy, and perfectly understood why we had been whipped. I never remember having felt the least bit bitterly toward mamma for punishing me. I always felt I had deserved my punishment, and was much happier for having received it. For after mamma had punished us and shown her displeasure, she showed no signs of further displeasure, but acted as if we had not displeased her in any way.
Ordinary punishments answered very well for Susy. She was a thinker, and would reason out the purpose of them, apply the lesson, and achieve the reform required. But it was much less easy to devise punishments that would reform Clara. This was because she was a philosopher who was always turning her attention to finding something good and satisfactory and entertaining in everything that came her way; consequently it was sometimes pretty discouraging to the troubled mother to find that after all her pains and thought in inventing what she meant to be a severe and reform-compelling punishment, the child had entirely missed the severities, through her native disposition to get interest and pleasure out of them as novelties. The mother, in her anxiety to find a penalty that would take sharp hold and do its work effectively, at last resorted, with a sore heart, and with a reproachful conscience, to that punishment which the incorrigible criminal in the penitentiary dreads above all the other punitive miseries which the warden inflicts upon him for his good—solitary confinement in the dark chamber. The grieved and worried mother shut Clara up in a very small clothes-closet and went away and left her there—for fifteen minutes—it was all that the mother-heart could endure. Then she came softly back and listened—listened for the sobs, but there weren’t any; there were muffled and inarticulate sounds, but they could not be construed into sobs. The mother waited half an hour longer; by that time she was suffering so intensely with sorrow and compassion for the little prisoner that she was not able to wait any longer for the distressed sounds which she had counted upon to inform her when there had been punishment enough and the reform accomplished. She opened the closet to set the prisoner free and take her back into her loving favor and forgiveness, but the result was not the one expected. The captive had manufactured a fairy cavern out of the closet, and friendly fairies out of the clothes hanging from the hooks, and was having a most sinful and unrepentant good time, and requested permission to spend the rest of the day there!