The Best American Science Fiction and Fantasy 2020

Home > Other > The Best American Science Fiction and Fantasy 2020 > Page 39
The Best American Science Fiction and Fantasy 2020 Page 39

by John Joseph Adams


  Unlike his namesake in The Godfather, Sollozzo was a novelist, not a drug pusher (though I suppose novelists do push hallucinations in their own way). I hadn’t read his novels nor heard of him earlier, but he turned out to be famous enough. You had to be famous to get translated into Tamil.

  “I couldn’t make head or tail,” said Amma, with relish. “One sentence in the opening chapter is eight pages long. Such vocabulary! It’s already a best seller in Tamil. Padma deserves a lot of the credit, naturally.”

  Naturally. Padma had been the one who had translated Sollozzo into Tamil. And given herself a serving of Turkish Delight in the process.

  “If you like Pamuk, you will like him,” said Amma. “You have to like him.”

  I did like Pamuk. As a teenager, I had read all of Pamuk’s works. The downside to that sort of thing is that one fails to develop a mind of one’s own. Still, he was indelibly linked to my youth, as indelibly as the memory of waiting in the rain for the school bus or the Class XII debate at SIES college on “Are Women More Rational Than Men?” and Padma’s sweet smile as she flashed me her breasts.

  Actually, Amma’s lawyering on the fellow’s behalf was unnecessary; my Brain was already busy. My initial discomfort had all but dissolved.

  I even looked forward to meeting Sollozzo. Bandra wasn’t all that far away. Nothing in Mumbai was far away. Amma and I lived in Sahyun, only about a twenty-minute walk from my beloved Jihran River, and all in all I had a good life, a happy life in fact, but good and happy don’t equal interesting. My life would be more interesting with a Turk in it, and this was as good an opportunity as any to acquire one.

  However, I knew Amma’s pleasure would be all the more if she had to persuade me, so I raised various objections, made frowny faces, and smiled to myself as Amma demolished my wickets. Amma’s home-nurse Velli caught on and joined the game, her sweet round face alight with mischief:

  “Ammachi, you were saying your back was aching,” said Velli in Tamil. “Do you really want to go all the way to Bandra just for lunch?”

  “Yes wretch, now you also start,” said Amma. “Come here—arre, don’t be afraid—come here, let me show you how fit I am.”

  As they had their fun, I pulled up my schedule, shuffled things around, and carved out a couple of hours on Sunday. It did cut things a bit fine. Amma was suspicious but I assured her I wasn’t trying to sabotage her bloody lunch. I really was drowning in work at Modern Textiles; the labor negotiations were at a delicate stage.

  “As always, your mistress is more important than your family,” said Amma, sighing.

  Amma’s voice, but I heard Padma’s tone. Either way, the disrespect was the same. If I had been a doctor and not a banker, would Amma still compare my work to a whore? I had every right to be furious. Yes, every right.

  I calmed down, reflected that Amma wasn’t being disrespectful. On the contrary. She was reminding me to be the better man I could be. She was doing what good parents are supposed to do, namely, protect me.

  “You’re right, Amma. I’ll make some changes. Balance is always good.”

  Unfortunately, I was as busy as ever when the weekend arrived, and with it Padma and Bittu, but I gladly set aside my work.

  “You’ve become thin,” observed Padma, almost angrily. Then she smiled and put Bittu in my arms.

  I made a huge fuss of Bittu, making monster sounds and threatening to eat her alive with kisses. Squeals. Shrieks. Stories. Oh, Bittu was bursting with true stories. She had seen snow in Boston. She had seen buildings this big. We put our heads together and Bittu shared with me the millions of photographs she had clicked. Bittu had a boo-boo on her index finger which she displayed with great pride and broke into peals of laughter when I pretend-moaned: doctor, doctor, Bittu better butter to make bitter boo-boo better. It is easy to make children happy. Then I noticed Velli had tears in her eyes.

  “What’s wrong, Velli?” I asked, quite concerned.

  She just shook her head. The idiot was very sentimental, practically a Hindi movie in a frock, and it was with some trepidation that I introduced her to Padma. They seemed to get along. Padma was gracious, quite the empathic high-caste lady, and Velli declared enthusiastically that Padma-madam was exactly how Velli had imagined she would be.

  Eventually, with Padma guiding the car’s autopilot, all of us, including Velli, set off from Sahyun. At first we kept the windows down, but it was a windy day, and the clear cool air from Jihran’s waters tugged and pulled at our clothes. Amma had taken the front seat, since Bittu wanted to sit in the back, between Velli and me. We would be gone for most of the day, and so Velli had asked us to drop her off at Dharavi so that she could visit her parents. We stopped at the busy intersection just after the old location of the MDMS sewage treatment plant and Velli got out.

  “Velli, you’ll return in the—” I began, in Tamil.

  “Yes, elder brother, of course I’ll be there in the evening, you can trust.” Velli kissed her fingers, transplanted the kiss onto Amma’s cheek, and then said in her broken English: “I see you in evening soon, okay Ammachi? Bye bye.”

  The signal had changed and the car wanted to move. Velli somehow forgot to include Padma in her final set of goodbyes. She ran across the intersection. “She’s an innocent,” said Amma. “The girl’s heart is pure gold. Pure gold.”

  “Yes, she is adorable,” said Padma, smiling.

  “She was sad,” observed Bittu. “Is it because she is Black?”

  Amma laughed but when we looked at her, she said: “What? If Velli were here, she would’ve been the first to laugh.”

  Maybe so. But two wrongs still didn’t make a right. Amma was setting a bad example for Bittu. It was all very well to laugh and be happy but the Enhanced had a responsibility to be happy about the right things. Padma explained to me that Bittu actually had been asking if Velli was sad because she wasn’t Enhanced. In their US visit, Bittu had noticed that most African Americans weren’t Enhanced, and she’d concluded it was for the fair. Velli was dark, so.

  I met Padma’s glance in the rearview mirror and her wry smile said: Did you really think I’d taught her to be racist?

  “No, Bittu.” I put an arm around my daughter. “Velli is just sad to leave us. But now she can look forward to seeing us again.”

  I too was looking forward, not backwards. Reclining in the back seat, listening to the happy chatter of the women in front, savoring the reality of my daughter in the crook of my arm, meeting the glances of my wife—I was still unused to thinking of Padma as my ex-wife—I realized, almost in the manner of a last wave at the railway station, that this could be the last time we were all physically together.

  When she’d left for Boston with Bittu, I had hoped the six months would be enough to flush Sollozzo out of her system. But life with him must have been exciting in more ways than one. The Turk had given her the literary life Padma had always craved, a craving it seemed no amount of rationalization on her part or mine could fix.

  With Padma gone for so long, I’d had to look for a nurse for Amma. It quickly became clear that I could forget about Enhanced nurses, since all such nurses were employed everywhere except in India. Fortunately, Rajan, a shop-floor supervisor at Modern Textiles, approached me saying his daughter Velli had a diploma in home care, he’d heard I was looking for a home-nurse, and that he was looking for someone he could trust.

  Trust enabled all relations. As a banker, I’d learned this lesson over and over. I was enveloped in a subtle happiness, a kind of sadness infused with a delicate mix of fragrances: the car’s sunburnt leather, Amma’s coconut-oil-loving white head, Padma’s vetiver, Velli’s jasmine, and Bittu’s pulsing animal scent. The sensory mix wasn’t something my Brain had composed. It must have arisen from the flower of the moment. I savored the essence before it could melt under introspection, but melt it did, leaving in its place the residue of a happiness without reasons.

  Somewhat dazed, I leaned forward between the front seats and asked t
he ladies what they were talking about.

  “Amma was saying she wanted to come for my wedding in Boston,” said Padma. “I want her there too. I’ll make all the arrangements. My happiness would be complete if she were there.”

  “Then I will be there,” announced Amma. “Just book the plane ticket.”

  “Amma, you can barely navigate to the bathroom by yourself, let alone Boston.”

  “See, Padma, see? This is his attitude.” Amma employed the old-beggar-woman voice she reserved for pathos. “Ever since you left, I’ve become the butt of his bad jokes.” Then Amma surprised me by turning and patting my cheek. “But it’s okay. He’s just trying to cheer me up, poor fellow.”

  “That’s one of the hazards of living with him,” said Padma, smiling. “Amma, seriously, I’ll book your ticket. If he wants, your son can also come and crack his bad jokes there.”

  “Yes, the more the merrier,” said Amma, good sport that she was. She then stoutly defended Padma’s choice, pooh-poohing moral issues no one had raised about Turkish-Tamil children, and saying things like what mattered was a person’s heart, not their origins, and that love multiplied under division, and wasn’t it telling that he loved red rice and avial. “I always thought Mammootty looks very Turkish,” said Amma, her intransigent tone indicating that Sollozzo, whom she had yet to meet, could draw at will from the affection she’d deposited over a lifetime for her favorite South Indian actor. That’s how much she liked Turks, yes.

  I liked him too. Sollozzo wasn’t anything like the gangster namesake from the classic movie. For one thing, he had a thin pencil mustache. I could have grown a similar mustache, but I couldn’t compete with his gaunt height or that ruined look of a cricket bat which had seen one too many innings. He came across as a decent fellow, very sharp, and his slow smile and thoughtful mien gave his words an extra weight.

  He had brought me a gift. A signed copy of Pamuk’s Museum of Innocence. It was strange to think this volume had been touched by the great one, physically touched, and the thought sent an involuntary shiver down my spine. A lovely, Unenhanced feeling. Two gifts in one. The volume was very expensive, no doubt. I touched the signature.

  My friend, said Orhan Pamuk in my head, from across the bridge of time, I hope you get as much joy reading this story as I had writing it.

  I touched the signature again, replaying its message. I looked up and saw Padma and Sollozzo watching me. It was touching to think they’d worried about finding me the right gift.

  “I will cherish it.” I was totally sincere. “Thank you.”

  “Mention not,” said Sollozzo, with that slow smile of his. “You owe me nothing. I did take your wife.”

  We all laughed. We chatted all through lunch. I ordered the lamb; the others opted to share a vat of biryani. As I watched Bittu putting her little fingers to her mouth, I realized with a start that I’d quite missed her. Sollozzo ate with the gusto of a man on death row. Padma shook her head and I stopped staring. My habit of introspection sometimes interfered with my happiness, but I felt it also gave my happiness a more poignant quality. It is one thing to be happy but to know that one is happy because a beloved is happy makes happiness all the more sweet. Else, how would we be any different from animals? My head buzzing with that sweet feeling, I desired to make a genuine connection. I turned to Sollozzo.

  “Are you working on a new novel? Your fans must be getting very impatient.”

  “I haven’t written anything new for a decade,” said Sollozzo, with a smile. He stroked Padma’s cheek. “She’s worried.”

  “I’m not!” Padma did look very unworried. “I’m not just your wife. I’m also a reader. If I feel a writer is cutting corners, that’s it, I close the book. You’re a perfectionist; I love that. Remember how you tortured me over the translation?”

  Sollozzo nodded fondly. “She’s equally mad. She’ll happily spend a week over a comma.”

  “How we fought over footnotes! He doesn’t like footnotes. But how can a translator clarify without footnotes? Nothing doing, I said. I put my foot down.”

  I felt good watching them nuzzle. I admired their passion. I must have been deficient in passion. Still, if I’d been deficient, why hadn’t Padma told me? Marriages needed work. The American labor theory of love. That worked for me; I liked work. Work, work. If she’d wanted me to work at our relationship, I would have. Then, just so, I lost interest in the subject.

  “I don’t read much fiction anymore,” I confessed. “I used to be a huge reader. Then I got Enhanced in my twenties. There was the adjustment phase and then somehow I lost touch, what with career and all. Same story with my friends. They mostly read what their children read. But even kids, it’s not much. Makes me wonder. Maybe we are outgrowing the need for fiction. I mean, children outgrow their imaginary friends. Do you think we posthumans are outgrowing the need for fiction?”

  I waited for Sollozzo to respond. But he’d filled his mouth with biryani and was masticating with the placid dedication of a temple cow. Padma filled the silence with happy chatter. Sollozzo was working on a collection of his short stories. He was doing this, he was doing that. I sensed reproach in her cheer, which was, of course, ridiculous. Then she changed the topic: “Are you, are you, are you, finally done with Modern Textiles?”

  “I am, I am, I am not,” I replied, and we both laughed. “The usual usual, Padma. I’m trying to make the workers see that control is possible without ownership. Tough, though. The Enhanced ones are easy; they get it immediately. But the ones who aren’t, especially the Marxist types. Sheesh.”

  “Sounds super challenging!”

  On the contrary. Her interested expression said: super tedious. I hadn’t intended to elaborate. As a merchant banker, I’d learned early on that most artists, especially the writer types, were put off by money talk.

  It didn’t bother me. I just found it odd. Why weren’t they interested in capital, which had the power to transform the world more than any other force? But I was willing to bet Sollozzo’s novel wouldn’t spend a comma, let alone a footnote, on business. Even Padma, for all the time she spent with me, had never accepted that the strong poets she so admired were poets of action, not verbiage.

  “I hate the word ‘posthuman’!” exclaimed Sollozzo, startling us. “It’s an excuse to claim we’re innocent of humanity’s sins. It’s a rejection of history. Are you so eager to return to Zion? If so, you are lost, my brother.”

  Silence.

  “I know the way to Sion,” I said finally, and when Padma burst out laughing, I explained to the puzzled Sollozzo that Sahyun, where I lived with my mother, had originally been called Sion and that it had been a cosmopolitan North Indian intersection between two South Indian enclaves, Chembur and Kingcircle. Then Sahyun had become a Muslim enclave. Now it was simply a wealthy enclave.

  “Sahyun! That’s Zion in Arabic. You are living in Zion!”

  “Exactly. I even have one of the rivers of Paradise not too far from my house. Imagine. And Padma still left.”

  “There’s no keeping women in Zion.” Sollozzo gifted me one of his slow smiles.

  “Of course,” said Padma, smiling. “The river Jihran is recent. There wasn’t any river anywhere near Sion. The place was a traffic nightmare. Everything’s changed in the last sixty years. Completely, utterly changed.”

  “On the contrary—” I began, leaning forward to help myself to a second helping of lamb.

  “My dear children,” interrupted my mother, in Tamil, “I understand you don’t want to, but you mustn’t postpone it any longer. You have to tell Bittu.”

  “Yes, Bittu. Break her heart, then mend it.” Sollozzo didn’t understand Tamil very well, not yet, but he had recognized the key word: Bittu. This meeting was really about Bittu.

  First, the preliminaries. I took the divorce papers from Padma, signed wherever I was required to sign; a quaint anachronism in this day and age, but necessary nonetheless. With that single stroke of my pen, I gave up the right to
call Padma my wife. My ex-wife’s glance met mine, a tender exchange of unsaid benedictions and I felt a profound sadness roil inside me. Then it was accompanied with a white-hot anger that I wasn’t alone with my misery. The damn Brain was watching, protecting. But there is no protection against loss. Padma—Oh god, oh god, oh god. Then, just so, I relaxed.

  “There’s a park outside,” said Padma, also smiling. “We’ll tell Bittu there.”

  It began well. Bittu, bless her heart, wasn’t exactly the brightest crayon in the box. It took her a long time to understand that her parents were divorcing. For good. She was going to live in Boston. Yes, she would lose all her friends. Yes, the uncle with the mustache was now her stepfather. No, I wasn’t coming along. Yes, I would visit. Et cetera, et cetera. Then she asked all the same questions once more. Wobbling chin, high-pitched voice, but overall quite calm. We felt things were going well. Padma and I beamed at each other, Sollozzo nodded approvingly.

  Amma was far smarter. She knew her grandchild, remembered better than us what it had been like not to be fully Enhanced. So when Bittu ran screaming toward the fence separating the park from the highway, Amma, my eighty-two-year-old mother, somehow sprinted after her and grabbed Bittu before she could hit the road. We caught up, smiling with panic. Hugs, more explanations. Bittu calmed. Then when we released her, she once again made a dash for it. This is just what we have pieced together after some debate, Padma, Sollozzo, and I. None of us remember too much of what happened. But it must have been very stressful, because my Brain mercifully decided to bury it. I remember flashes of a nose-bleed, a frantic trip to the hospital, Bittu’s hysterical screams, Padma in Sollozzo’s arms. I remember Bittu’s Brain taking over, conferring with ours, and shutting down her reticular center. Bittu went to sleep.

 

‹ Prev