Lost structure

Home > Historical > Lost structure > Page 66
Lost structure Page 66

by Umberto Eco


  понимается совокупность исследований, основывающихся на некой гипотезе, согласно которой с

  научной точки зрения вполне правомерно описывать язык так, словно он — некая структура в

  принятом выше смысле... Мы также настаиваем... на гипотетическом характере структуральной

  лингвистики... Всякое научное описание предполагает, что объект описания мыслится как некая

  структура (и следовательно, анализируется с помощью структуральных методов, позволяющих

  выявить отношения между составляющими ее частями) или как часть некой структуры (и стало

  быть, как присоединяющийся (синтез) к другим объектам, с которыми он находится в каких-то

  отношениях, позволяющих выявить более масштабный объект, включающий в качестве

  56 Percy Bridgman, La logica della fisica moderna, Torino, 1965, pag 75

  290

  составных частей как первый, так и вторые)... Нам могут заметить, что если это так, то принятие

  структурального метода не навязывается объектом исследования, но представляет собой свободный

  выбор исследователя. И если это так, то перед нами старая проблема, обсуждавшаяся в средние века, вытекают ли выявляющиеся в процессе анализа понятия (концепты, классы) из самой природы объекта

  (реализм) или же из метода (номинализм). Вопрос этот явно эпистемологического свойства и выходит

  по крайней мере за рамки нашего сообщения, если не за рамки компетенции лингвиста в принципе"57.

  Ельмслев говорит, что эпистемология помогает глубже поставить эту проблему, при этом лингвистика

  наравне с физикой поставляет для этого материал, но само решение проблемы лежит вне компетенции

  лингвиста. Другими словами, для корректного использования структурных моделей не обязательно

  быть убежденным в том, что их выбор предопределен объектом, достаточно знать, что это вопрос

  метода 58. Научно обоснованный метод — это, в конечном счете, эмпирически адекватный метод Если

  ученому хочется думать, что он открывает неизменные структуры, присущие всем языкам (или, добавим мы, всем феноменам), и если эта уверенность помогает ему в работе, тем лучше для него, и

  даже, как говорит Бриджмен, "удача поворачивается к тем, кто, выявляя связи между явлениями, заранее уверен, что они есть" 59.

  1.2.

  С другой стороны, попытка выявления однородных структур в различных явлениях (и тем более, если

  речь идет о переходе от языков к системам коммуникации, а от них — ко всем возможным системам, рассматриваемым как системы коммуникации) и признания их устойчивыми, "объективными" — это

  www.koob.ru

  нечто большее, чем просто попытка, это непременное соскальзывание от "как если бы" к "если" и от

  "если" к "следовательно". Да и как требовать от ученого, чтобы он пускался на поиски структур и при

  этом не позволять ему хотя бы на минуту допустить, что он занимается реальными вещами? В лучшем

  случае, если он и начинает как законченный эмпирик, то по завершении трудов он непременно

  убежден, что вывел некую константу человеческого ума.

  57 L. Hjelmslev, Essais linguistiques, cit., pagg.100—101

  58 «Начальная гипотеза, отметим себе это, ничего не говорит о "природе" изучаемого объекта Она весьма

  далека от философских или метафизических глубин вещи-в-себе» (ор. сit., pag. 22) 59 Bridgman, oр cit., pag. 197

  291

  I.3.

  Опасность такого рода, впрочем вполне контролируемую, можно ощутить в работах Хомского. Как

  признает сам Хомский, исходным пунктом его воззрений является картезианский рационализм 60, он

  тяготеет к гумбольдтовскому идеалу языка как "underlying competence as a system of generatives processes"*, порождающей грамматики как "system of rules that can iterate to generate an indefinitely large number of structures"* 61 . Однако — в то время как искомые константы носят сугубо общий и формальный характер и

  не участвуют в определении типов структурных моделей, соотносимых с конкретными языками 62, — он

  настаивает на том, что предпочтение одной модели порождающей грамматики другой ее модели носит

  условный и оперативный характер и верифицируется функционированием самой модели 63. Так, даже

  выставляя себя сторонником рационализма (в классическом смысле слова, т e признавая существование

  языковых универсалий, а также врожденных предрасположений человеческого ума) Хомский напоминает, что "Общая лингвистическая теория наподобие той, что вкратце была описана выше, должна поэтому

  рассматриваться в качестве специфической гипотезы (курсив наш), по существу

  рационалистического толка в том, что касается природы мыслительных структур и процессов"64

  60 Noam Chomsky, De quelques constantes de la théorie linguistique, in Problèmes du langage, Paris, 1966 О

  проблеме языковых универсалий ср. (J.Н. Greenberg, ed) Universals of Language, MIT, 1963

  61 Cp. Aspects of Theory of Syntax, М Ι Τ 1965, cap 1 Методологи�
�еское введение Хомский Н Аспекты теории

  синтаксиса М , 1972

  62 "В настоящее время мы не можем подойти вплотную к построению такой гипотезы о врожденных схемах, которая была бы достаточно обширной, подробной и определенной, чтобы объяснить факт усвоения языка

  Следовательно, главной задачей лингвистической теории должно стать развитие представлений о языковых

  универсалиях, которые, с одной стороны, не будут опровергнуты действительными различиями, существующими между языками, и, с другой стороны, будут достаточно содержательными и эксплицитными, чтобы объяснить быстроту и единообразие процесса овладения языком" ( ор cit., pagg. 27—28, ук соч., с 30)

  "Существование формальных универсалий глубинного уровня в смысле приведенных примеров предполагает, что все языки строятся по одному образцу, но не предполагает, что имеется какое-то взаимнооднозначное

  соответствие между конкретными языками" (ор cit., pag. 30, ук соч., с 32) 63 Хомский неоднократно подчеркивает сугубо предположительный характер "генеративного метода, при том

  что речь идет о гипотезе разума" (ср. ор сit. pag. 53) См также введение к Syntactic Structures (Aja, 1964) и

  на с 51 акцент на методологическом характере генеративистского подхода В Aspects, cit, pag.163 он

  настаивает на том, что синтаксическая и семантическая структура естественного языка по сю пору остается

  "глубокой тайной" и всякая попытка определения их неизбежно должна рассматриваться как временная и

  ограниченная

  64 Aspects, cit., pag. 53

  292

  В известном смысле, Хомский, воспитанный на эмпиризме современной науки, относится к

  философии как к импульсу, как к некоему психологическому обеспечению, и результаты его

  исследований (как и исследований Ельмслева) могут быть использованы также и теми, кто вовсе

  не разделяет его философских воззрений. Ведь можно же не разделять вполне философской

  гипотезы Якобсона о том, что весь универсум коммуникации подпадает под принцип дихотомии, проявляющийся как в бинаризме смыслоразличителей в лингвистике, так и в бинаризме теории

  информации, и все же признавать, что бинарные оппозиции чрезвычайно эффективны при

  описании коммуникативных систем и сведении их к однородным структурам.

  Уместен вопрос, а возможно ли, занимаясь научной деятельностью, не отдавать себе отчета в

  рискованности таких эпистемологических обобщений и, выдвигая осторожные гипотезы, не

  испытывать недоверия к глобальным философским ответам, тем более тяжеловесным и

  сковывающим, что они заданы с самого начала. И, однако, чтение некоторых текстов Леви-Строса

  после всего того, что нами говорилось выше, вовсе не настраивает на мирный лад.

  www.koob.ru

  II. Методология Леви-Строса: от оперативной модели к объективной

  структуре

  II.1.

  Такой показательный текст, как вступительная лекция к курсу в Коллеж де Франс, позволяет

  проследить, как принципы методологического структурализма постепенно преобразуются в

  структурализм онтологический. В примитивных обществах различные техники, взятые сами по

  себе, предстают сырыми фактами, между тем, помещенные в общей контекст жизни общества, они

  оказываются эквивалентами серии значащих выборов; так, каменный топор превращается в знак, потому что занимает то место в общем целом, которое в каком-нибудь другом обществе

  принадлежало бы другому орудию, используемому в тех же целях (как видим, и здесь значение

  является позициональным и дифференциальным). Установив символическую природу своего

  предмета, антропология вменяет себе в обязанность описывать системы знаков и описывать их

  согласно структурным моделям Антропология получает свой материал уже упорядоченным, уже

  данным, но по этой самой причине неуправляемым, потому и приходится ей работать с моделями,

  "c'est adiré des systèmes de symboles qui sauvegardent les propriétés caractéristiques de l'expérience, mais qu'à différence de l'espérience, nous avons le pouvoir de manipuler" ("т. e. с системами символов, которые воспроизводят отличительные черты опыта, но которыми в отличие от него можно

  манипулировать").

  293

  В уме ученого, моделирующего опыт, разыгрывается умственное действо созидания моделей, обеспечивающих продолжение исследовательской деятельности.

  Следовательно, структура не схватывается простым эмпирическим наблюдением: "elle se situe au dela"

  ("она расположена по ту сторону"). И, как уже говорилось, она представляет собой систему, держащуюся внутренней связанностью, связанностью, недоступной при наблюдении изолированной

  системы и выявляемой в процессе ее преобразований, благодаря которым в по видимости несходных

  системах обнаруживаются сходные свойства

  Но чтобы допустить
возможность этих преобразований, возможность транспозиции моделей, необходимо некое обеспечение в виде разработки системы систем. Другими словами, если существует

  система правил, делающая возможной артикуляцию языка (лингвистический код), а также система

  правил, делающая возможным артикуляцию брачных обменов как формы коммуникации (код родства), то должна существовать система правил, устанавливающая отношения эквивалентности между

  лингвистическим знаком и знаком родства, эквивалентность формальную, точное позициональное

  соответствие одного термина другому, эта система и будет представлять собой то, что, употребляя

  термин, не используемый нашим автором, мы назовем метакодом, позволяющим определить и назвать

  подведомственные ему коды 65 .

  II.2.

  Проблема, которая незамедлительно встает перед Леви-Стросом, состоит в следующем, универсальны

  ли эти правила (правила кодов и метакодов)? И если это так, то что это за универсальность? Понимать

  ли ее в том смысле, что речь идет о неких правилах, которые, будучи однажды сформулированы, пригодны для объяснения самых различных феноменов, или в том смысле, что это реальность, глубоко

 

‹ Prev