Lord Byron - Delphi Poets Series

Home > Other > Lord Byron - Delphi Poets Series > Page 96
Lord Byron - Delphi Poets Series Page 96

by Lord Byron


  Harsh Runic copy of the South’s sublime,

  Thou art the cause; and howsoever I

  Fall short of his immortal harmony,

  Thy gentle heart will pardon me the crime.

  Thou, in the pride of Beauty and of Youth,

  Spakest; and for thee to speak and be obeyed

  Are one; but only in the sunny South

  Such sounds are uttered, and such charms displayed,

  So sweet a language from so fair a mouth —

  Ah! to what effort would it not persuade?

  Ravenna, June 21, 1819.

  PREFACE

  In the course of a visit to the city of Ravenna in the summer of 1819, it was suggested to the author that having composed something on the subject of Tasso’s confinement, he should do the same on Dante’s exile, — the tomb of the poet forming one of the principal objects of interest in that city, both to the native and to the stranger.

  “On this hint I spake,” and the result has been the following four cantos, in terza rima, now offered to the reader. If they are understood and approved, it is my purpose to continue the poem in various other cantos to its natural conclusion in the present age. The reader is requested to suppose that Dante addresses him in the interval between the conclusion of the Divina Commedia and his death, and shortly before the latter event, foretelling the fortunes of Italy in general in the ensuing centuries. In adopting this plan I have had in my mind the Cassandra of Lycophron, and the Prophecy of Nereus by Horace, as well as the Prophecies of Holy Writ. The measure adopted is the terza rima of Dante, which I am not aware to have seen hitherto tried in our language, except it may be by Mr. Hayley, of whose translation I never saw but one extract, quoted in the notes to Caliph Vathek; so that — if I do not err — this poem may be considered as a metrical experiment. The cantos are short, and about the same length of those of the poet, whose name I have borrowed and most likely taken in vain.

  Amongst the inconveniences of authors in the present day, it is difficult for any who have a name, good or bad, to escape translation. I have had the fortune to see the fourth canto of Childe Harold translated into Italian versi sciolti, — that is, a poem written in the Spenserean stanza into blank verse, without regard to the natural divisions of the stanza or the sense. If the present poem, being on a national topic, should chance to undergo the same fate, I would request the Italian reader to remember that when I have failed in the imitation of his great “Padre Alighier,” I have failed in imitating that which all study and few understand, since to this very day it is not yet settled what was the meaning of the allegory in the first canto of the Inferno, unless Count Marchetti’s ingenious and probable conjecture may be considered as having decided the question.

  He may also pardon my failure the more, as I am not quite sure that he would be pleased with my success, since the Italians, with a pardonable nationality, are particularly jealous of all that is left them as a nation — their literature; and in the present bitterness of the classic and romantic war, are but ill disposed to permit a foreigner even to approve or imitate them, without finding some fault with his ultramontane presumption. I can easily enter into all this, knowing what would be thought in England of an Italian imitator of Milton, or if a translation of Monti, Pindemonte, or Arici, should be held up to the rising generation as a model for their future poetical essays. But I perceive that I am deviating into an address to the Italian reader, where my business is with the English one; and be they few or many, I must take my leave of both.

  THE PROPHECY OF DANTE

  CANTO THE FIRST

  Once more in Man’s frail world! which I had left

  So long that ‘twas forgotten; and I feel

  The weight of clay again, — too soon bereft

  Of the Immortal Vision which could heal

  My earthly sorrows, and to God’s own skies

  Lift me from that deep Gulf without repeal,

  Where late my ears rung with the damned cries

  Of Souls in hopeless bale; and from that place

  Of lesser torment, whence men may arise

  Pure from the fire to join the Angelic race; 10

  Midst whom my own bright Beatricē blessed

  My spirit with her light; and to the base

  Of the Eternal Triad! first, last, best,

  Mysterious, three, sole, infinite, great God!

  Soul universal! led the mortal guest,

  Unblasted by the Glory, though he trod

  From star to star to reach the almighty throne.

  Oh Beatrice! whose sweet limbs the sod

  So long hath pressed, and the cold marble stone,

  Thou sole pure Seraph of my earliest love, 20

  Love so ineffable, and so alone,

  That nought on earth could more my bosom move,

  And meeting thee in Heaven was but to meet

  That without which my Soul, like the arkless dove,

  Had wandered still in search of, nor her feet

  Relieved her wing till found; without thy light

  My Paradise had still been incomplete.

  Since my tenth sun gave summer to my sight

  Thou wert my Life, the Essence of my thought,

  Loved ere I knew the name of Love, and bright 30

  Still in these dim old eyes, now overwrought

  With the World’s war, and years, and banishment,

  And tears for thee, by other woes untaught;

  For mine is not a nature to be bent

  By tyrannous faction, and the brawling crowd,

  And though the long, long conflict hath been spent

  In vain, — and never more, save when the cloud

  Which overhangs the Apennine my mind’s eye

  Pierces to fancy Florence, once so proud

  Of me, can I return, though but to die, 40

  Unto my native soil, — they have not yet

  Quenched the old exile’s spirit, stern and high.

  But the Sun, though not overcast, must set

  And the night cometh; I am old in days,

  And deeds, and contemplation, and have met

  Destruction face to face in all his ways.

  The World hath left me, what it found me, pure,

  And if I have not gathered yet its praise,

  I sought it not by any baser lure;

  Man wrongs, and Time avenges, and my name 50

  May form a monument not all obscure,

  Though such was not my Ambition’s end or aim,

  To add to the vain-glorious list of those

  Who dabble in the pettiness of fame,

  And make men’s fickle breath the wind that blows

  Their sail, and deem it glory to be classed

  With conquerors, and Virtue’s other foes,

  In bloody chronicles of ages past.

  I would have had my Florence great and free;

  Oh Florence! Florence! unto me thou wast 60

  Like that Jerusalem which the Almighty He

  Wept over, “but thou wouldst not;” as the bird

  Gathers its young, I would have gathered thee

  Beneath a parent pinion, hadst thou heard

  My voice; but as the adder, deaf and fierce,

  Against the breast that cherished thee was stirred

  Thy venom, and my state thou didst amerce,

  And doom this body forfeit to the fire.

  Alas! how bitter is his country’s curse

  To him who for that country would expire, 70

  But did not merit to expire by her,

  And loves her, loves her even in her ire.

  The day may come when she will cease to err,

  The day may come she would be proud to have

  The dust she dooms to scatter, and transfer

  Of him, whom she denied a home, the grave.

  But this shall not be granted; let my dust

  Lie whe
re it falls; nor shall the soil which gave

  Me breath, but in her sudden fury thrust

  Me forth to breathe elsewhere, so reassume 80

  My indignant bones, because her angry gust

  Forsooth is over, and repealed her doom;

  No, — she denied me what was mine — my roof,

  And shall not have what is not hers — my tomb.

  Too long her arméd wrath hath kept aloof

  The breast which would have bled for her, the heart

  That beat, the mind that was temptation proof,

  The man who fought, toiled, travelled, and each part

  Of a true citizen fulfilled, and saw

  For his reward the Guelf’s ascendant art 90

  Pass his destruction even into a law.

  These things are not made for forgetfulness,

  Florence shall be forgotten first; too raw

  The wound, too deep the wrong, and the distress

  Of such endurance too prolonged to make

  My pardon greater, her injustice less,

  Though late repented; yet — yet for her sake

  I feel some fonder yearnings, and for thine,

  My own Beatricē, I would hardly take

  Vengeance upon the land which once was mine, 100

  And still is hallowed by thy dust’s return,

  Which would protect the murderess like a shrine,

  And save ten thousand foes by thy sole urn.

  Though, like old Marius from Minturnæ’s marsh

  And Carthage ruins, my lone breast may burn

  At times with evil feelings hot and harsh,

  And sometimes the last pangs of a vile foe

  Writhe in a dream before me, and o’erarch

  My brow with hopes of triumph, — let them go!

  Such are the last infirmities of those 110

  Who long have suffered more than mortal woe,

  And yet being mortal still, have no repose

  But on the pillow of Revenge — Revenge,

  Who sleeps to dream of blood, and waking glows

  With the oft-baffled, slakeless thirst of change,

  When we shall mount again, and they that trod

  Be trampled on, while Death and Até range

  O’er humbled heads and severed necks — — Great God!

  Take these thoughts from me — to thy hands I yield

  My many wrongs, and thine Almighty rod 120

  Will fall on those who smote me, — be my Shield!

  As thou hast been in peril, and in pain,

  In turbulent cities, and the tented field —

  In toil, and many troubles borne in vain

  For Florence, — I appeal from her to Thee!

  Thee, whom I late saw in thy loftiest reign,

  Even in that glorious Vision, which to see

  And live was never granted until now,

  And yet thou hast permitted this to me.

  Alas! with what a weight upon my brow 130

  The sense of earth and earthly things come back,

  Corrosive passions, feelings dull and low,

  The heart’s quick throb upon the mental rack,

  Long day, and dreary night; the retrospect

  Of half a century bloody and black,

  And the frail few years I may yet expect

  Hoary and hopeless, but less hard to bear,

  For I have been too long and deeply wrecked

  On the lone rock of desolate Despair,

  To lift my eyes more to the passing sail 140

  Which shuns that reef so horrible and bare;

  Nor raise my voice — for who would heed my wail?

  I am not of this people, nor this age,

  And yet my harpings will unfold a tale

  Which shall preserve these times when not a page

  Of their perturbéd annals could attract

  An eye to gaze upon their civil rage,

  Did not my verse embalm full many an act

  Worthless as they who wrought it: ‘tis the doom

  Of spirits of my order to be racked 150

  In life, to wear their hearts out, and consume

  Their days in endless strife, and die alone;

  Then future thousands crowd around their tomb,

  And pilgrims come from climes where they have known

  The name of him — who now is but a name,

  And wasting homage o’er the sullen stone,

  Spread his — by him unheard, unheeded — fame;

  And mine at least hath cost me dear: to die

  Is nothing; but to wither thus — to tame

  My mind down from its own infinity — 160

  To live in narrow ways with little men,

  A common sight to every common eye,

  A wanderer, while even wolves can find a den,

  Ripped from all kindred, from all home, all things

  That make communion sweet, and soften pain —

  To feel me in the solitude of kings

  Without the power that makes them bear a crown —

  To envy every dove his nest and wings

  Which waft him where the Apennine looks down

  On Arno, till he perches, it may be, 170

  Within my all inexorable town,

  Where yet my boys are, and that fatal She,

  Their mother, the cold partner who hath brought

  Destruction for a dowry — this to see

  And feel, and know without repair, hath taught

  A bitter lesson; but it leaves me free:

  I have not vilely found, nor basely sought,

  They made an Exile — not a Slave of me.

  CANTO THE SECOND

  The Spirit of the fervent days of Old,

  When words were things that came to pass, and Thought

  Flashed o’er the future, bidding men behold

  Their children’s children’s doom already brought

  Forth from the abyss of Time which is to be,

  The Chaos of events, where lie half-wrought

  Shapes that must undergo mortality;

  What the great Seers of Israel wore within,

  That Spirit was on them, and is on me,

  And if, Cassandra-like, amidst the din 10

  Of conflict none will hear, or hearing heed

  This voice from out the Wilderness, the sin

  Be theirs, and my own feelings be my meed,

  The only guerdon I have ever known.

  Hast thou not bled? and hast thou still to bleed,

  Italia? Ah! to me such things, foreshown

  With dim sepulchral light, bid me forget

  In thine irreparable wrongs my own;

  We can have but one Country, and even yet

  Thou’rt mine — my bones shall be within thy breast, 20

  My Soul within thy language, which once set

  With our old Roman sway in the wide West;

  But I will make another tongue arise

  As lofty and more sweet, in which expressed

  The hero’s ardour, or the lover’s sighs,

  Shall find alike such sounds for every theme

  That every word, as brilliant as thy skies,

  Shall realise a Poet’s proudest dream,

  And make thee Europe’s Nightingale of Song;

  So that all present speech to thine shall seem 30

  The note of meaner birds, and every tongue

  Confess its barbarism when compared with thine.

  This shalt thou owe to him thou didst so wrong,

  Thy Tuscan bard, the banished Ghibelline.

  Woe! woe! the veil of coming centuries

  Is rent, — a thousand years which yet supine

  Lie like the ocean waves ere winds arise,

  Heaving in dark and sullen undulation,

  Float from Eternity into these eyes;

 
The storms yet sleep, the clouds still keep their station, 40

  The unborn Earthquake yet is in the womb,

  The bloody Chaos yet expects Creation,

  But all things are disposing for thy doom;

  The Elements await but for the Word,

  “Let there be darkness!” and thou grow’st a tomb!

  Yes! thou, so beautiful, shalt feel the sword,

  Thou, Italy! so fair that Paradise,

  Revived in thee, blooms forth to man restored:

  Ah! must the sons of Adam lose it twice?

  Thou, Italy! whose ever golden fields, 50

  Ploughed by the sunbeams solely, would suffice

  For the world’s granary; thou, whose sky Heaven gilds

  With brighter stars, and robes with deeper blue;

  Thou, in whose pleasant places Summer builds

  Her palace, in whose cradle Empire grew,

  And formed the Eternal City’s ornaments

  From spoils of Kings whom freemen overthrew;

  Birthplace of heroes, sanctuary of Saints,

  Where earthly first, then heavenly glory made

  Her home; thou, all which fondest Fancy paints, 60

  And finds her prior vision but portrayed

  In feeble colours, when the eye — from the Alp

  Of horrid snow, and rock, and shaggy shade

  Of desert-loving pine, whose emerald scalp

  Nods to the storm — dilates and dotes o’er thee,

  And wistfully implores, as ‘twere, for help

  To see thy sunny fields, my Italy,

  Nearer and nearer yet, and dearer still

  The more approached, and dearest were they free,

  Thou — Thou must wither to each tyrant’s will: 70

  The Goth hath been, — the German, Frank, and Hun

  Are yet to come, — and on the imperial hill

  Ruin, already proud of the deeds done

  By the old barbarians, there awaits the new,

  Throned on the Palatine, while lost and won

  Rome at her feet lies bleeding; and the hue

  Of human sacrifice and Roman slaughter

  Troubles the clotted air, of late so blue,

  And deepens into red the saffron water

  Of Tiber, thick with dead; the helpless priest, 80

  And still more helpless nor less holy daughter,

  Vowed to their God, have shrieking fled, and ceased

  Their ministry: the nations take their prey,

  Iberian, Almain, Lombard, and the beast

  And bird, wolf, vulture, more humane than they

  Are; these but gorge the flesh, and lap the gore

  Of the departed, and then go their way;

  But those, the human savages, explore

 

‹ Prev