Lord Byron - Delphi Poets Series

Home > Other > Lord Byron - Delphi Poets Series > Page 130
Lord Byron - Delphi Poets Series Page 130

by Lord Byron


  It was, no doubt, with reference to these criticisms that Byron told Medwin (Conversations, 1824, p. 173) that it was no invention of his that the “young Foscari should have a sickly affection for his native city…. I painted the men as I found them, as they were — not as the critics would have them…. But no painting, however highly coloured, can give an idea of the intensity of a Venetian’s affection for his native city.”

  Goethe, on the other hand, was “not careful” to note these inconsistencies and perplexities. He thought that the dramatic handling of The Two Foscari was “worthy of great praise,” was “admirable!” (Conversations with Goethe, 1874, p. 265).

  DRAMATIS PERSONÆ

  MEN.

  Francis Foscari, Doge of Venice.

  Jacopo Foscari, Son of the Doge.

  James Loredano, a Patrician.

  Marco Memmo, a Chief of the Forty.

  Barbarigo, a Senator.

  Other Senators, The Council of Ten, Guards, Attendants, etc., etc.

  WOMAN.

  Marina, Wife of young Foscari.

  Scene — The Ducal Palace, Venice.

  THE TWO FOSCARI

  ACT I

  Scene I. — A Hall in the Ducal Palace.

  Enter Loredano and Barbarigo, meeting.

  Lor. Where is the prisoner?

  Bar. Reposing from

  The Question.

  Lor. The hour’s past — fixed yesterday

  For the resumption of his trial. — Let us

  Rejoin our colleagues in the council, and

  Urge his recall.

  Bar. Nay, let him profit by

  A few brief minutes for his tortured limbs;

  He was o’erwrought by the Question yesterday,

  And may die under it if now repeated.

  Lor. Well?

  Bar. I yield not to you in love of justice,

  Or hate of the ambitious Foscari, 10

  Father and son, and all their noxious race;

  But the poor wretch has suffered beyond Nature’s

  Most stoical endurance.

  Lor. Without owning

  His crime?

  Bar. Perhaps without committing any.

  But he avowed the letter to the Duke

  Of Milan, and his sufferings half atone for

  Such weakness.

  Lor. We shall see.

  Bar. You, Loredano,

  Pursue hereditary hate too far.

  Lor. How far?

  Bar. To extermination.

  Lor. When they are

  Extinct, you may say this. — Let’s in to council. 20

  Bar. Yet pause — the number of our colleagues is not

  Complete yet; two are wanting ere we can

  Proceed.

  Lor. And the chief judge, the Doge?

  Bar. No — he,

  With more than Roman fortitude, is ever

  First at the board in this unhappy process

  Against his last and only son.

  Lor. True — true —

  His last.

  Bar. Will nothing move you?

  Lor. Feels he, think you?

  Bar. He shows it not.

  Lor. I have marked that — the wretch!

  Bar. But yesterday, I hear, on his return

  To the ducal chambers, as he passed the threshold 30

  The old man fainted.

  Lor. It begins to work, then.

  Bar. The work is half your own.

  Lor. And should be all mine —

  My father and my uncle are no more.

  Bar. I have read their epitaph, which says they died

  By poison.

  Lor. When the Doge declared that he

  Should never deem himself a sovereign till

  The death of Peter Loredano, both

  The brothers sickened shortly: — he is Sovereign.

  Bar. A wretched one.

  Lor. What should they be who make

  Orphans?

  Bar. But did the Doge make you so?

  Lor. Yes. 40

  Bar. What solid proofs?

  Lor. When Princes set themselves

  To work in secret, proofs and process are

  Alike made difficult; but I have such

  Of the first, as shall make the second needless.

  Bar. But you will move by law?

  Lor. By all the laws

  Which he would leave us.

  Bar. They are such in this

  Our state as render retribution easier

  Than ‘mongst remoter nations. Is it true

  That you have written in your books of commerce,

  (The wealthy practice of our highest nobles) 50

  “Doge Foscari, my debtor for the deaths

  Of Marco and Pietro Loredano,

  My sire and uncle?”

  Lor. It is written thus.

  Bar. And will you leave it unerased?

  Lor. Till balanced.

  Bar. And how?

  [Two Senators pass over the stage, as in their way to “the Hall of the Council of Ten.”

  Lor. You see the number is complete.

  Follow me.[Exit Loredano.

  Bar. (solus). Follow thee! I have followed long

  Thy path of desolation, as the wave

  Sweeps after that before it, alike whelming

  The wreck that creaks to the wild winds, and wretch

  Who shrieks within its riven ribs, as gush 60

  The waters through them; but this son and sire

  Might move the elements to pause, and yet

  Must I on hardily like them — Oh! would

  I could as blindly and remorselessly! —

  Lo, where he comes! — Be still, my heart! they are

  Thy foes, must be thy victims: wilt thou beat

  For those who almost broke thee?

  Enter Guards, with young Foscari as Prisoner, etc.

  Guard. Let him rest.

  Signor, take time.

  Jac. Fos.I thank thee, friend, I’m feeble;

  But thou mayst stand reproved.

  Guard. I’ll stand the hazard.

  Jac. Fos. That’s kind: — I meet some pity, but no mercy; 70

  This is the first.

  Guard. And might be the last, did they

  Who rule behold us.

  Bar. (advancing to the Guard). There is one who does:

  Yet fear not; I will neither be thy judge

  Nor thy accuser; though the hour is past,

  Wait their last summons — I am of “the Ten,”

  And waiting for that summons, sanction you

  Even by my presence: when the last call sounds,

  We’ll in together. — Look well to the prisoner!

  Jac. Fos. What voice is that? — ’Tis Barbarigo’s! Ah!

  Our House’s foe, and one of my few judges. 80

  Bar. To balance such a foe, if such there be,

  Thy father sits amongst thy judges.

  Jac. Fos.True,

  He judges.

  Bar. Then deem not the laws too harsh

  Which yield so much indulgence to a sire,

  As to allow his voice in such high matter

  As the state’s safety — —

  Jac. Fos.And his son’s. I’m faint;

  Let me approach, I pray you, for a breath

  Of air, yon window which o’erlooks the waters.

  Enter an Officer, who whispers Barbarigo.

  Bar. (to the Guard). Let him approach. I must not speak with him

  Further than thus: I have transgressed my duty 90

  In this brief parley, and must now redeem it

  Within the Council Chamber.[Exit Barbarigo.

  [Guard conducting Jacopo Foscari to the window.

  Guard. There, sir, ‘tis

  Open. — How feel you?

  Jac. Fos.Like a boy — Oh Venice!
/>
  Guard. And your limbs?

  Jac. Fos.Limbs! how often have they borne me

  Bounding o’er yon blue tide, as I have skimmed

  The gondola along in childish race,

  And, masqued as a young gondolier, amidst

  My gay competitors, noble as I,

  Raced for our pleasure, in the pride of strength;

  While the fair populace of crowding beauties, 100

  Plebeian as patrician, cheered us on

  With dazzling smiles, and wishes audible,

  And waving kerchiefs, and applauding hands,

  Even to the goal! — How many a time have I

  Cloven with arm still lustier, breast more daring,

  The wave all roughened; with a swimmer’s stroke

  Flinging the billows back from my drenched hair,

  And laughing from my lip the audacious brine,

  Which kissed it like a wine-cup, rising o’er

  The waves as they arose, and prouder still 110

  The loftier they uplifted me; and oft,

  In wantonness of spirit, plunging down

  Into their green and glassy gulfs, and making

  My way to shells and sea-weed, all unseen

  By those above, till they waxed fearful; then

  Returning with my grasp full of such tokens

  As showed that I had searched the deep: exulting,

  With a far-dashing stroke, and, drawing deep

  The long-suspended breath, again I spurned

  The foam which broke around me, and pursued 120

  My track like a sea-bird. — I was a boy then.

  Guard. Be a man now: there never was more need

  Of manhood’s strength.

  Jac. Fos. (looking from the lattice). My beautiful, my own,

  My only Venice — this is breath! Thy breeze,

  Thine Adrian sea-breeze, how it fans my face!

  Thy very winds feel native to my veins,

  And cool them into calmness! How unlike

  The hot gales of the horrid Cyclades,

  Which howled about my Candiote dungeon, and

  Made my heart sick.

  Guard. I see the colour comes 130

  Back to your cheek: Heaven send you strength to bear

  What more may be imposed! — I dread to think on’t.

  Jac. Fos. They will not banish me again? — No — no,

  Let them wring on; I am strong yet.

  Guard. Confess,

  And the rack will be spared you.

  Jac. Fos.I confessed

  Once — twice before: both times they exiled me.

  Guard. And the third time will slay you.

  Jac. Fos.Let them do so,

  So I be buried in my birth-place: better

  Be ashes here than aught that lives elsewhere.

  Guard. And can you so much love the soil which hates you? 140

  Jac. Fos. The soil! — Oh no, it is the seed of the soil

  Which persecutes me: but my native earth

  Will take me as a mother to her arms.

  I ask no more than a Venetian grave,

  A dungeon, what they will, so it be here.

  Enter an Officer.

  Offi. Bring in the prisoner!

  Guard. Signor, you hear the order.

  Jac. Fos. Aye, I am used to such a summons; ‘tis

  The third time they have tortured me: — then lend me

  Thine arm.[To the Guard.

  Offi. Take mine, sir; ‘tis my duty to

  Be nearest to your person.

  Jac. Fos.You! — you are he 150

  Who yesterday presided o’er my pangs —

  Away! — I’ll walk alone.

  Offi. As you please, Signor;

  The sentence was not of my signing, but

  I dared not disobey the Council when

  They — —

  Jac. Fos. Bade thee stretch me on their horrid engine.

  I pray thee touch me not — that is, just now;

  The time will come they will renew that order,

  But keep off from me till ‘tis issued. As

  I look upon thy hands my curdling limbs

  Quiver with the anticipated wrenching, 160

  And the cold drops strain through my brow, as if — —

  But onward — I have borne it — I can bear it. —

  How looks my father?

  Offi. With his wonted aspect.

  Jac. Fos. So does the earth, and sky, the blue of Ocean,

  The brightness of our city, and her domes,

  The mirth of her Piazza — even now

  Its merry hum of nations pierces here,

  Even here, into these chambers of the unknown

  Who govern, and the unknown and the unnumbered

  Judged and destroyed in silence, — all things wear 170

  The self-same aspect, to my very sire!

  Nothing can sympathise with Foscari,

  Not even a Foscari. — Sir, I attend you.

  [Exeunt Jacopo Foscari, Officer, etc.

  Enter Memmo and another Senator.

  Mem. He’s gone — we are too late: — think you “the Ten”

  Will sit for any length of time to-day?

  Sen. They say the prisoner is most obdurate,

  Persisting in his first avowal; but

  More I know not.

  Mem. And that is much; the secrets

  Of yon terrific chamber are as hidden

  From us, the premier nobles of the state, 180

  As from the people.

  Sen. Save the wonted rumours,

  Which — like the tales of spectres, that are rife

  Near ruined buildings — never have been proved,

  Nor wholly disbelieved: men know as little

  Of the state’s real acts as of the grave’s

  Unfathomed mysteries.

  Mem. But with length of time

  We gain a step in knowledge, and I look

  Forward to be one day of the decemvirs.

  Sen. Or Doge?

  Mem. Why, no; not if I can avoid it.

  Sen. ‘Tis the first station of the state, and may 190

  Be lawfully desired, and lawfully

  Attained by noble aspirants.

  Mem. To such

  I leave it; though born noble, my ambition

  Is limited: I’d rather be an unit

  Of an united and Imperial “Ten,”

  Than shine a lonely, though a gilded cipher. —

  Whom have we here? the wife of Foscari?

  Enter Marina, with a female Attendant.

  Mar. What, no one? — I am wrong, there still are two;

  But they are senators.

  Mem. Most noble lady,

  Command us.

  Mar. I command! — Alas! my life 200

  Has been one long entreaty, and a vain one.

  Mem. I understand thee, but I must not answer.

  Mar. (fiercely). True — none dare answer here save on the rack,

  Or question save those — —

  Mem. (interrupting her). High-born dame! bethink thee

  Where thou now art.

  Mar. Where I now am! — It was

  My husband’s father’s palace.

  Mem. The Duke’s palace.

  Mar. And his son’s prison! — True, I have not forgot it;

  And, if there were no other nearer, bitterer

  Remembrances, would thank the illustrious Memmo

  For pointing out the pleasures of the place. 210

  Mem. Be calm!

  Mar. (looking up towards heaven). I am; but oh, thou eternal God!

  Canst thou continue so, with such a world?

  Mem. Thy husband yet may be absolved.

  Mar. He is,

  In Heaven. I pray you, Signer Senator,

  Speak not of that; you are a man
of office,

  So is the Doge; he has a son at stake

  Now, at this moment, and I have a husband,

  Or had; they are there within, or were at least

  An hour since, face to face, as judge and culprit:

  Will he condemn him?

  Mem. I trust not.

  Mar. But if 220

  He does not, there are those will sentence both.

  Mem. They can.

  Mar. And with them power and will are one

  In wickedness; — my husband’s lost!

  Mem. Not so;

  Justice is judge in Venice.

  Mar. If it were so,

  There now would be no Venice. But let it

  Live on, so the good die not, till the hour

  Of Nature’s summons; but “the Ten’s” is quicker,

  And we must wait on’t. Ah! a voice of wail!

  [A faint cry within.

  Sen. Hark!

  Mem. ‘Twas a cry of —

  Mar. No, no; not my husband’s —

  Not Foscari’s.

  Mem. The voice was —

  Mar. Not his: no. 230

  He shriek! No; that should be his father’s part,

  Not his — not his — he’ll die in silence.

  [A faint groan again within.

  Mem. What!

  Again?

  Mar. His voice! it seemed so: I will not

  Believe it. Should he shrink, I cannot cease

  To love; but — no — no — no — it must have been

  A fearful pang, which wrung a groan from him.

  Sen. And, feeling for thy husband’s wrongs, wouldst thou

  Have him bear more than mortal pain in silence?

  Mar. We all must bear our tortures. I have not

  Left barren the great house of Foscari, 240

  Though they sweep both the Doge and son from life;

  I have endured as much in giving life

  To those who will succeed them, as they can

  In leaving it: but mine were joyful pangs:

  And yet they wrung me till I could have shrieked,

  But did not; for my hope was to bring forth

  Heroes, and would not welcome them with tears.

  Mem. All’s silent now.

  Mar. Perhaps all’s over; but

  I will not deem it: he hath nerved himself,

  And now defies them.

  Enter an Officer hastily.

  Mem. How now, friend, what seek you? 250

  Offi. A leech. The prisoner has fainted.[Exit Officer.

  Mem. Lady,

  ‘Twere better to retire.

  Sen. (offering to assist her), I pray thee do so.

  Mar. Off! I will tend him.

  Mem. You! Remember, lady!

  Ingress is given to none within those chambers

  Except “the Ten,” and their familiars.

  Mar. Well,

  I know that none who enter there return

  As they have entered — many never; but

 

‹ Prev