by Jane Yolen
Table of Contents
Title Page
Dedication
Copyright Page
FRANCE - 1559-1560
Chapter 1 - RHEIMS
Chapter 2 - IN THE PALACE
Chapter 3 - GREAT HALL
Chapter 4 - PERFORMANCE
Chapter 5 - THE GARDEN
Chapter 6 - FAREWELLS
Chapter 7 - THE BATH
Chapter 8 - MASS
Chapter 9 - WIT
Chapter 10 - LESSONS
Chapter 11 - MORE LESSONS
Chapter 12 - THE CHESS GAME
Chapter 13 - THE GARDEN AT AMBOISE
Chapter 14 - LA RENAUDIE
Chapter 15 - DEATH OF A KING
Chapter 16 - DECISIONS
Chapter 17 - ACROSS THE WATER
SCOTLAND - 1560-1567
Chapter 18 - LANDING AT LEITH
Chapter 19 - MASS AND MOB
Chapter 20 - THE BLACK CROW
Chapter 21 - ANGELS AND IMPS
Chapter 22 - A FRIEND AT LAST
Chapter 23 - THE MARRIAGE RACE
Chapter 24 - PRINCE CHARMING
Chapter 25 - A HUSBAND FOR THE QUEEN
Chapter 26 - DISASTER
Chapter 27 - WEDDING MEATS
Chapter 28 - SPILLING GOOD WINE
Chapter 29 - MURDER
Chapter 30 - GAMBIT
Chapter 31 - ESCAPE
SCOTLAND - 1567-1568
Chapter 32 - APPARITION
Chapter 33 - A WEE LAD
Chapter 34 - ILLNESS
Chapter 35 - KIRK O’FIELD
Chapter 36 - DEATH IN THE NIGHT
Chapter 37 - REFUGE
Chapter 38 - SAFETY
Chapter 39 - TRIAL AT THE TOLBOOTH
Chapter 40 - CASTLE SETON
Chapter 41 - PLANS
Chapter 42 - MOUSE AND LION
Chapter 43 - ISLAND PRISON
Chapter 44 - WINTER PRISON
Chapter 45 - A MINUTE FROM FREEDOM
Chapter 46 - ANOTHER PLAN
Chapter 47 - MAY DAY FEAST
Chapter 48 - OVER THE GREY WATER
Chapter 49 - PARTINGS
EPILOGUE
“ONLY THE QUEEN MATTERS,” PIERRE SAID.
Just then the servants began to clear away the remains of the banquet with a minimum of noise. The feasters ate silently as well. One would think that such a feast would be abuzz with conversation and laughter, but everything was oddly quiet, as if no one were allowed to speak above a whisper.
This was not a happy party.
Then the queen looked up and, seeing us, nodded her head.
At us.
At me.
Only the queen matters. I heard Pierre’s voice in my head.
“Your Majesties, honored lords and ladies of France,” Uncle declared, “we present to you the renowned skills of Troupe Brufort, as witnessed in the courts of Italy, Burgundy, and Spain.”
I did not show on my face what was in my mind. I did what Uncle wanted.
I smiled.
He waved us forward and our first—and only—perfor—mance before the King and Queen of France began.
OTHER SPEAK BOOKS
To David and Debby,
who loved this book first
J.Y. and R.J.H.
Speak
Published by Penguin Group
Penguin Group (USA) Inc.,
345 Hudson Street, New York, New York 10014, U.S.A.
Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R ORL, England
Penguin Books Australia Ltd, 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia
Penguin Books Canada Ltd, 10 Alcorn Avenue, Toronto, Ontario, Canada M4V 3B2
Penguin Books (N.Z.) Ltd, 182-190 Wairau Road, Auckland 10, New Zealand
First published in the United States of America by Philomel Books,
a division of Penguin Putnam Books for Young Readers, 2000
Published by Puffin Books, a division of Penguin Putnam Books for Young Readers, 2001
This edition published by Speak, an imprint of Penguin Group (USA) Inc., 2003
9 10
Copyright © Jane Yolen and Robert J. Harris, 2000 All rights reserved
THE LIBRARY OF CONGRESS HAS CATALOGED THE PHILOMEL EDITION AS FOLLOWS:
Yolen, Jane.
Queen’s own fool: a novel of Mary Queen of Scots / by Jane Yolen and Robert J. Harris
p. cm.
Summary: When twelve-year-old Nicola leaves Troupe Brufort and serves as the fool for Mary,
Queen of Scots, she experiences the political and religious upheavals in both France and Scotland.
1. Mary, Queen of Scots, 1542—1567—Juvenile fiction. 2. Scotland—History—Mary Stuart,
1542-1567—Juvenile Fiction. [1. Mary, Queen of Scots, 1542-1567—Fiction.
2. Scotland—History—Mary Stuart, 1542-1567—Fiction. 3. Fools and jesters—Fiction.
4. Kings, queens, rulers, etc.—Fiction.] I. Harris, Robert J., 1955—II. Title.
PZ7.Y78Qu2000 [Fic]—dc2t 99-055070
eISBN : 978-1-101-07774-0
www.janeyolen.com
http://us.penguingroup.com
A NOTE FROM THE AUTHORS
Mary Queen of Scots is an historical figure. So is La Jardinière, one of her three female jesters.
We know much about the queen, though opinions about her vary widely. Her uncle, the opulent Cardinal of Lorraine, wrote that when she was still a child: “King (Henry II) has taken such a liking for her that he spends much of his time in chatting with her ... and she knows so well how to entertain him with pleasant and suitable subjects of conversation as if she were a woman of four and twenty.” But the wintry-souled preacher John Knox called her a “honeypot” and wanted to burn her as a sorceress.
At age ten Queen Mary was already writing to her mother about Scottish politics. At thirteen she composed and presented a speech in Latin to the French court. We know how she looked, what clothes she wore, what songs she admired, what friendships she had with her personal servants, and how—in the words of one critic—she was “Fond, foolish, pleasure-loving ...” How could she not be? She had been brought up in the court of France, known as the most elegant, most joyous, and most lax in Europe. Of course she would share that court’s virtues as well as its considerable vices.
We know only this much about Mary’s French fool La Jardinière, all from the court records: that she was female, that she was given several expensive dresses, that she was given linen handkerchiefs, and that she was sent home to France with a large payment when the queen went off to England.
Where history ends, storytelling begins.
FRANCE
1559-1560
Did Destiny’s hard hand before,
Of miseries such a store,
Of such a train of sorrows shed
Upon a happy woman’s head?
from a poem by
MARY QUEEN OF FRANCE, 1560
1
RHEIMS
The rain poured down throughout the day, hard and grey as cathedral stone. One by one, we dragged to a halt. I stopped dancing first, then Annette, our skirts hanging in damp folds, tangling in our legs.
“It is like walking with dead fish,” I said. “Slip-slap.”
Annette giggled. But then she found everything amusing. Even in the rain.
Taking the tin whistle from his lips, Bertrand flicked it several times, trying to rid it of water. Nadine’s tambourine went still, and she shifted little Jean to her other hip.
Now Pierre alone kept going, flinging the clubs into the air. One and two, three and four, five ... I wondered if he were going to try seven at once, here on the drowned streets of Rheims where no one would see him fail.
/> “What are you doing?” Uncle Armand cried out, and began hitting the rest of us for stopping. “Troupe Brufort does not stop for mere rain!” His hand was like some small, fierce, whey-colored animal nipping and pinching where it could.
Pierre dropped one of his rain-slicked clubs. It landed with a loud splash in a puddle at his feet. He stooped to pick it up.
Uncle Armand turned and slammed Pierre on the head with the gold-topped cane. “Clumsy fool! Did I tell you to stop?”
Stepping to Pierre’s side, I began, “But Uncle, there is no one on the street. Even the beggars have left the road to seek shelter. We have come to the holy city for nothing, and ...”
Whap! This time the cane fell on my head, and I saw stars. Pierre had been smarter, going right back to his juggling. Would I never learn? One day Uncle would kill me with his cane.
“Mademoiselle La Bouche du Sud,” Uncle said, meaning Miss Mouth from the South, “says we have come to Rheims for nothing. But she is the nothing, not we.”
This time I bit my lip to keep from answering back. One day, I swore, I would break Uncle’s cane over my knee.
Uncle was not finished speaking, though. His nose wrinkled as if he had smelled something foul. “We have come to Rheims for the young king’s crowning. Fortunes will be made here. The new queen loves pageantry, songs, dances, mummery. All of which Troupe Brufort can supply.”
“But Uncle ...” I began, wanting to remind him that the city was draped in black for the old king’s death—“A lance in his eye while jousting,” a walleyed beggar girl had said. “The new king insists on a long mourning.” So none of the grand folk racing to the coronation had heart or coins for street players.
“Dance!” Uncle commanded. “Now! Good will come of it.”
“Wet will come of it,” I mumbled. But not so he could hear.
Bertrand began to play a three-step on the pipe, and Nadine beat the tambourine against her sodden skirt once more. Annette and I shuffled our feet obediently in time and Pierre tossed up three clubs in a rotation he could do even in a pouring rain.
“Bon!” sang out Uncle, a rare compliment.
Just then a well-dressed merchant and his three dark-clad daughters hurried past us, holding cloaks over their heads. The girls squealed in their distress.
“Papa! My boots!” cried both the eldest and the youngest.
“The rain is ruining my skirts,” the middle one added.
“Talk less,” their papa responded. “Run faster.”
Uncle insinuated himself into their way, smiling. He is like a serpent when he smiles—all lips, no teeth. “Pause for a moment, good sir. Witness the wondrous skills of Troupe Brufort, only recently returned from the courts of Padua, Venice, Rome.”
Of course, Troupe Brufort had never been to any of those places. Only I, born in my papa’s beloved Italy, had traveled beyond France. But Uncle always dropped great names like a horse with too much grass in its mouth letting fall the extra bits.
The merchant spun around Uncle and hastened his whining daughters homeward, the backs of the girls’ tufted dresses looking like a dark rolling ocean.
“This is stupid, Papa,” Pierre muttered, wiping his clubs one at a time on his shirt, a useless action, as his shirt was as wet as the clubs. “We will all come down with a fever, and for nothing.”
Ignoring Pierre, Uncle strode over to Bertrand and snatched the pipe from his mouth. “Enough tiddly-piddly, boy! Do your tumbling. Nadine, strike up a beat.”
Annette and I clapped in time to the tambourine, making soft smacking noises. One and two and one-two. On Nadine’s hip, little Jean awoke and tried to catch the raindrops.
All at once, a clatter of hooves on the cobbles to our left, and a dark carriage approached, drawn by two dappled horses, their backs so wet, the hair looked black. On the carriage door was a coat of arms and a motto, but as I could not read, I did not know what it said. I glimpsed a red uniform under the driver’s cloak, the only bit of color I had seen in the city so far. Then the driver drew the cloak more firmly around his shoulders and that brief flame was quenched.
Beside the driver was another man, shaking as with an ague.
Uncle nodded. “Ha!” he cried, as if the appearance of the carriage vindicated all the beatings.
The carriage pulled up close to us, so close that Bertrand hesitated in his tumbling for fear of frightening the horses. A gentleman with a thin mustache peeked out of the window.
“Do not stop!” hissed Uncle.
Bertrand leaped up again, doing first a double twist, then a series of no-handed cartwheels.
Annette and I added some shuffling steps to our hand claps, and Pierre lofted five clubs.
“Climb,” I whispered to Annette.
“But my skirts ...” she began.
“To the devil with your skirts,” I said, locking my fingers together and holding my hands down low.
Annette was so shocked at my swearing, she climbed without further comment, scrambling to my shoulders and leaving muddy footprints on my bodice. I gripped her ankles. Luckily she was only six years old and very light.
“Smile,” Uncle hissed.
We smiled.
The shaking man climbed down from his station on the carriage and stood at attention by the carriage door. He had a disgruntled air, as if he dearly wanted to be in a warm, dry spot.
The gentleman in the carriage just sat there, rubbing his mustache, while his servants got soaked, and all for the sake of our poor show. If he were to throw us a good-sized purse, Uncle might let us stop and find someplace dry. I smiled again, what Pierre calls my “winning smile” and Uncle calls “Nicola’s grimace.”
“Enough!” the gentleman announced abruptly. “You will do.”
Gratefully I lowered Annette to the ground. Her little golden curls were now hanging in long, wet strands. Pierre tucked the clubs under his arms and Bertrand—at the long end of a tumbling run—came back unhurriedly.
“Do?” Uncle brightened.
The gentleman pursed his lips. “As I have seen no other troupe on this forsaken street, you will have to do. Jacques, show them the way to the palais. Then he banged his cane against the carriage roof and called, ”Get me home before I catch my death.”
The servant Jacques jumped aside in time to avoid a splash of water from the carriage’s wheels as it pulled away, though Bertrand had no such luck and was drenched to the knee.
As soon as his master was gone, Jacques let his shoulders droop. Glancing sourly at us, he rubbed his nose with the flat of his hand. “Follow me, and try to keep up. I do not want to dawdle in this weather.”
“Whom have I the extreme honor and privilege to be addressing, monsieur?” Uncle asked in the oily voice he used when speaking to rich people.
“It is no honor addressing me,” Jacques answered, turning away and saying over his shoulder, “nor privilege neither. You had best save your fine manners for the new king.”
For a moment Uncle froze, his lips silently forming the word “king.”
The king. I thought. With the pretty queen who loves pageants.
Then Uncle stirred, bowed and waved at us, his face suddenly exultant, open like a dried flower bed after a good shower. “Come along. Do not just stand there. The king is waiting for us. And,” he added, “remember—obey my every word if you wish to make a good impression. Nicola, you especially, do not open your mouth.”
Pierre and I hurried to the wooden cart, each taking hold of a handle. The ancient cart creaked and protested, but for the first time ever it sounded like music to me.
Bertrand, Annette, and Nadine grabbed their sacks off the ground, slinging them into the cart, then followed behind us. For once there was no chatter. We were going to entertain in a palace. How could anyone complain—even of the rain?
Perhaps we had come to Rheims for something after all!
2
IN THE PALACE
Marching ahead of the cart, a step behind Jacques, Uncle wen
t proudly. His balding head was tilted at such an angle, he looked as though he were leading a parade rather than following a sullen servant along a rain-soaked backstreet.
Jacques looked as if he had a bean stuck up his nose. He never even glanced around to see if we followed. Clearly he wanted no one in Rheims to think he had anything to do with our ragtag troupe.
The rain began to ease at last, but the evening was drawing in. Rheims was still grey above, grey below, and grey in the middle, but there was a small, hopeful, golden glow in my belly. Each step I thought: But one more step and one more and one more towards the warmth.
I was so concentrated on getting to where we were going, I had no idea where we were, and so I was entirely startled when Nadine cried out, “Look, children, there is the king’s palace.”
Jacques sniffed at her. “No, madam, that is the palace of Charles, Cardinal of Lorraine and Archbishop of Rheims. The king and queen are but guests here. But it is our destination.”
The cardinal’s palace was certainly large, but not nearly as large as some we had seen in our travels. As for that stone wall—we were connoisseurs of walls: cathedral walls, palace walls, the walls of fortresses and castles. They were often the backdrops for our performances, though we had never actually been invited inside before.
Still—walls meant roofs. Roofs meant shelter. Suddenly I was filled with new energy. Grabbing my cart handle, I gave it a hard shove which skewed the cart so that it wobbled on the cobbles.
“Easy,” hissed Pierre. “Do not overturn the cart. Not now.”
“As if I could!” I countered.
“Amazon!” he said.
“Flea!”
“Fleabite!”
And then we looked at one another and laughed. We were as close as brother and sister. Closer, really, for although we were not the same age, we were of the same disposition. We had chosen one another as confidante and friend.
“Be quiet, all of you,” Uncle said, “and Nicola especially.” He raised his cane as a warning, for Jacques was talking to two guards at a small portal.